Глава 535: Больно, когда человек, которого ты любишь, в конечном итоге страдает

Лэй Ваньси смотрела на веера на полке, когда внутрь вошла служанка. «Ваше Высочество, есть одна плохая новость». Лэй Ваньси выбрала белый веер и повернулась к ней.

«Что случилось?» Лэй Ваньси подошел к ней.

«Прошлой ночью принц Юнчжэн напал на генерала Вана и принцессу Чжу Линь. Принцесса тяжело ранена, когда пыталась спасти генерала Вана», — сообщила служанка Лэй Ваньси, из рук которой веер упал на пол.

Он выскочил из комнаты и подошел к комнате Чжу Линя. Но, к его удивлению, никого не было. Служанка, которая ранее сообщила Лэй Ваньси, приблизилась к нему. «Ваше Высочество, принцесса Чжу Линь находится в Западном дворце… в покоях Королевского врача», — сказала она ему.

Лэй Ваньси кивнул и побежал к Западному дворцу. Он увидел трех своих братьев и трех невесток во дворе резиденции королевского врача.

«Ваньси», — подошел к нему Цзянь Гочжи и положил руку ему на плечо.

«Как Чжу Линь? Где она?» — спросил он, задыхаясь.

«Пойдем со мной», — сказал Цзянь и отвел его в комнату, где проходило лечение Чжу Линя. Он вошел и увидел императора, наследного принца и наследную принцессу.

«Прошлой ночью состояние принцессы Чжу Линь стало критическим. В районе моря началось кровотечение. Однако нам удалось его остановить. Трудно сказать, когда принцесса придет в сознание», — сообщил императору королевский врач.

«Вы доктор. Вы должны знать», — пожаловался Лэй Ваньси. Хан Вэньцзи, Шэн Ли и Ин Лили повернулись, чтобы посмотреть на него.

«Ваньси», — Шэн Ли подошел к нему и вывел из комнаты.

«Королевский врач, пожалуйста, простите принца Ваньси за такой разговор», — смиренно извинилась Ин Лили, а затем посмотрела на Императора, который был сбит с толку, увидев поведение Лэй Ваньси.

«Ваше Величество, брат Ваньси и принцесса Чжу Линь нравятся друг другу. Вот почему брат Ваньси так говорил», — объяснила Ин Лили Хань Вэньцзи, который был счастлив узнать об этом. Но в этой ситуации он не мог даже выразить это чувство.

«Внимательно следите за состоянием принцессы Чжу Линь». Хань Вэньцзи взглянул на Цзянь Гожи и сказал: «Я дам тебе письмо, которое тебе нужно отправить королю провинции Хуан». Цзянь Гожи поклонился по приказу отца.

«Позвольте мне отвести вас обратно в вашу комнату», — сказал Цзянь Гожи своему отцу, который напевал, и они вдвоем вышли из комнаты. Ин Лили подошла к кровати и посмотрела на Чжу Линя.

Лэй Ваньси отдернул руку Шэн Ли, который был ошеломлен, увидев это. — Как она получила травму? Лэй Ваньси задал ему вопрос.

«Я не знаю, как она добралась до леса. Однако она была там, чтобы спасти Ван Хао. Юнчжэн напал на нее, и она была ранена», — сообщил Шэн Ли Лэй Ваньси.

— И ты говоришь мне это сейчас! Почему ты не сообщил мне вчера вечером? Лэй Ваньси разозлился на него. Шэн Ли ничего не сказал.

«Где Юнчжэн? Ты убил его? Не щади его, брат Шэн. Убей его», — произнес Лэй Ваньси. Его глаза стали водянистыми.

«Он в тюрьме. Отец решит, как его наказать», — ответил Шэн Ли.

«Что тут решать? Его нужно обезглавить или повесить. Он пытался убить генерала Вана и… и чуть не убил Чжу Линя», — сказал Лэй Ваньси со слезами на глазах.

