Глава 438: Зови Меня Собакой

Ин Лили схватила их за руки, чтобы остановить. «Брат Ваньси, пожалуйста, не держите волосы принцессы Линь», — попросила его Ин Лили.

«Сестра Лили, скажи ей, чтобы она сначала оставила меня», — заявил Лэй Ваньси и снова закричал. Их борьба стала настолько интенсивной, что они оба толкнули Ин Лили. Она упала на землю, и нефритовый браслет порезал ей запястье, а ладонь поранила.

— Вы оба остановитесь! Голос Шэн Ли заревел. «В настоящее время.» Его голоса было достаточно, чтобы угрожать двоим. Услышав громкий голос наследного принца, Лэй Ваньси и Чжу Линь ослабили хватку друг друга за волосы.

Цзянь Гочжи, Юнчжэн и Жун Цзэминь также пришли туда с наследным принцем, услышав громкие звуки Лэй Ваньси и Чжу Линя.

Шэн Ли подошел к Ин Лили и помог ей встать. Лэй Ваньси вышел вперед, обнаружив, что из-за него наследная принцесса пострадала. «Я сломаю тебе ноги, если ты сделаешь хотя бы шаг», — предупредил Шэн Ли Лэй Ваньси, который тут же сделал шаг назад.

«Вы в порядке?» — спросил Шэн Ли, проверяя ее руки. Ин Лили не хотела, чтобы он знал о травмах, которые она получила, так быстро отдернула руки. «Я в порядке», — сказала Ин Лили с улыбкой.

Шэн Ли схватила ее за левую руку и задрала рукав. «Как вы двое посмели причинить вред наследной принцессе в вашей бесполезной игре?» Шэн Ли закричал на них, увидев кровь на запястье Ин Лили.

Ронг Цзэминь не мог сдержать смех. «Брат Ваньси, тебя избила женщина», — заявил Ронг Цзэминь и хихикнул. Лэй Ваньси пристально посмотрела на Чжу Линь и посмотрела на нее.

«Это небольшой порез. Больше ничего», — сказала Ин Лили Шэн Ли и опустила рукав, который нахмурился. Он перевел взгляд на Лэй Ваньси и Чжу Линя.

— Как ты можешь так себя вести? Шэн Ли разозлился на них. Лэй Ваньси опустил голову от чувства вины и стыда.

«Я искренне извиняюсь перед наследной принцессой». Чжу Линь опустила голову. Ин Лили попыталась заговорить, но Шэн Ли не позволила ей.

«Вы двое будете наказаны за шумиху во дворце, а также за неуважение к наследной принцессе», — объявил Шэн Ли.

Лэй Ваньси поднял голову. «Брат Шэн, я ничего не делал. Это она бросила в меня свою туфлю. Спросите слуг, не лгу ли я», — Лэй Ваньси все еще был в ярости от Чжу Линь.

«Посмотри на эту ее туфлю, брат Шэн». Лэй Ваньси указал указательным пальцем на землю. «Она бросила его в меня. Я призываю вас наказать ее, а не меня. Когда вы были в Северной провинции, она ударила меня метлой, а затем столкнула с лестницы. Брат Шэн, в то время меня никто не слушал». Лэй Ваньси проинформировал Шэн Ли об инцидентах с Чжу Линь, из-за которых она ему немного не понравилась.

Цзянь Гожи выступил вперед и сказал Лэй Ваньси не возвращаться к прошлому. «Наследный принц, простите их на этот раз», — попросил Цзянь Гожи Шэн Ли. Ин Лили также согласилась с Цзянь Гожи и сказала Шэн Ли не наказывать их.

«Если бы вместо их мест был кто-то другой, я бы наказал их без единой мысли. Они оба должны вести себя согласно своему возрасту. От них не ожидалось такого поведения, особенно от тебя, Лэй Ваньси». — объявил Шэн Ли и отругал Ваньси, которая растерянно посмотрела на наследного принца.

«Вы оба будете работать в красильне один день и красить там одежду. Если я снова увижу, что вы двое ссоритесь, то будьте готовы получить более суровое наказание, чем это», — пригрозил им Шэн Ли.

«Принцесса Чжу Линь, это правда, что вы ударили Ваньси метлой, а затем оттолкнули его?» Шэн Ли хотел подтвердить.

«Это потому, что Шестой принц запер меня в кладовой, ваше высочество. Я разозлилась и в итоге ударила его. Я даже извинилась за свою ошибку, и Шестой принц простил меня», — пояснила Чжу Линь перед наследным принцем. в то время как Лэй Ваньси не могла поверить, насколько хорошо она могла играть. «Интересно, зачем Шестой принц принес старые вещи! Я готов работать в красильне, ваше высочество». Чжу Линь приняла ее наказание.

