Глава 5 — Я люблю кое-кого другого

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Хань Шэн Ли, отдав дань уважения покойному королю Цзюяня, отправился в столицу Хань с Ань-Ин Лили. Через два дня пути они достигли столицы Лояна. Столица была украшена красными фонарями, вырезками из бумаги, которые висели на основном пути к Императорскому дворцу. Люди Хань собрались по обе стороны дороги, чтобы поприветствовать своего наследного принца за его победоносную кампанию.

«Да здравствует наследный принц !!» Ан-Ин Лили услышала громкие возгласы людей.

Некоторые люди пытались взглянуть на паланкин, так как среди них распространилась новость о принцессе, которая собирается выйти замуж за наследного принца. Но ее все это не интересовало. «Он убил моего отца», — единственное, что было у нее на уме.

Через некоторое время паланкин остановился. «Глава короны прибыл с принцессой Джуяня, завершающей свою завоевательную кампанию», — услышал Ан-Ин Лили, как мужчина объявил об этом. Занавески были отдернуты служанкой, когда она заглянула внутрь. «Моя госпожа, пожалуйста, возьмите меня за руку», — услышала Ань-Ин Лили служанку, чей взгляд был опущен.

Ань-Ин Лили осторожно положила руку на руку служанки и вышла из паланкина. Она повернулась, чтобы посмотреть, и прочитала: «Врата Империи Фу». Она шагнула вперед, увидев, что наследный принц смотрит на нее, но затем отвел взгляд. Она остановилась возле наследного принца, когда обнаружила, что Император и Императрица Королевства Хань стоят у ворот. За ними стояло несколько слуг.

Обе руки кронпринца слегка приподняты к его широким плечам и сложены вместе. Когда он говорил, его голова была опущена. «Ваши императорские величества, примите приветствия наследного принца. Я завершил кампанию, начатую моим отцом и первым принцем. Я рад видеть вас двоих спустя шесть лет».

«Я горжусь тобой, императорский кронпринц. Моя королева, посмотри на кронпринца, как он вырос», — с восхитительным выражением лица заявил император, который согласился с ним.

Император посмотрел на Ань-Ин Лили, которая опустила глаза. Она преклонялась перед императором и императрицей. «Принцесса Джуяня, Ань-Ин Лили, благословлена ​​встречей с Императорскими Величествами. Мой отец все еще погиб из-за этого брачного союза, я сохранил его, чтобы можно было сохранить мир между двумя народами», — заявила Ан-Ин Лили.

Шэн Ли взглянул на нее. Он не ожидал такого от Ан-Ин Лили. Он не мог поверить, что принцесса сказала это Императору в качестве своих первых слов, и не только звук, казалось, будто она считала Хань Шэн Ли виновником. Впервые он видел кого-то настолько смелого. Если бы отец наследного принца не приказал ему никого там не убивать, он бы уже убил эту женщину.

Хань Вэньцзи (Император) и Вэн Вэй (Императрица) посмотрели друг на друга, а затем на Хань Шэн Ли. Император перевел взгляд на Ань-Ин Лили и сказал: «Я очень опечален вашей потерей. Я счастлив, что принцесса Джуяня сдержала обещание своего покойного отца и пришла сюда». Шэн Ли в гневе крепко сжал кулак и взглянул на Ань-Ин Лили.

«Моя дорогая королева, пожалуйста, отведите принцессу в приготовленную для нее гостиницу», — сказал Хань Вэньцзи Вэн Вэю, который кивнул и ушел с принцессой.

«Сюда, сын мой», — сказал император, и они ушли оттуда. Генерал Ван проинструктировал солдат, и они пошли в казармы.

Ан-Ин Лили следовала за императрицей. Они пошли к восточной стороне дворца, где жили принцы, принцесса, а теперь и будущая наследная принцесса Ань-Ин Лили.

«Гостиница Чжэньжу», — прочитала Ин Лили на деревянной доске. «Принцесса, с сегодняшнего дня это ваша гостиница. Комната наследного принца находится в левом конце вашей гостиницы», — сказала императрица Ин Лили, которая кивнула, склонив голову.

«Придворная леди Ин объяснит вам правила императорского дворца. Она также назначит для вас служанок. Поскольку вы еще не женаты, не выходите из дома до вечера, когда состоится королевская свадьба. Ваши обязанности наследной принцессы утром я расскажу», — кратко рассказала Ин Лили императрица Вэн Вэй.

«Ваше величество, я поняла», — заявила Ин Лили. Вен Вэй посмотрел на придворную даму Сюй и вышел из гостиницы в сопровождении дворцовых слуг.

Придворная дама вышла вперед и склонила голову перед Ин Лили. «Это Сюй Ван, придворная дама в Императорском дворце. Это Су Биньси, ваша личная служанка, которая будет следовать за вами повсюду, включая дворцовых слуг. ваше свободное время, — объяснила Ин Лили придворная леди Сюй.

