Глава 540: Я спросил твоего мнения?

Лэй Ваньси осторожно вытерла лицо Чжу Линя влажным полотенцем. Он заправил прядь ее волос за ухо. Затем он вытер ей руки, когда служанка сказала, что поможет ему.

«Все в порядке. Я сделаю это», — ответил Лэй Ваньси.

«Ваше Высочество, Второй Принц обезглавлен», — сообщила ему та же служанка. Лэй Ваньси остановился, и в его глазах выступили слезы. Он встал и повернулся, чтобы уйти, но увидел, что Ин Лили входит в комнату.

«Брат Ваньси», — произнесла она его имя и подошла к нему. «Я нашла несколько рецептов зелий, которые помогут скоро зажить ранам принцессы Чжу Линь», — сказала ему Ин Лили и показала ему книгу. «Ху Цзинго написал это».

«Это хорошо. Чжу Линь еще не проснулась. Сестра Лили думает, что она выживет?» — спросил Лэй Ваньси. «Брат Юнчжэн обезглавлен. Наша семья распалась, сестра Лили», — сказал Лэй Ваньси, плача. «Я хотел этого, но даже он был нашим братом», — сказал он.

«Успокойся, брат Ваньси. Я же говорил тебе, что принцесса Чжу Линь нас слышит», — Ин Лили погладила руку Лэй Ваньси, который вытер слезы со щек и глаз.

«Я скоро приду», — Лэй Ваньси прошла мимо нее и вышла из комнаты. Ин Лили подошла к кровати и посмотрела на Чжу Линя. Служанка вытирала руки Чжу Линя мокрым полотенцем.

Увидев Ин Лили, она встала, чтобы поклониться, когда Ин Лили сказала ей выполнить работу. Ин Лили положила книгу на стол и приказала другой служанке закрыть дверь.

Ин Лили сняла одеяло с Чжу Линь и взяла другое влажное полотенце, чтобы вытереть верхнюю часть тела.

— Ваше Высочество, я сделаю это, — предложила служанка, закончив вытирать руки. Ин Лили не ответила и продолжала это делать. Мысленно она молилась, чтобы разбудить Чжу Линь.

Через пятнадцать минут к Ин Лили подошла служанка и склонила голову. «Ваше Высочество, наследный принц снаружи… хочет встретиться с Ее Высочеством», — сообщила она Ин Лили.

«Не выходи на улицу и сиди здесь. Где новая одежда для принцессы Чжу Линь? Помоги мне переодеться», — приказала Ин Лили служанке, которая смутилась, услышав это.

Они помогли переодеть Чжу Линь, соблюдая осторожность. Шэн Ли послал служанку, чтобы передать сообщение Ин Лили.

«Наследный принц отправил сообщение для наследной принцессы. Он извиняется за ранее. Наследная принцесса встретится с ним однажды».

«Скажи ему подождать в своей комнате», — ответила Ин Лили. Служанка поклонилась и отступила к двери. Она вышла и передала то же сообщение наследному принцу, который с нетерпением ждал.

«Я не могу ждать. Вы не передали мое сообщение должным образом?» Шэн Ли разозлился на нее.

Служанка встала на колени. «Простите меня, ваше Королевское Высочество. Я сказал то, что сказал мне Его Высочество. Кронпринцесса сказала, что наследный принц должен подождать в своей комнате».

«Скажи ей, что я нетерпелив. Я хочу встретиться сейчас», — сказал ей Шэн Ли. Служанка быстро встала и вошла в комнату. Она доставила сообщение Ин Лили.

«Скажи наследному принцу, что я не заинтересован во встречах с ним. Чем больше он будет пытаться сблизиться со мной, тем больше я буду убегать», — заявила Ин Лили. Две другие служанки посмотрели на Ин Лили, но быстро опустили глаза.

Информатор вышел и передал сообщение Ин Лили Шэн Ли, который ударил кулаком по стене рядом с ним и ушел. Он остановился, но потом ушел в свою комнату. Люди во Дворце были одеты в белое. На небе собрались темные тучи. Слуги торопили работу, потому что казалось, что надвигается сильная буря.

Син-Фу и другие слуги, ожидавшие Шэн Ли, поклонились, как только он приблизился к ним. «Пришлите вино и не пускайте никого, кроме наследной принцессы», — приказал ему Шэн Ли и в гневе вошел внутрь.

Син-Фу давно не наблюдал за таким Шэн Ли. Это заставило его задуматься, что случилось, что наследный принц разозлился.

Вошла служанка с подносом в руке. Син-Фу повел ее и встал в метре от наследного принца. Служанка поставила кувшин с вином и чашку на пол. Она встала, поклонилась и вышла.

«Уходи», — приказал Шэн Ли Син-Фу.

«Его Высочество не должен пить при дневном свете. Кроме того, Его Высочеству нужно переодеться», — предложил Син-Фу Шэн Ли, который бросил на него свирепый взгляд.

«Я спрашивал твоего мнения? Уходи, пока я не наложил на тебя 20 ударов плетью», — раздраженно произнес Шэн Ли. Син-Фу извинился и быстро вышел из комнаты.

Шэн Ли посмотрел на банку и схватил ее. Он налил напиток в чашку и взял ее. «Я давно не прикасался к тебе. Я не хотел, но у меня не оставалось выбора», — пробормотал он и проглотил. Он посмотрел прямо и увидел портрет Ин Лили… его лучшее воспоминание было, когда он увидел Ин Лили на качелях.

«Я знаю, что совершил ошибку. Но это было не намеренно. Почему я не могу контролировать свой гнев? Шэн Ли задумался. На этот раз он взял банку и начал пить из нее. Положив его, он вытер губы тыльной стороной ладони.

Он встал, взял банку в руку и пошел в сад. Дождь начал моросить. Он стоял возле крыльца и смотрел на небо.

В Западном дворце Ин Лили решила покинуть свою комнату, так как ей нужно было обсудить кое-что с придворной леди Сюй относительно трав. «Не оставляйте принцессу одну», — сказала им Ин Лили.

«Да ваше высочество.»

Ин Лили встала и вышла из комнаты. Она вышла из коридора к лестнице и увидела, что льет дождь. Служанка принесла ей зонт… Но прежде чем она успела это сделать, подошла Шэн Ли и надела зонт на голову Ин Лили.