Глава 430: Если бы он был здесь

Ньянзу и Чуньтао вышли из кареты, когда добрались до города Хучжоу. Было раннее утро, а краснота еще не исчезла с неба.

«Ваше Высочество, возьмите это», — заявил Сяо Чжань и переслал ключ Няньцзу, который растерянно посмотрел на него. «Это для твоего нового дома», — заявил Сяо Чжань и взял карту города. «На этой карте дом отмечен красным. Здесь никто не знает, кто ты, так что можешь начать новую жизнь», — заявил Сяо Чжань.

— Мне это не нужно. Я…

«Сохраните его, ваше высочество. Наследный принц не будет чувствовать себя хорошо, если вы его не возьмете. Он может прийти сюда, чтобы поговорить с вами», — подтвердил Ван Хао. Ньянзу посмотрел на ключи и промычал. Затем он открыл карту и увидел расположение дома.

Он сложил его и положил возле пояса. «Спасибо, генерал Ван и генерал Сяо», — поклонился Няньцзу.

«Пожалуйста, берегите себя. Мы не можем идти дальше, так как нас могут заметить», — заявил Ван Хао. Ньянзу кивнул головой. «Ваш багаж уже прибыл в дом. Удачной и счастливой жизни», — пожелал им Ван Хао. Затем оба генерала уехали в Лоян.

Ньянзу посмотрел на Чунтао. — Пойдем, — сказал он и взял ее за руку. Ньянзу один раз прочитал карту и запомнил ее. Через час ходьбы они оба вышли из дома. — Это большой дом, — пробормотал Чунтао.

— Брат подарил нам дом, — пробормотал Ньянзу. Они ступили на лестницу. Ньянзу вынул ключ и открыл замок на двери. Толкнув дверь, он сказал Чунтао войти первым. После нее он вошел и закрыл за собой дверь. Двор не был ни слишком большим, ни слишком маленьким. Так как дом долгое время был заперт, он не был чистым и не очень хорошо украшенным.

Чунтао нашла свой багаж на крыльце. — Ты ничего не взял с собой? Чунтао, не найдя никакого багажа Ньянзу, спросил его, кроме цитры.

«Там ничего не было моим. Все было от моего отца», — ответил Ньянзу. «Мы сделаем это место для нас жилищем», — сказал он и огляделся.

— Да, — ответил Чунтао.

Ньянзу вошел в дом и проверил комнаты. Где-то Ньянзу не хотел, чтобы Шэн Ли делал все это за него. Однако он не хотел ранить сердце Шэн Ли. Поэтому он не отказался взять ключи от Резиденции.

Он вышел и увидел, что Чунтао обвязала голову тканью. В руке у нее была метла. «Оставайтесь там. Я уберу дом», — заявил Чунтао. Ньянзу вышел и взял метлу из ее руки. — Садись, — указал Ньянзу на крыльцо. «Я сделаю это. Путешествие было долгим. Ты, должно быть, устал», — заявил Ньянзу, когда Чунтао держал метлу.

«Вы не должны делать эту работу,» высказала она мнение.

«Почему? Я больше не принц. Я всегда хотел делать такие работы», — заявил Ньянзу, отпуская хватку Чунтао от метлы.

«Тогда я уберу комнаты и кухню. Таким образом, мы скоро закончим нашу работу», — сказал Чунтао. Ньянзу понял, что Чунтао не послушает его, поэтому позволил ей делать все, что она хотела. Чунтао улыбнулся и пошел в главный дом на севере.

Ньянзу начал подметать двор. Подметая, он думал о своей работе. Чем он должен зарабатывать на жизнь? Хотя он был достаточно осведомлен, чтобы получить хорошую работу. Тем не менее, он все еще немного боялся, что ему будет легко получить работу, когда он оставит свою личность принца.

Он подмел весь двор за полчаса, а затем засунул метлу в крохотную комнату, где стояло оборудование для уборки. Затем он проверил колодец в доме и обнаружил, что он был на заднем дворе, но высох. «О, нет.» Ньянзу вздохнул и подошел к главному дому.

Чунтао уже убрал две комнаты в главном доме. «Чун, колодец пересох. Мне нужно организовать воду», — заявил Ньянзу.

«Правда? Колодец обычно не высыхает, если цикл дождей неблагоприятен», — подтвердил Чунтао.

«Хм. Думаю, тогда мне нужно пойти в колодец и проверить его. Может быть, там что-то застряло», — высказал мнение Ньянзу.

«Давайте сначала все это почистим, а потом воспользуемся помощью соседей. Не лезьте в колодец. Это может быть опасно», — посоветовал ему Чунтао. Нианзу согласился с ней и помог ей с работой.

~~~~

В Лояне, в гостинице Чжэньчжу, Шэн Ли сидел на табурете возле кровати. Он положил щеку на одну руку, а другую положил на лоб Ин Лили. Всю ночь он ухаживал за Ин Лили.

Шэн Ли дернулся во сне, и это резко прервало его сон. Он постепенно открыл глаза и зевнул. «Температура ее тела снизилась», — пробормотала Шэн Ли и вздохнула с облегчением.

— Эти несколько дней были для тебя напряженными. Я постараюсь уберечь тебя от всего этого, — пробормотал он, убирая пряди волос с ее лица. Он встал с табурета и пошел к двери.

Открыв дверь, он приказал Син-Фу привести Королевского Врача. Син-Фу поклонился и бросился прочь. Вернувшись в комнату, Шэн Ли надел пальто и стал ждать прихода королевского врача.

Через десять минут в комнату вошел Королевский Врач вместе с Син-Фу. Приветствуя наследного принца, он осмотрел наследную принцессу. «Лихорадка Ее Высочества уменьшилась. Через некоторое время она проснется», — сообщил наследному принцу королевский врач после проверки пульса наследной принцессы.

Шэн Ли хмыкнул. «Ваши таблетки неэффективны. Я думаю, что ваши познания в медицине исчезают». Шэн Ли был в ярости на королевского врача. «Я мог бы попросить заменить Королевского Врача». По лицу Шэн Ли было видно, что он недоволен королевским врачом.

«Простите меня, ваше высочество. Я побеспокоил вас таким образом. Однако пилюля действительно оказалась действенной. Я не хотел давать ее высочеству тяжелую лекарственную пилюлю. Я еще раз искренне извиняюсь перед вами», — низко поклонился Королевский Врач.

Шэн Ли нахмурился и сказал ему уйти. Син-Фу наблюдал за обеспокоенным выражением лица Шэн Ли. — Ее высочество скоро проснется, ваше высочество. Не беспокойтесь.

«Если бы он был здесь, этого бы не произошло», — подумал Шэн Ли.