Глава 457: Ты дополняешь меня, Лили!

Шэн Ли пришла в комнату Ин Лили и обнаружила, что она читает какие-то свитки. Она стояла на лестнице, покрытой голубым ковром, а над пятью ступеньками лежала шезлонг. «Что ты читаешь?» — спросил Шэн Ли, садясь рядом с ней на лестнице. — Почему ты не сел на шезлонг? Затем он спросил.

Ин Лили подняла глаза от свитка и посмотрела на него. «Я хотела сесть здесь. Я читаю эту прекрасную антологию ученого Цюй», — сказала она. Ее вес лег на левый локоть.

«Ты не пришел на ужин. Ты готовишь для меня что-то большое? Брат Ваньси сказал мне, что ты запланировал для меня сюрприз на мой день рождения», — заявила Ин Лили, прокручивая свиток и откладывая его в сторону.

«Не слушай Ваньси. Он любит рушить мои планы насчет тебя», — заявила Шэн Ли и наклонилась к ней ближе. «Через четыре дня наступает твой день рождения. Как только ты сделала мне приятный сюрприз, я сделаю то же самое. Вы должны ждать, «провозгласил он.

«Я танцевала для тебя и играла для тебя на флейте. Ты будешь танцевать для меня? Люди могут смеяться над тобой», — спросила Ин Лили.

«Я могу станцевать для тебя, когда мы одни. Я плохо разбираюсь в музыке, поэтому тебе нужно беречь свои уши, если я буду играть на флейте», — ответил Шэн Ли и коснулся носа тыльной стороной пальца. Ин Лили хихикнула, забавляя Шэн Ли.

«Сегодня пришел королевский астролог. Знаешь, что он сказал?» — спросила Ин Лили. «Евнух Син-Фу мог рассказать тебе», — с любопытством сказала Ин Лили.

«Эмм… я сказал ему не говорить мне. Я хотел услышать это от тебя», — ответил Шэн Ли. — Скажи мне, — попросил он.

«Королевский астролог назвал дату моего дня рождения через четыре дня», — ответила Ин Лили и опустила глаза. На ее щеках образовался румянец, который распространился до ушей. Шэн Ли сжал пальцы под ее подбородком и поднял ее лицо.

«Ты застенчива, Лили. Это так странно с твоей стороны», — немного поддразнил ее Шэн Ли.

«Иногда я стесняюсь», — ответила Ин Лили.

«Я это вижу», — прошептала Шэн Ли и отпустила подбородок. Он провел рукой вниз по ее руке и обвил ее вокруг талии. Все это время их взгляды были прикованы друг к другу. Он притянул ее ближе и перевел взгляд на ее губы.

Ин Лили приложила палец к его губам, удивив его. — Я слышал, что императрица звонила вам. Что она спросила? Она спросила.

Шэн Ли опустила палец и ответила: «Она попросила меня вернуть брата Няньцзу. Супруга Цзюй также присутствовала там. Я не знаю, что у них на уме. решение за братом Нианзу».

«Она мать. Я думаю, что Император был более суров к брату Няньцзу. Он должен был позволить ему встретиться со своей матерью», — высказала свою точку зрения Ин Лили.

«Лили, брат Няньцзу не хотел встречаться со своей матерью. И если бы ему позволили, императрице Хуэй было бы легче причинить вред Чуньтао. Не думайте, что императрица Хуэй хороша только потому, что она мать брата Няньцзу». Шэн Ли объяснил ей. Он был обескуражен, узнав правду о Дэн Хуэе.

«Я сказала с точки зрения матери», — заявила Ин Лили.

«Мать хочет добра для своего ребенка. Однако императрица Хуэй не заботится о своем сыне. Почему? Потому что она хочет видеть его только с силой. этот дворец из-за этого тоже. Я думаю, он не хотел рассказывать мне о своей матери. Брат Нианзу, возможно, видел правду своей матери после того, как она стала императрицей, но он не хотел никому об этом говорить». На лбу Шэн Ли появились хмурые брови.

«Лили, я забыл похвалить тебя за это», — вдруг его настроение изменилось на восторженное. «Ты сказал мне, что будешь сражаться с моими врагами и изменишь сердца моих братьев. Сегодня я почувствовал себя счастливым. У меня никогда не было такого чувства. Ты действительно сделал мою жизнь прекрасной», — заявил Шэн Ли.

«И ты также сделал мою жизнь прекрасной. Ты научил меня многому за этот период», — подтвердила Ин Лили.

Шэн Ли приблизил свою голову к себе и коснулся их лбами. «Ты дополняешь меня, Лили. Этот Шэн Ли неполноценен без его Лили», — он закрыл глаза, как и Ин Лили. Они слышали, как дыхание друг друга касается губ друг друга. Их носы соприкоснулись, и они оба ощутили суть этого момента. Шэн Ли, не теряя больше времени, поднял Ин Лили и отнес ее на кровать.

Он положил ее на матрас и навис над ней. Ин Лили обвила руками его шею и потянула вниз. Шэн Ли схватил ее губы и прикусил их. Ин Лили немного застонала и приоткрыла губы. Они оба страстно поцеловали друг друга, прежде чем отстраниться.

Они оба улыбнулись, прежде чем снова поцеловать друг друга. Шэн Ли дал им достаточно времени, чтобы дышать во время поцелуя. Его руки расстегнули узел ее платья. Он провел поцелуями по ее обнаженной шее и плечам, не оставляя без внимания ни одной точки.

«Шэн Ли», — позвала Ин Лили его имя, когда он прикусил кожу на ключице. Ее мягкий голос был подобен музыке для его ушей, которая ободрила его еще больше. Влажные, небрежные поцелуи с открытым ртом создают что-то странное в ее желудке. Теперь ее руки были в его волосах. Она притянула его и поцеловала в губы. Она перевернула его, и теперь она была над ним.

«Лили», — позвала ее Шэн Ли и ухмыльнулась. Он убрал ее волосы с лица, а затем потянул ее вниз. Другой рукой он опустил занавески, висевшие вокруг стойки кровати с балдахином.