Глава 496. Завидует своему младшему брату.

— Шэн Ли, куда ты меня ведешь? Ин Лили спросила ее и закрыла глаза руками. Шэн Ли сказал ей подождать еще немного. Он вывел ее из личной палаты. Когда они подошли к лестнице, Шэн Ли поднял ее на руки и пошел.

«Опусти меня», — Ин Лили похлопала его по плечу.

«Ты можешь упасть», — ответил Шэн Ли.

Ин Лили крепко прижалась к нему. Через некоторое время Шэн Ли остановилась и осторожно опустила Ин Лили на пол. Ин Лили спросила его, может ли она снять повязку с глаз.

«Нет.»

«Шен Ли, какие сюрпризы ты приготовил этой поздней ночью? Я проголодался», — пожаловалась она.

Шэн Ли сказал ей открыть повязку. Ин Лили быстро свела руки за голову и развязала узел. Она потянула его и открыла глаза. Она видела резиденцию далеко от себя. Ин Лили огляделась и увидела, что находится в озерном павильоне Резиденции.

Она обернулась и увидела, что все озеро освещено желтыми фонарями. На колоннах павильона висели два больших свитка. Шэн Ли сделал на нем каллиграфию. Ин Лили прочитала: «С Днем Рождения, Ан-Ин Лили».

В центре павильона у озера стоял круглый стол с двумя стульями. Ин Лили увидела блюда, которые уже стояли на столе. Она повернула глаза налево и увидела разноцветные атласные занавески, окружающие павильон.

«С днем ​​рождения, Лили», — прошептал ей на ухо Шэн Ли. Она наклонила голову, когда Шэн Ли подошел к ней.

— Лили, это тебе. Ин Лили опустила глаза и посмотрела на красное платье ханьфу в руке Шэн Ли. Оказалось, что это свадебное платье Ин Лили.

«Вы правы! Я хочу, чтобы вы снова вышли за меня замуж, завтра вечером. Наша свадьба была неудачной. Мы оба дали клятвы, не вкладывая в них никакого сердца. В благоприятный день я пожелал снова жениться на вас. И твой день рождения идеально подходит для этого. Я хочу быть твоей, Лили», — предложил ей замуж Шэн Ли.

Ин Лили провела рукой по платью. «Я также хочу принять с тобой свадебные клятвы», — приняла Ин Лили его предложение. На ее щеках появился румянец, и она подняла глаза, чтобы встретиться с ним взглядом.

«Брат Шэн сшил его своими руками», — услышала Ин Лили голос, который принадлежал не кому иному, как Лэй Ваньси. И Шэн Ли, и Ин Лили были потрясены, услышав голос Лэй Ваньси. Они оба повернулись налево и увидели, что Лэй Ваньси сидит у перил павильона у озера, обмахиваясь веером.

«Что ты здесь делаешь?»

«Брат Шэн, я пришел сюда, чтобы пожелать сестре Лили», — ответил Лэй Ваньси и закрыл веер. Он встал и подошел к ним.

«Ты можешь сделать это завтра. Уходи!» — раздраженно сказал Шэн Ли. Лэй Ваньси остановился рядом с Шэн Ли и достал из кармана крошечную круглую золотую коробочку.

«Брат Шэн, я хотел быть первым, кто пожелает сестре Лили. Увы! Ты взял сестру Лили сюда. Ты знаешь, сколько я бегу, чтобы добраться сюда? «Брат» сестры Лили, — заявил Лэй Ваньси и перевел взгляд на улыбающуюся Ин Лили.

«Живи тысячу лет, сестра Лили. Это подарок от меня и Ху Цзинго. Мы готовились к этому дню два месяца», — произнес Лэй Ваньси. Ин Лили взяла коробку из рук Лэй Ваньси и поблагодарила его за пожелания.

«Вы можете проверить это позже!» Шэн Ли взяла коробку из рук Ин Лили, сбив ее с толку. Прежде чем Шэн Ли успел положить его в карман, Лэй Ваньси выхватил его у него.

Он отступил назад и сказал: «Брат Шэн, не будь ребенком. Пусть сестра Лили увидит это», — отругал его Лэй Ваньси.

«Ваньси, ты портишь мне сюрприз. Лили голодна и…»

«Дай мне посмотреть», — выразила желание Ин Лили. Шэн Ли не мог отказать ей. Лэй Ваньси улыбнулась и передала коробку Ин Лили.

Он потянул Шэн Ли за щеку и сказал: «Брат Шэн, тебе это тоже понравится».

Шэн Ли хмуро посмотрел на него. — Не могли бы вы подождать до завтра? Оба брата начали говорить глазами.

‘Нет.’ Лэй Ваньси покачал головой.

Шэн Ли фыркнул и отвел от него взгляд. Ин Лили, с другой стороны, открыла коробку. Она была ошеломлена, увидев внутри коробки два золотых кольца, а также крошечный кусочек сложенной бумаги. Она вынула бумагу и развернула ее.

«Дорогая Лили,

С Днем рожденья тебя. Вам исполнилось 22 года. Невероятно, что вы так быстро превратились в прекрасную девушку. Это письмо я написал ранее, потому что думаю, что в это время буду в городе Джуян. Ты же знаешь, как я праздновал твой день рождения. Изначально вы двое начали со странными отношениями, поэтому я хочу, чтобы вы, двое, снова воссоединились в свой день рождения. Одно кольцо для Шен Ли, а другое для тебя. Обменяйтесь ими и будьте вместе вечно. Я знаю, что Шэн Ли будет раздражен тем, что между вами снова встал Ху Цзинго. Итак, чтобы заставить его улыбнуться, просто потяните его за нос, и его гнев испарится через секунду.

Ваш друг

Ху Цзинго».

Шэн Ли взглянул на нее. «Что это?» Он спросил.

— Ничего, — ответила она и сложила его. Ин Лили подняла руку и потянула его за нос. Шэн Ли нахмурил брови, вспоминая, как Ху Цзинго однажды дёрнул себя за нос, когда тот был на него рассержен. На его губах появилась улыбка.

Ин Лили показала ему кольца. Шэн Ли понял и взял кольцо. Лэй Ваньси взял золотую коробку у Ин Лили и сказал им обменяться кольцами.

«Дай мне руку», — попросил Шэн Ли. Ин Лили протянула руку. Шэн Ли нежно взяла ее за руку и надела кольцо на безымянный палец. Ин Лили сделала то же самое, и они улыбнулись.

«Есть еще кое-что, что я приготовил для вас», — заявил Шэн Ли. Лэй Ваньси постепенно отступил назад и вскоре покинул павильон у озера, оставив Ин Лили и Шэн Ли наедине.