Глава 448: Без следа

Шэн Ли и Ин Лили вернулись в Императорский дворец. Они встретили Сяо Чжаня у Имперских ворот Фу.

«Ваше Высочество», Сяо Чжань склонил голову перед ними обоими и поднял голову.

«Все в порядке?» — спросил его Шэн Ли, выглядевший встревоженным. Сяо Чжань наклонился ближе к уху Шэн Ли и что-то прошептал. Он нахмурил брови. Сяо Чжань отступил назад, когда услышал, как наследный принц сказал: «Сопроводите наследную принцессу в ее покои».

«Что случилось?» Ин Лили немедленно спросила его. «Я провожу вас в вашу комнату. Я тоже хочу знать», — заявила Ин Лили.

Сяо Чжань посмотрел на Шэн Ли, который сказал: «Я скажу тебе утром… Поужинай и хорошо выспись». Ин Лили поняла, что Шэн Ли не хочет с ней делиться. Она не стала его заставлять и ушла. «Ах, она сердится?» — пробормотал Шэн Ли.

«Я буду сопровождать наследную принцессу», — Сяо Чжань попрощался, в то время как Шэн Ли посмотрел на солдата и приказал ему привести Кунци.

Через некоторое время солдат пришел с Кунци. Улыбка появилась на губах Шэн Ли, когда он увидел Кунци. Шэн Ли ласкал его, и он заржал. «Как дела, Конгци? В эти дни я не приходил к тебе. Ты не скучал по мне, верно?» Шэн Ли разговаривал с Кунци, который двигал головой. Шэн Ли запрыгнул на него и ушел.

Кунци остановился перед резиденцией Ван. Охранники у входа быстро спустились по лестнице и поприветствовали наследного принца. Шэн Ли позволил Конци остаться на их попечении и вошел внутрь.

Ван Хао находился в своей комнате, его лечил врач. «Генерал Ван, наследный принц, здесь», — сообщил ему помощник. Ван Хао сел на матрас и велел врачу остановиться. Однако к тому времени в его комнату пришел Шэн Ли.

«Сначала лечитесь, Ван Хао», — приказал ему Шэн Ли. Врач встал с табурета и низко поклонился. «Продолжайте лечение», — приказал Шэн Ли врачу, который сел, и велел генералу Вану не двигать ногой.

Шэн Ли сел на шезлонг рядом с кроватью. «Почему Его Высочество приехал в мою резиденцию? Я собирался приехать в Императорский дворец, чтобы доложить его Высочеству», — заявил Ван Хао.

«У вас повреждена нога», — ответил Шэн Ли и посмотрел на Врача. «Это серьезно? Должен ли я вызвать королевского врача из Императорского дворца?» — спросил Шэн Ли.

Врач встал. Его голова была опущена. «Это несерьезная рана, ваше высочество. Нет нужды беспокоить королевского врача», — заверил он Шэн Ли, который напевал. Он снова сел на табуретку и продолжил лечение. Он обмотал бинтом ногу Ван Хао и протянул ему две таблетки.

«Генерал Ван должен принять их после обеда», — заявил врач. Ван Хао кивнул и поблагодарил его. Врач поклонился наследному принцу, прежде чем покинуть комнату с помощником Ван Хао.

Когда двери закрылись, Шэн Ли спросил Ван Хао о том, как он получил травму.

«Лесным маршрутом было неудобно пользоваться на обратном пути. Я упал с лошади и порезал ногу», — сообщил Ван Хао наследному принцу. Он нахмурился и продолжил: «Ваше Высочество, это не касается. Дело в том, что Четвертого Принца нет в городе Хачжоу. Я искал везде, но их не было в городе».

Шэн Ли был сбит с толку, услышав это. «Вы поспрашивали? Люди могли их видеть», — спросил Шэн Ли.

«Я наводил справки о них в округе, но никто их не видел. Правда, один из них сказал мне, что князь Ньянзу просил насчет уборщика, чтобы почистить колодец в доме. сказал мне, что хочет там работать. Владелец нанял принца, но на следующий день принц Ньянзу не пошел на работу». Ван Хао рассказал все запутавшемуся Шэн Ли.

«Куда ушел брат Нианзу? Что могло случиться?» — угрожающе спросил Шэн Ли.

«Ваше Высочество, есть новости об отказе принца Няньцзу от титула принца в пользу простолюдина. Похоже, что по этой причине принц Няньцзу бесследно покинул город», — заключил Ван Хао. Шэн Ли согласился с ним.

«Но мы не знаем, в безопасности ли брат Няньцзу! Они могли использовать повозки, чтобы добраться до другого города или деревни. Я пошлю туда двух шпионов, чтобы узнать о них», — заявил Шэн Ли. Ван Хао кивнул.

«Принц Няньцзу не должен был уходить вот так. Он даже не оставил зацепки», — с тревогой сказал Ван Хао.

«Гу Чжэнья ищет Четвертого Брата. Я не знаю, что он планирует. Если Брат Няньцзу внезапно покинул город, то это может быть серьезной причиной», — заключил Шэн Ли.

«Почему министр Гу ищет принца Ньянзу?» Ван Хао был озадачен.

«Это подозрительно. Гу Чжэнья не хочет, чтобы я был наследным принцем. Хо Цзинь узнал только об этом. Брат Няньцзу покинул дворец по двум причинам: во-первых, он был недоволен, а во-вторых, он беспокоился о Чуньтао. Может быть что-то еще, но он не поделился этим со мной, — подтвердил Шэн Ли.

«Мы должны узнать о местонахождении принца Няньцзу до того, как это сделает министр Гу! Он может попытаться навредить жене принца», — заявил Ван Хао. Шэн Ли кивнул и велел Ван Хао отдохнуть несколько дней.

«Да ваше высочество.»

«Я ухожу. Ты проделал большую работу, Ван Хао», — похвалил его Шэн Ли.

«Наследный принц, я организую для вас карету», — предложил он, но Шэн Ли отказался.

«Я принес Кунци. Не беспокойтесь», — заявил Шэн Ли. Ван Хао улыбнулся, когда Шэн Ли вышел из своей комнаты.

Когда наследный принц вышел из резиденции Ван, он решил отправиться в резиденцию Гу Чжэня.