«Я простил тебя, но опять же, ты назвал меня собакой. Брат Шэн, это все ее ошибка», — защищался Лэй Ваньси. Его ни разу не наказали, да и сегодня тоже.

«Я не называл тебя собакой. Не готовь еду сам». Оба снова начали спорить.

Шэн Ли усмехнулся, увидев, как они ссорятся даже после того, как создали такую ​​неприятность во дворце. — Вы двое не остановитесь на этом пути, верно? Они оба услышали Шэн Ли и сглотнули.

«Отлично. После работы в красильне на следующий день вы двое будете работать в конюшне». Шэн Ли объявил второе наказание им обоим.

«Брат, нет. Я не могу работать в конюшне. Я принц», — запротестовал Лэй Ваньси.

«Это то, о чем вы подумали, прежде чем снова спорить», — угрожающе сказал Шэн Ли. Лэй Ваньси молчал, так как понимал, что если он будет говорить больше, наследный принц придет в ярость.

«Простите меня, сестра Лили. Это было непреднамеренно». Лэй Ваньси был смущен.

«Не извиняйся, брат Ваньси. Я понимаю», — сказала Ин Лили и посмотрела на Чжу Линя, который тоже был в беспорядке.

Лэй Ваньси повернулся, чтобы уйти, когда Шэн Ли остановил его. «Твое наказание началось, Ваньси». Шэн Ли повернулся и посмотрел на слугу. Он приказал ему отвести Лэй Ваньси и Чжу Линь в красильню. «Скажи начальнику, что эти двое будут работать там. Другие рабочие могут взять дневной отдых. Следи за ними. Если они будут драться, сообщи мне, иначе ты будешь наказан», — скомандовал Шэн Ли слуге, который поклонился и принял предложение. командование наследного принца.

«Пойдем со мной», — сказал Шэн Ли Ин Лили, и они ушли, а за ними последовали другие принцы.

Лэй Ваньси и Чжу Линь посмотрели друг на друга, поправляя свои волосы. Хотя они не сказали ни слова, того, как они хмуро посмотрели друг на друга, было достаточно, чтобы показать, что эти двое очень хотели подраться друг с другом. Однако они не могли этого сделать.

— Ваше высочество, — кротким голосом сказал слуга, привлекая их внимание. «Пожалуйста, следуйте за мной сюда», — смиренно сказал слуга. Двое молча последовали за ним.

~~~~~

Шэн Ли привела Ин Лили в ее покои, куда уже прибыл Королевский Врач. Он перевязал рану на запястье Ин Лили, а также нанес порошковую мазь на ушибленную ладонь.

Шэн Ли поблагодарил королевского врача, который затем ушел с придворной леди Сюй.

Ин Лили посмотрела на него своими жемчужными глазами, которые сказали ей остановиться. «Что я сделал?» Она фыркнула и отвела взгляд.

Ее взгляд упал на миску, наполовину наполненную ягодами черники. Она взяла миску и сняла с нее крышку.

«Я знаю, ты хочешь, чтобы я простил принцессу Чжу Линь и Лэй Ваньси», — заявил Шэн Ли и сел на матрас лицом к Ин Лили.

«Но ты не простишь их», — заявила Ин Лили. Она направила ему чернику, но тот отказался есть. «Это был всего лишь небольшой порез, но ты стал агрессивным», — сказала Ин Лили и съела ягоду.

«Потому что этот небольшой порез был на тебе. Более того, было важно наказать их. Син-Фу ранее сообщил мне об их поведении. Однако я пропустил это», — подтвердил Шэн Ли.

«Вы хотите, чтобы они подружились. Что, если они снова поссорятся?» Ин Лили скептически посмотрела на Шэн Ли.

«Лэй Ваньси воздержится от этого. Он хорошо меня знает. Я накажу его сильнее, если он будет драться с принцессой Чжу Линь», — заявила Шэн Ли и посмотрела на чашу в своей руке. — Ты не завтракал? — спросил Шэн Ли.

«Я позавтракал. Эти ягоды вкусные. Съешь одну». Ин Лили поднесла чернику к губам Шэн Ли, который открыл рот. Ин Лили сунул ягоду в рот. Она с любопытством посмотрела на него.

«Хм. Это хорошо», — ответил Шэн Ли.

Ин Лили улыбнулась и спросила его, не хочет ли он еще поесть.

«Нет, ты будешь есть», — ответил ей Шэн Ли и посмотрел на ее губы. Ин Лили съела один и высосала из него сок. Она прожевала его и открыла рот, чтобы заговорить о Королевском Астрологе, когда Шэн Ли поцеловал ее.