Глава 456: Зачарованная

Ньянзу завершил работу и отправился на рынок, чтобы купить двух рыб. «Вот ваши 15 центов», — Ньянзу передал деньги продавцу и ушел к себе домой.

Дойдя до дома, он обнаружил Чунтао во дворе, ожидающим его. «Нианзу», — улыбнулась она и побежала к нему, который показал ей рыбу. Чунтао обрадовался и забрал их у него.

«Ты должен освежиться. К тому времени я приготовлю ужин,* — предложил ему Чунтао, прежде чем уйти на кухню. Ньянзу кивнул и снял с плеча матерчатый мешок. Он сел на кровать и пошевелил шеей. за весь рабочий день он был измотан.

Чунтао протянул ему стакан с водой, который выпил его и поблагодарил ее. «Сегодня я ходил на работу… Было весело». Ее глаза блестели от счастья.

«Отлично», — ответил Нианзу.

«У меня появились новые друзья», — добавила она. «Они спрашивали меня о моем муже. Некоторые видели вас и говорили мне, что вы красивы. Они завидовали мне», — заявил Чунтао. Ньянзу обнаружил, как счастлива она была, рассказывая ему обо всем этом.

— Итак, вам нравится выставлять напоказ своего мужа? — спросил ее Ньянзу. Чунтао кивнула головой, когда Ньянзу обнял ее за талию, притягивая ближе.

«Нианзу, люди могут наблюдать за нами», — Чунтао положила руки ему на плечи, когда он положил голову ей на живот.

«Никто не смотрит», — он наклонил голову, чтобы посмотреть за дверь, а затем перевел взгляд на Чунтао. «Завтра ярмарка. Я вернусь с работы пораньше, а потом мы пойдем на рынок», — предложил он, отпуская руки вокруг ее талии. Чуньтао согласился с ним.

«Вода остывает. Ты примешь ванну, пока не остыла», — сказала она ему. Ньянзу встал и пошел в туалет. Чунтао, с другой стороны, пошел на кухню.

Ньянзу, освежившись, пошел прямо в комнату. Он поставил сумку на стол и сел вокруг нее. Достав длинную круглую подставку для кистей, он положил ее на чернильный камень и открыл блокнот. Он быстро приготовил чернила и начал писать. К тому времени, когда Чунтао принес обед, он закончил писать две страницы.

Он положил щетку и помог Чунтао накрыть на стол. Чуньтао поставил перед собой тарелку. Она положила на него приготовленную рыбу и протянула ему палочки для еды.

«Ты усердно работаешь для нас. Не переживай слишком сильно. Я также могу помочь тебе с этим. Итак, ты позволишь мне помочь?» Чунтао спросил его.

«Работы немного, Чун. Завтра ярмарка, поэтому я решил закончить работу раньше», — заявил Ньянзу. Он нарезал палочками приготовленную рыбу на ломтики и поставил тарелку перед Чунтао. «Это для вас», — заявил он.

Чунтао был ошеломлен, увидев это. — Начинай есть, — сказал Ньянзу и положил еще одну приготовленную рыбу на другую тарелку. Он поставил одну миску с рисом перед Чунтао, а другую перед собой.

Они оба начали есть. «Сегодня я узнал от своих коллег, что староста деревни не очень хороший человек», — начал разговор Ньянзу. «Он присматривается к женщинам и, если находит красивую девушку, заставляет ее служить ему», — заявил Нианзу.

«Даже я слышал это от некоторых женщин в поле. В его доме мероприятие, и он пригласил всех из деревни», — заявил Чунтао.

«Мы не пойдем», — заявил Ньянзу.

Чунтао понимала беспокойство своего мужа. «Это обязательно. Если мы откажемся, все может стать еще хуже», — заявил Чунтао. «Кроме того, многие едут», — подтвердил Чунтао.

Ньянзу положил палочки на тарелку. «Я не могу рисковать. Я больше не принц, и если он что-то с кем-то сделает, я могу выйти из себя. Я не могу раскрывать свою личность. это, — подтвердил Ньянзу.

