Глава 473: Жестокий наследный принц

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Шэн Ли и Ин Лили посмотрели друг на друга, а затем на мужчину перед ними. «Ты уверен?» — спросил Шэн Ли у служанки.

— Да, ваше высочество, — ответил слуга, назначенный шпионом в поместье императрицы. «Императрица подготовила яд для Императора», — заявил он.

Шэн Ли сжал кулаки и нахмурил брови. — Итак, евнух Чжэнь видел меня с Четвертым братом, — пробормотал Шэн Ли.

«Да ваше высочество.»

«В какое время евнух Чжэнь покидает дворец?» — спросил Шэн Ли своего шпиона.

«Поскольку евнух Чжэнь является главным евнухом в поместье Императора, он почти не выходит на улицу. Однако я иногда видел, как он выходил на прогулку по вечерам», — сообщил Шпион наследному принцу.

«В какие именно дни евнух Жень выходит на улицу?» — спросила Ин Лили шпиона.

«Ваше Высочество, это не конкретно. Это случайно. Я сообщу его высочеству, когда увижу, что евнух Жень уходит на вечернюю прогулку», — предложил им Шпион.

«Яд был устроен. Мы не можем дождаться, когда евнух Чжэнь покинет дворец, специально для вечерней прогулки. Если яд будет смертельным и скормлен Императору до всего этого, то все перевернется с ног на голову», — заключил Шэн Ли. . «Давайте создадим ситуацию. Заставьте евнуха Чжэня покинуть поместье императрицы сегодня же», — Шэн Ли дал задание шпиону.

— Да, ваше высочество, — подтвердил шпион Шэн Ли команду.

«Убедись, что он ушел на рынок. Также попробуй забрать яд из поместья императрицы», — приказал Шэн Ли своему шпиону.

— Ваше Высочество, я постараюсь, — опустил голову шпион. Шэн Ли кивнул головой. Ин Лили поблагодарила его и посоветовала быть осторожным. Шпион встал и вышел из покоев наследного принца.

Ин Лили повернулась к Шэн Ли и с обеспокоенным выражением лица сказала: «Шэн Ли, даже Четвертый Брат стал эгоистичным и злым. Она злится на тебя. Она думает, что ты причина того, что Четвертого Брата больше нет в дворец.»

— Ты боишься, Лили? Шэн Ли задал ей вопрос. Затем он улыбнулся и сказал: «Вы видели, как люди, которых я глубоко уважаю, отвернулись от меня? После того, как я потерял свою мать, Мать Хуэй иногда приходила ко мне. Ее статус наложницы никогда не позволял ей встречаться с высокопоставленными принцами, но она встречалась со мной. Я не могу понять, почему? Я такой ненавистный? Я такой бессердечный по отношению к ним?

«Вот почему я никогда не хотел, чтобы ты связывался со мной. Мои враги тоже хотят причинить тебе боль», — заявил Шэн Ли.

Ин Лили схватила обе руки Шэн Ли и погладила их. Она не могла позволить моральному духу Шэн Ли упасть в этот момент.

«Я не боюсь. Как я мог испугаться? Может быть, Мать Хуэй никогда никому не показывала свою злую сторону. Мой дядя, которого я считал злым, и из-за него я потерял родителей. истинное лицо. Точно так же Мать Хуэй никогда не показывала свою истинную сторону. Она молчала и ждала своего часа.

Вы не ненавистны и не бессердечны. Вы сказали мне, что Императорский дворец похож на поле боя. Каждый хочет падения другого ради власти. То же самое и с императрицей Хуэй. Она хочет, чтобы ее сын был у власти».

«Вы всегда подбадриваете меня. Я думаю, что не буду мягок с императрицей Хуэй только потому, что она была добра ко мне, когда я был ребенком. Я могу убить ее такими темпами, если она не остановится», — подтвердил Шэн Ли.

Ин Лили нахмурилась. В этот момент она не знала, что происходит в голове Шэн Ли. «Что ты скажешь? Думаю, я отравлю ее до смерти», — сказал Шэн Ли Ин Лили. Его глаза были заплаканы. «Ты обещал мне, что будешь жесток к другим, из-за меня. Ты позволишь своему мужу убить мать, которую он уважает?» Шэн Ли ждал ее ответа.

Ин Лили напряженно смотрела в глаза Шэн Ли и продолжала смотреть на них. «Если вы уважаете ее, вы не убьете ее», — ответила Ин Лили.

«Но если я ее не убью, все изменится», — ответил Шэн Ли. «Мы можем потерять много невинных жизней», — добавил он.

«Я думаю, ты не сможешь убить ее, потому что ты почувствовал материнскую любовь в ее объятиях после сестры Ци Цзин», — рассуждала Ин Лили.

Шэн Ли глубоко вздохнул. — Тогда у меня есть другой план. Ин Лили удивленно посмотрела на него. «Но это не значит, что я буду добр к ней. В конце концов, я жестокий наследный принц», — произнес Шэн Ли. Ин Лили смутилась, услышав его.

Шэн Ли наклонился ближе к уху Ин Лили и поделился с ней своим планом. Ин Лили расширила глаза. — Как вы думаете, это возможно? Ин Лили спросила его.

«Я делаю невозможное возможным, Лили. Это единственный способ, которым она и другие супруги перестанут плести интриги», — заявил Шэн Ли. Ин Лили улыбнулась и кивнула головой.

«Я верю в тебя», — заявила Ин Лили. «Я хочу отвезти тебя куда-нибудь», — выразила желание Ин Лили.

«Где?»

«К твоей матери. Завтра Праздник лодок-драконов. Завтра мы поедем к твоей матери. Мне нужно кое-что тебе показать», — заявила Ин Лили.

— Ты оживил это место? — спросил ее Шэн Ли.

Ин Лили напевала. «Простите меня. Я вышел один на улицу. Но со мной был командир Ян. Не волнуйтесь. Он не заходил внутрь. Он только охранял его». Она сообщила ему.

«Конечно. Это было давно. Я нахожу покой в ​​этом месте. Я хотел бы увидеть, как оно выглядит», — сказал Шэн Ли и улыбнулся ей. Он стал нормальным. «Сегодня мне нужно найти источники императрицы Хуэй у евнуха Чжэня, а затем я должен пойти в дом куртизанки».

— Я тоже пойду с тобой в дом куртизанки.

«Ты отказалась раньше, Лили», — смутился Шэн Ли, думая, почему Ин Лили хотела пойти с ним.

«Потому что в таком месте тебе обязательно понадобится женщина», — ответила Ин Лили.