Су Биньси вышла вперед и склонила голову. «Это Су Биньси. Мне приятно служить моей юной госпоже», — смиренно сказала Су Биньси.

«Я хочу отдохнуть. Я плохо себя чувствую», — заявила Ин Лили, что обеспокоило придворную леди Сюй.

«Моя госпожа, у вас может быть дорожная болезнь. Я вызову для вас королевского врача. Биньси, пожалуйста, следуйте за принцессой в ее спальню», — приказала придворная леди Сюй Су Биньси, которая поклонилась, а затем провела Ин Лили внутрь. Когда Ин Лили вошла, она увидела, что комната была довольно большой. В центре стояла огромная кровать с белыми занавесками вокруг нее.

Ин Лили легла на кровать, сняв туфли. Су Биньси укрыла ее от одеяла. К тому времени придворная дама Сюй прибыла туда с королевским врачом. «Моя госпожа страдает от укачивания. Пожалуйста, предложите ей лекарство», — сказала придворная леди Сюй королевскому врачу.

Королевский врач торжественно поприветствовал принцессу и достал из тряпичной сумки таблетку. «Если Ее Высочество приняла пищу, она может принять ее. Это облегчит ей жизнь», — заявил королевский врач, вручая таблетку Су Биньси.

«Спасибо», — сказала Ань-Ин Лили со слабой улыбкой. Королевский врач покинул гостиницу, а придворная дама Сюй приготовила для принцессы легкий ужин. Поев, принцесса приняла таблетку и заснула.

~~~~~~~

Император и наследный принц находились в гостинице Мейде (Комната добродетели). «Отец, я всегда соглашался с каждым твоим решением. Твои решения для меня высшие, но этот брачный союз для меня неприемлем. Я привел принцессу Джуяна, потому что думаю, что она может выйти замуж за первого брата. Я люблю кое-кого другого и Я хочу, чтобы она была моей официальной женой, моей наследной принцессой и будущей королевой, — заявил Шэн Ли.

Хан Вэньцзи слабо улыбнулся своему сыну. «Я передал свои слова покойному королю Джуяня. Ты женишься на принцессе Джуяня, и я считаю, что Ан-Ин Лили — самая подходящая невеста для тебя. Позволь мне сказать тебе кое-что. Ты не любишь дочь премьер-министра. но поскольку ты был близок с ней с детства, ты без ума от нее, — заявил Хань Вэньцзи.

Шэн Ли был недоволен, услышав это. «Отец, ты знаешь, что я не могу игнорировать твои приказы, но мой отец, ты должен сначала подумать обо мне. Короля Джуяня больше нет, поэтому, по моему мнению, обещание не имеет смысла», — заявил Хань Шэн Ли.

«Ты ошибаешься, сын мой. Я разговаривал с королем Сун лицом к лицу и передал ему свои слова. Не то чтобы мне было нужно его королевство, но меня впечатлила принцесса. Ты, должно быть, не слышал, но она победила генерала соседнего королевства Джуян в войне. Я хочу, чтобы мой сын получил свирепую, умную и в то же время добрую принцессу. Принцесса обладает всеми этими качествами, поэтому она имеет право стать наследной принцессой», Хан Вэньцзи объяснил своему сыну.

«Я не люблю… добрых людей», — раздраженно сказал Шэн Ли своему отцу. «К тому же она прямолинейна. Разве ты не видел, как грубо она говорила с его императорским величеством? Она совсем не умна. Она позволила жить и управлять королевством своему дяде, убившему ее отца. Неужели отец не видит, какая она глупая !» Хан Вэньцзи улыбнулся, видя реакцию своего сына. Вряд ли кто-то мог разозлить его сына, но эта женщина сделала это при первой же встрече.

«Принцесса могла что-то подумать. Не считайте ее дурой. И относитесь к ней с уважением», — заявил Хань Вэньцзи.

Шэн Ли усмехнулся. «Она не уважает меня, тогда почему я должен? Эта женщина действует мне на нервы. Я думаю, ей будет больно, если она продолжит такое поведение по отношению ко мне. Эта женщина!!» Шэн Ли выпалила все, что касалось принцессы.

Хан Вэньцзи расхохотался, что смутило Шэн Ли. Сдерживая смех, император сказал: «Я никогда не видел, чтобы моего сына так раздражала только женщина. Теперь я полностью верю, что принцесса идеально подходит вам. Доверяйте своему отцу», — подчеркнул император. Шэн Ли согласился с отцом и встал с сиденья. «Пожалуйста, разрешите мне вернуться в мою гостиницу», — заявил Шэн Ли.

«Да, вы можете уйти. Вечером вы с принцессой поженитесь. До этого не встречайтесь с ней», — сказал Хань Вэньцзи Шэн Ли, который склонил голову и вышел из гостиницы.