Глава 440: Командная работа всегда лучше

В красильне начальнику Декстеру Цуй Чану сообщили о наказаниях Лэй Ваньси и Чжу Линя. Цуй Чан отослал рабочих по приказу наследного принца.

Лэй Ваньси посмотрел на огромные деревянные ящики с тюками шелковых тканей. «Дайте нам легкую работу», — сказал Лэй Ваньси Цуй Чану, который кивнул.

«Принцу сегодня повезло, потому что мы уже подготовили связки шелковой ткани. Шестому принцу и принцессе Чжу Линь нужно покрасить ткань. Позже вам нужно высушить ее на улице в убежище», — объяснил им Цуй Чан.

Лэй Ваньси посмотрел на свои руки и сказал: «Мои мягкие руки станут бледными и грубыми только из-за кого-то». Чжу Линь пристально посмотрел на него, но промолчал.

«Пожалуйста, следуйте за мной сюда». Цуй Чан отвел их в комнату размером с холл, где можно было увидеть большие молотые ступки. Рядом со ступкой в ​​контейнер были помещены сухие красные цветы. «Вы должны растолочь эти сухие цветы в мелкий порошок, а затем смешать его с горячей водой позже. Королевский принц и принцесса Хуана сначала должны завершить эту работу». Цуй Чан заставил их понять.

«Сколько времени это займет у нас? Вы не можете нам помочь? Я принц, и вы знаете, что это мой первый раз», — невинно спросил Лэй Ваньси у Цуй Чана.

— Простите меня, ваше королевское высочество. Я хотел бы помочь вам, но наследный принц строго приказал вам не помогать, — заявил Цуй Чан и опустил голову.

«Спасибо, шеф Цуй. Мы сделаем всю работу. Если у нас возникнут проблемы, мы попросим вас о помощи». На этот раз вмешался Чжу Линь. Цуй Чан поклонился и вышел из зала.

Как только он ушел, Лэй Ваньси подошел к Чжу Линю. «Из-за тебя я попал в эту беду. Теперь ты тоже будешь делать мою работу», — пригрозил Лэй Ваньси Чжу Линь, которая хихикнула и оттолкнула его от своего плеча. Она схватила тяжелый деревянный пестик.

«Помогите мне. Она тяжелая», — попросила Чжу Линь помощи у Лэй Ваньси, которая проигнорировала ее и подошла к другой ступке. Он ухмыльнулся ей и одной рукой сжал пестик. К его удивлению, он не смог поднять пестик. Он посмотрел вниз, а затем на Чжу Линь, которая подавила смех. Он использовал обе руки и с большим трудом поднял пестик.

— Он такой тяжелый, — пробормотал он. «Как я должен раздавить эти сухие цветы?» — пробормотал Лэй Ваньси.

«Почему мы не работаем в команде? Так мы быстро завершим нашу работу». Чжу Линь предложил сделку Лэй Ваньси, но та фыркнула. Он нахмурился.

«Ты забыл, что мы никогда не сможем быть командой. Ты ведешь себя так, как будто ничего не произошло! Если бы ты не бросил в меня свой ботинок, этого бы не случилось», — яростно сказал Лэй Ваньси и попытался засунуть пестик внутрь миномет.

Чжу Линь усмехнулась и начала делать свою работу. Она трижды положила горсть сухих цветов в ступку и начала толочь ее пестиком. Лэй Ваньси взглянул на нее и обнаружил, что она начала работу раньше него. «Почему она сильнее меня?» — удивился Лэй Ваньси и после пятнадцатиминутной борьбы положил пестик в ступку.

Он посмотрел на деревянный контейнер, поставленный рядом с землей. Взяв пригоршню сухих цветов, он положил их в ступу и начал растирать пестиком. Однако поднять его не удалось. Напротив, Чжу Линь легко смог его поднять.

Он продолжал пытаться, но потом сдался после получасовой борьбы. Он сидел на полу и смотрел на свои руки. — Я так слаб, — пробормотал он. «Брат Шэн заставит меня работать завтра, если я не закончу это сегодня», — пробормотал он и пристально посмотрел на Чжу Линя, который был занят измельчением сухих цветов.

