Глава 478: Свободен от этой жизни?

Сяо Чжань накрасил лицо Шэн Ли. В бороде и усах его невозможно было узнать. «Лили, ты вернешься во Дворец», — внезапно сказал Шэн Ли.

«Что почему?» Ин Лили смущенно спросила его.

«Ты не пойдешь со мной. Это не лучшее место для этого. Сяо, отведи ее обратно во дворец», — приказал ему Шэн Ли.

«Но для выполнения задания вам нужна была женщина. Я должна сопровождать вас», — подтвердила Ин Лили.

«Лили, я тоже сделаю эту работу. Возвращайся во дворец. Я не возьму тебя с собой», — просто заявил Шэн Ли. Ин Лили не стала с ним спорить и ушла с Сяо Чжанем во дворец.

Шэн Ли вспомнил день суда, когда министры суда тащили имя Ин Лили посередине. Если кто-то случайно узнает Ин Лили, это может создать для нее проблемы. Итак, в последний момент Шэн Ли решил не брать с собой Ин Лили.

Он сунул кинжал за пояс и вышел из парфюмерного магазина через черный ход. Командир Ян склонил голову и попросил наследного принца быть осторожным. «Хм.» Из-за толпы на рынке Шен Ли потребовался час, чтобы добраться до дома Куртизанки.

Он увидел, как мужчины столпились вокруг дома. Но это не было его главной заботой. Он был там, чтобы искать Си Фэна и его союзников. Когда он вошел, двое охранников остановили его и спросили его личность. Шэн Ли показал им свое удостоверение личности.

— Вы торговец с Севера? Один из них спросил, прочитав свое имя: «Хао Хушу».

Шэн Ли кивнул головой. Охранник вручил Шэн Ли удостоверение личности, пропустив его внутрь. Шэн Ли огляделся и вздохнул, что не взял с собой Ин Лили. Он шел вперед и искал самую известную куртизанку в доме. Он увидел несколько мужчин, которые разговаривали друг с другом. Подойдя к ним поближе, Шэн Ли попытался услышать их разговор.

«Леди Ки нелегко достать. Сначала стань министром двора, и тогда ты проведешь с ней ночь», — сказал один из них своему другу, который был одет в бордовую мантию. В руке у него была чаша, полная вина.

«Могу ли я узнать, где в доме проживает Леди Ки?» — спросил Шэн Ли. Все они обратили на него взгляды, когда мужчина в темно-бордовой мантии подошел к Шэн Ли.

«Почему ты спрашиваешь? Ты кажешься новичком в этом месте», — скептически сказал мужчина.

«Ах, да. Я новичок в этом месте», — ответил Шэн Ли. «Я слышал, что она самая востребованная куртизанка в этом месте», — подтвердил Шэн Ли.

— Ты прав, брат, — сказал другой мужчина в белых одеждах. «Посмотрите на эту длинную очередь, чтобы просто взглянуть на леди Ки. Но если вы министр двора, то вы можете встретиться с ней напрямую», — ответил мужчина.

Шэн Ли улыбнулась. «Думаю, тогда нам будет тяжело», — заявил Шэн Ли. «Спасибо, брат, что ответил мне. Тебе понравится проводить время», — добавил он и ушел. Шэн Ли усмехнулся, увидев длинную очередь, и положил руки на талию. — Я все равно должен с ней встретиться. Только она может мне помочь», — подумал Шэн Ли, когда перед ним предстали две куртизанки в красных одеждах.

Одна из них протянула руку, чтобы коснуться руки Шэн Ли, когда он отступил назад. «Пожалуйста, воздержитесь от прикосновений ко мне», — хрипло сказал Шэн Ли.

«В этом доме куртизанок это невозможно, молодой господин. Как только вы войдете внутрь, наш долг — служить каждому мужчине», — заявил другой.

Шэн Ли указал пальцем на шеренгу людей и сказал: «Вы двое развлечете их». Его голос был твердым, достаточно, чтобы показать им, что ему не нравится их присутствие.

Они ушли, так как чувствовали себя оскорбленными. Шэн Ли вошел в дом и пошел по коридорам в поисках Леди Ки. Зрелище было неприятным, когда его взгляд упал на Ван Хао. Шэн Ли шагнул вперед и вскоре достиг изолированной части дома. Он увидел куртизанку, склонившуюся перед ним. ‘Что это?’ Шэн Ли увидел другой взгляд в глазах Ван Хао. Он спрятался за колонну и подслушал их разговор.