«Ты пойдешь к принцессе Чжу Линь», — сказал ему Шэн Ли. Лэй Ваньси хмыкнул и пошел в комнату Чжу Линя. Он увидел, как медсестра давала лекарство Чжу Линь. Он подошел к ней и спросил, знает ли она, когда проснется Чжу Линь. Однако она отказалась. Медсестра вышла из палаты, а Лэй Ваньси остался.

Он сел на стул рядом с кроватью и взял руки Чжу Линя в свои. Было холодно. Лэй Ваньси опустил руку, а затем потер ладони друг о друга. Как только они согрелись, он схватил ее за руку, чтобы согреть.

Он откинул одеяло, накрывавшее Чжу Линь, и испугался, увидев большую рану на ее животе. Даже перевязанный бинт был испачкан кровью. Лэй Ваньси не мог не плакать. «Почему ты всегда везде суешь свой нос?» — пробормотал Лэй Ваньси. Он всхлипнул и вытер слезы со щек. Но слезы стали течь из его глаз. Он укрыл ее спину от одеяла.

Оглянувшись на лицо Чжу Линь, Лэй Ваньси положил ладонь на ее щеку. Он погладил ее большим пальцем и продолжил это делать. «Я планировал пойти с тобой на свидание. Ты сказал, что никто не преподнес тебе сюрприз, поэтому я приготовил для тебя сюрприз. Тебе нужно быстро проснуться. слезы, прежде чем он смог закончить свои слова.

Ин Лили подошла к двери и услышала рыдания Лэй Ваньси. Она никогда не видела его таким. «Я отдам лекарство принцессе», — тихо сказала Ин Лили и взяла у медсестры поднос. «Пожалуйста, никого не впускайте», — попросила она медсестру, которая кивнула.

Вошла Ин Лили и поставила поднос на тумбочку. Лэй Ваньси поднял голову и посмотрел на Ин Лили своими красными затуманенными глазами.

Ин Лили села на другой стул и вытерла слезы со щек Лэй Ваньси. «С ней все будет в порядке. Брат Ваньси плохо выглядит, когда плачет. Кроме того, принцесса Чжу Линь может слышать вас даже в бессознательном состоянии», — объяснила ему Ин Лили. Лэй Ваньси кивнул и посмотрел на поднос.

«А-а, это лекарство. Оно излечит ее внутреннюю рану», — Ин Лили взяла миску и показала ее Лэй Ваньси. «У него есть магическая сила. Хотя для заживления ран требуется время, это эффективное лекарство», — объяснила ему Ин Лили и слегка улыбнулась. Она открыла рот Чжу Линь и ложкой дала ей лекарство.

Лэй Ваньси спросил Ин Лили, может ли он это сделать. Ин Лили повернулась к нему и кивнула головой. Она отдала миску Лэй Ваньси, которая поблагодарила ее. Лэй Ваньси начал кормить Чжу Линя лекарством с ложки. На лбу Чжу Линя появились хмурые брови, заставив Лэй Ваньси остановиться.

«Это потому, что это горькое лекарство», — прояснила Ин Лили его замешательство.

«Хм.» Вскоре лекарство закончилось, и Ин Лили поставила миску на стол.

«Она была счастлива прошлой ночью, потому что я предложил ей выйти за меня замуж», — Лэй Ваньси наклонил голову, чтобы посмотреть на Ин Лили. «Кто знал, что она так закончит? Вот почему мне никогда не нравилось ни с кем ссориться. Больно, когда человек, которого ты любишь, в конечном итоге страдает», — заявил Лэй Ваньси.

«Вы правы, брат Ваньси. Но иногда возникает необходимость защитить всех от зла. Принцесса Чжу Линь сделала то же самое. Генерал Ван умер бы, если бы Чжу Линь не добрался до леса и не остановил Второго принца», — объяснила Ин Лили. к Лэй Ваньси.

«Она смелая. Возможно, она следила за движениями Юнчжэна с того дня, как мы оба узнали о нем», — Лэй Ваньси оглянулся на нее. Он погладил ее по волосам и сказал: «Просыпайся скорее. Я терпеливо жду».