Лэй Ваньси встал с пола и подошел к Чжу Линю. Он откашлялся и сказал: «Чжу Линь, давай работать вместе». Она остановилась и наклонила голову, чтобы посмотреть на него.

«Простите!»

«Давайте работать вместе», — заявил Лэй Ваньси. «Если мы будем работать в унисон, то быстро закончим работу», — с энтузиазмом сказал он.

Чжу Линь посмотрел на пестик на земле. «Только не говори мне, что ты не смогла это поднять», — улыбнулась она.

«Я поднял это», — солгал ей Лэй Ваньси. Он не хотел, чтобы она смеялась над ним из-за его нулевой силы. В этот момент он вспомнил слова Шэн Ли, который говорил ему тренироваться и увеличивать свою силу.

«Вы подняли это!» Чжу Линь презрительно рассмеялся, а затем сказал: «Тогда иди туда и покажи мне». Она бросила ему вызов. Чжу Линь знал, что Лэй Ваньси придумает больше оправданий, чтобы доказать, что он действительно могущественен.

«Эта женщина умна! Она знает, что я недостаточно силен, чтобы подняться, но все равно провоцирует меня. Я Лэй Ваньси. Я знаю, как вести себя в таких ситуациях. Я буду сохранять хладнокровие. Лэй Ваньси задумался, глядя в глаза Чжу Линь.

«Чжу Линь, я принимаю свою ошибку. Прости меня за то, что было раньше». Лэй Ваньси положил камни на его сердце и извинился перед ней. Хотя это был последний раз. «Чжу Линь, ты уйдешь через определенные дни. Я не хочу никакой вражды между нами. Посмотри на мой лоб». Он указал пальцем на свой лоб и продолжил: «Ты швырнул в меня ботинком, но я извиняюсь перед тобой. Я чуткий человек. Давай покончим с горечью между нами и будем работать вместе». Лэй Ваньси манипулировал Чжу Линем своими словами.

«Хорошо. Я также извиняюсь перед вами», — Чжу Линь опустила глаза, а затем подняла их.

«Я никогда тебя не прощу», — сказал себе Лэй Ваньси, но, чтобы показать ей, сказал: «Я прощаю тебя». Он тут же схватил пестик и велел ей начинать. Двое начали поднимать его и прижимали к ступке, таким образом, измельчая сухие цветы в мелкий порошок. Лэй Ваньси обнаружил, что Чжу Линь довольно силен. Это поразило его. «Возможно, она усердно тренировалась», — подумал он и продолжил работу.

Через час оба остановились. Они преклонили колени и были рады видеть, что им удалось сделать мелкий порошок. «Командная работа всегда лучше», — пробормотал Лэй Ваньси и отпустил пестик. Чжу Линь слегка держала его, и он упал на нее, которая закричала, но в нужный момент Лэй Ваньси поймал его всей своей силой.

«У тебя все нормально?» Он попросил и сказал ей помочь ему. Чжу Линь хмыкнул и поддержал пестик с одного конца. Они оба положили его на землю, а затем пересыпали мелкий красный порошок в большой деревянный лоток.

«Я звоню вождю Цуя. Он подскажет, что делать дальше», — заявил Лэй Ваньси и пошел в комнату, где отдыхал Цуй Чан. Они оба пришли туда, когда Цуй Чан сказал им перейти в соседнюю комнату и наполнить большие емкости с водой горячей водой.

«Могут ли слуги не делать этого?» — спросил Лэй Ваньси.

«Наследный принц приказал нам сделать все, — заявил Чжу Линь. Лэй Ваньси вздохнул. «Давай отнесем этот поднос в другую комнату. Мы сначала нагреем воду, а потом смешаем ее», — подтвердил Чжу Линь. Лэй Ваньси кивнул головой, и они вдвоем приступили к работе.

Цуй Чан внимательно их изучал, не желая, чтобы они пострадали во время выполнения всей этой работы.