Глава 531: Обезглавлен

Стрела прошла сквозь листву дерева, прежде чем попала в спину генерала Вана. Неизвестный воспользовался шансом и убежал, а генерал Ван крепко схватил его за плечо. Он повернулся, чтобы посмотреть, но никого не увидел в темноте.

Хватка вокруг его меча стала крепче, а в горле пересохло. Теперь он был травмирован, поэтому ему было сложнее сосредоточиться.

«Почему он все еще стоит? Эти стрелы особенные. Думаю, мне нужно использовать еще одну, чтобы убить его», — пробормотал Юнчжэн и потянул за тетиву со стрелой. «О, Шэн Ли! Завтра ты испытаешь величайшее потрясение в своей жизни — два человека на смертном одре, а твой любимый генерал умрет здесь. Как я мог забыть Лэй Ваньси?» На губах Юнчжэна появилась злая ухмылка.

«Даже не пытайся потерять тетиву, иначе это лезвие перережет тебе шею. Перед генералом Ваном ты умрешь». Юнчжэн услышал женский голос. — Опусти стрелу, — сказала она.

Юнчжэн сделал то, что сказала ему женщина. Он слегка наклонил голову и увидел Чжу Линя. — Бросай их, — приказала она. Юнчжэн так и сделал, однако не бросил стрелу.

«Вас могут наказать за то, что вы приставили меч к шее королевского принца», — пригрозил ей Юнчжэн.

Чжу Линь усмехнулся. «И вы будете обезглавлены за убийство императора, наследной принцессы и генерала Вана», — напомнил ему Чжу Линь.

«Я не люблю, когда женщина командует мной». Юнчжэн быстро повернулся и вонзил острую стрелу в живот Чжу Линь, которая потеряла бдительность. Он посмотрел ей в глаза и сказал: «Никто не узнает, что я убил тебя. Не волнуйся. Я дам тебе легкую смерть», — прошептал Юнчжэн, отталкивая ее.

Чжу Линь положила руку на живот, из которого сочилась кровь. Он атаковал ее той же стрелой, но Чжу Линь защищалась мечом. Ван Хао, находившийся с другой стороны, услышал лязг. Он уже вынул стрелу из спины и двинулся к источнику звука спокойными, но неуверенными шагами.

Юнчжэн крепко сжал ее руку, чтобы забрать у нее меч. Чжу Линь изо всех сил ударила его ногой в живот, и он упал. Она повернулась и побежала, придерживая рану на животе.

Юнчжэн быстро встал и взял свой лук и колчан. Он побежал за ней и надел на тетиву еще одну стрелу. Он оставил тетиву, и стрела прошла сбоку от ее правой руки. Меч в ее руке упал, и она зашипела от боли. Юнчжэн пробежал несколько метров и натянул на тетиву вторую стрелу.

«Стой, Юнчжэн!» — строго сказал Ван Хао, приложив меч к шее. «Встань на колени. Сейчас же!» Ван Хао командовал им.

Чжу Линь остановилась, услышав голос Ван Хао. Она с облегчением увидела его. Но из-за потери крови она потеряла сознание и упала на землю.

«Ван Хао, отпусти меня», — сказал Юнчжэн, выбрасывая стрелу и лук из руки.

«Я не могу этого сделать», — заявил Ван Хао.

«Только я знаю противоядие. Шэн Ли обожает свою жену, и если с ней что-то случится, то и тебя тоже обвинят», — попытался манипулировать Юнчжэн Ван Хао, ударившим наклоном меча по затылку Юнчжэна. Он потерял сознание и упал.

Ван Хао опустился на одно колено и остановил Юнчжэна. Он снял повязку с головы и связал ею руки Юнчжэна. Он посмотрел на тетиву и сломал лук. Веревкой он связал ноги Юнчжэна.

Закончив, он бросился к Чжу Линю, таща за собой тело Юнчжэна. К счастью, лунного света было достаточно, чтобы разглядеть ее лицо. Он увидел кровь на ее лице, а затем на ее руке. «Как Юнчжэн мог сделать это?» Ван Хао пробормотал и проверил ее пульс.

Он разорвал одежду Чжу Линь возле ее живота, чтобы остановить кровотечение. Он надавил на рану, и на лице Чжу Линя появилось хмурое выражение. Он разорвал ткань на своей одежде и вытер ею рану. Он обернул ткань вокруг ее живота, а затем положил на свою спину. Правой рукой он схватил правую ногу Юнчжэна и потащил его по неровной лесной дороге.

Ван Хао во время боя позаботился о том, чтобы не уйти глубоко в лес. Вскоре он вышел из леса и достиг Западного входа во дворец. Королевская гвардия была потрясена, увидев генерала Вана в таком состоянии.

Двое из них побежали к нему. «Принесите веревочные носилки», — приказал Ван Хао. Он отпустил ногу Юнчжэна, лежавшего на земле.

Два солдата поднесли его к нему. Ван Хао осторожно положил на него Чжу Линя. «Отведите ее к королевскому врачу», — приказал он.

«Ван Хао!» Шэн Ли выкрикнул его имя. Он повернул голову и увидел Шэн Ли с несколькими солдатами.

«Ваше Высочество», — сказал Ван Хао низким голосом и слегка улыбнулся Шэн Ли, который крепко обнял его.

«Ты в порядке?» — спросил Шэн Ли и увидел кровь на своей руке. Он отстранился и подошел к Ван Хао сзади.

«Ты ранен», — обеспокоенно сказал Шэн Ли.

«Я в порядке, Ваше Высочество. Вы должны спасти Императора и наследную принцессу. Ужин…»

«Я позаботился об этом. Пошли», — Шэн Ли схватил его за руку и с отвращением посмотрел на Юнчжэна без сознания. «Командир Сунь, отведите его в тюрьму», — приказал Шэн Ли и отвел Ван Хао во дворец.

«Принцесса Чжу Линь тоже была ранена. Она спасла мне жизнь. Принц Юнчжэн чуть не убил меня», — сообщил Ван Хао Шэн Ли.

«Он сошел с ума… Тебе не следовало идти одному в лес», — сказал Шэн Ли Ван Хао, который улыбнулся.