«Хорошо.» Чунтао согласилась с мужем.

«Поэтому вы не пойдете работать в поле. Не думайте, что я ограничиваю вас в работе. Я только осторожен и обеспокоен», — заявил Ньянзу. Чунтао понял его.

Вскоре они закончили есть. Чунтао ушел мыть посуду, а Ньянзу заправляла постель на полу и ждала прихода Чунтао.

«Я говорила тебе не делать этого. Ты не будешь переутомляться», — пожаловалась Чунтао и рассердилась, вытирая руки хлопчатобумажным полотенцем.

«Ты тоже устал от работы в поле. Не обращайся со мной, как с принцем. Я могу сделать такую ​​небольшую работу», — заявил Ньянзу. Чунтао надулась и сняла шпильку с пучка волос. Ее волосы рассыпались до талии.

Ньянзу был загипнотизирован, увидев ее, как только она освободилась от пучка волос. Он притянул ее к себе, обнял за талию и поцеловал. Отстранившись, он посмотрел ей в глаза и понял, что напугал ее. «Ты очаровала меня, поэтому я не мог удержаться от поцелуя тебя», — сказал ей Нианзу. Чунтао улыбнулся и сказал ему, что им пора спать.

«Я буду спать после того, как закончу работу. Вы будете спать.» Ньянзу отдернул руку от талии Чунтао. — Спи, — Нианзу указал на матрас.

— Как я могу спать, когда ты бодрствуешь? Чунтао не был готов ко сну. «Я буду наблюдать за тобой. Так я узнаю еще кое-что», — подтвердил Чунтао. — Я не устала, — уточнила она, прежде чем Ньянзу успел это сказать.

— Хорошо, — не стал спорить Ньянзу и подошел к столу. Он положил на пол подушку для Чунтао и велел ей сесть на нее. Она сделала это, пока он сидел на своем месте. Он взял кисть, когда Чунтао спросила, должна ли она рассказать слова.

— Конечно, — разрешил ей Ньянзу. Чунтао взял книгу и начал читать то, что оставил Ньянзу. Она поддерживала темп речи в соответствии с темпом письма Ньянзу. Ньянзу позволил ей читать, потому что таким образом Чунтао узнал бы об управлении королевством Хань, что было поистине восхитительно.

Через тридцать минут Ньянзу сказал Чунтао остановиться, так как чернила закончились. «Позвольте мне подготовиться», — предложила она помощь, но Ньянзу не позволил ей это сделать. «Я могу это сделать», — заявил он и начал растирать черную палочку в ступке из чернильного камня, вливая в нее несколько капель воды.

Через десять минут он закончил и повернулся, чтобы посмотреть на Чунтао, но обнаружил, что она спит. Ее глаза были закрыты, а голова качалась в воздухе. Ньянзу встал и подошел к Чунтао.

— Чун, — он похлопал ее по плечу, и она тут же проснулась.

«А-а, ты подготовился? Начнем», — сказала она и взяла книгу с колен.

«Вам следует поспать.» Ньянзу забрал у нее книгу и положил на стол. Чунтао покачала головой, когда Ньянзу отвела ее к кровати. Он уложил ее на матрас и укрыл от одеяла. «Хорошего сна.» Погладив ее по волосам, он поцеловал ее в лоб. — Я буду сидеть здесь, пока ты не уснешь, — заявил он, продолжая гладить ее волосы. Чунтао вскоре заснул, а Ньянзу вернулся к работе.

~~~~

Здравствуйте, дорогие читатели,

В понедельник массового выпуска не будет, так как я делаю прививку. Кроме того, за последние 15 дней мой ранг камня силы снизился, и это меня немного обескуражило. Я думаю, что многие читатели не голосуют за историю или разочарованы ею. Но ничего, я продолжу писать. Надеюсь, все изменится.

БЛАГОДАРЮ ВАС

ПРИЯТНОГО ПРОЧТЕНИЯ