«Я могу попросить его величество отпустить вас отсюда», — сказал Ван Хао даме.

«Это место — мой дом, генерал Ван. Спасибо, что подумали обо мне», — ответила ему дама.

«Позвольте мне сделать это для вас. Император примет мою просьбу», — уверенно сказал ей Ван Хао.

«Я не хочу, чтобы на генерала Вана поднимали пальцы. Мне здесь хорошо», — женщина не собиралась покидать дом.

«Прости меня. У меня было много работы, и я не смог прийти к тебе», — искренне извинился перед ней Ван Хао.

«Генерал Ван, пожалуйста, не извиняйтесь. Я ошеломлен тем, что вы думали обо мне еще, кроме каких-то извращенцев, никто даже не помнит эту куртизанку». Женщина выразила благодарность Ван Хао.

«Я ухожу. Сегодня мне нужно развлечь одного клиента. Пожалуйста, никогда не посещайте дом, генерал Ван». Было видно, что она делала просьбу от него. Между ними возникло странное напряжение, и для Шэн Ли это было непонятно. Вскоре она покинула поле зрения Ван Хао, который сжал кулаки. Шэн Ли подошел к нему и забрал его.

— Ваше Высочество, что вы здесь делаете? Ван Хао был потрясен, увидев переодетого Шэн Ли. Шэн Ли заставил его замолчать и огляделся.

— Я сказал тебе отдохнуть. Тогда…

«У меня была работа». Ван Хао не сказал Шэн Ли и не спросил.

— Вы знаете о Леди Ки? — спросил его Шэн Ли. «Я на задании», — добавил он. «Ты лечился от травм, поэтому я не беспокоил тебя. Но кажется, твоя помощь нужна в каждой миссии», — сказал Шэн Ли тихим голосом.

Ван Хао почувствовал облегчение, что Шэн Ли не слышал его разговора. «Она занята министрами двора», — ответил Ван Хао. «Не волнуйся. Я приведу ее сюда. Пожалуйста, подожди меня». Ван Хао ушел.

Ван Хао добрался до комнаты леди Ки, которая почти уходила. Она поклонилась, увидев его. «Генерал Ван, вас здесь редко можно увидеть», — заявила леди Ки и подняла голову.

«Вы один?» — тихо спросил Ван Хао и огляделся.

«Никому не позволено сюда, генерал Ван», — сообщила ему леди Ки. Ван Хао промычал и приблизился к ней. Он прошептал о присутствии наследного принца в доме и попросил ее следовать за ним. Леди Ки была поражена тем, что наследный принц хотел ее видеть.

Ван Хао взял с собой леди Ки. Они добрались до задней части дома. «Госпожа Ки здесь», — сообщил Ван Хао Шэн Ли, который повернулся к ней. Леди Ки не узнала Шэн Ли, но поклонилась ему. «Мне приятно видеть наследного принца», — заявила леди Ки и подняла голову. «Для меня невероятно, что я нужна наследному принцу», — добавила она, сохраняя крошечную улыбку на лице.

«Ты тоже гражданин Хань, так что ты действительно мне нужен», — заявил Шэн Ли.

«Давайте не будем тратить время понапрасну. Кому из министров вы сегодня будете служить?» — спросил Шэн Ли. Леди Ки вышла вперед, когда Ван Хао остановил ее от приближения к Шэн Ли.

«Я думаю, что наследный принц уже знает, почему он пришел сюда в этой маскировке», — заявила леди Ки. «Простите меня, но почему кронпринц доверяет мне? Я спрашиваю заранее, чтобы не осталось путаницы», — подтвердила она.

«Разве ты не хочешь освободиться от этой жизни? И только я могу это сделать», — ответил Шэн Ли. Леди Ки хмыкнула.

«Я слышала, что наследный принц не смотрит ни на какую другую женщину, кроме наследной принцессы. Но мне кажется иначе», — заявила леди Ки. Шэн Ли усмехнулся и шагнул вперед. Он протянул руку и вручил ей крошечную фарфоровую бутылочку. Леди Ки смущенно посмотрела на наследного принца.

«Смешайте это с напитками министров, которых вы собираетесь развлекать сегодня», — приказал Шэн Ли госпоже Ки.