Глава 542: За решеткой

— Когда ты сражался за трон? — спросила Ин Лили.

«Да. Я делал это с 14 лет. Я всегда хотел, чтобы мой отец думал обо мне как о наиболее подходящем человеке для престола. И он так и думал! Однако, увидев все это, я изменился. снова мысли, — заявил Шэн Ли.

«Не думай так», — заявила Ин Лили и схватила его за руку. «Если ты не будешь занимать трон, то ты тоже знаешь, каким будет будущее Хана», — напомнила она ему.

Шэн Ли хмыкнул. «Пойдемте», — сказал Шэн Ли, и они вошли. Переодевшись в белые платья, они обе сели на кровать.

Ин Лили принесла полотенце и сказала Шэн Ли, что высушит ему волосы. Она начала это делать. «Прости меня за то, что я злюсь на тебя. Брат Цзянь сказал мне, что остановил свой путь мести из-за меня. Однажды я спасла ему жизнь, и когда его мать решила причинить мне вред, он передумал. Он хотел отплатить мне. Я никогда ничего к нему не чувствую. С моей стороны это были только отношения старшего брата и сестры. Кроме того, я постараюсь избегать его», — объяснила ему Ин Лили.

«Вам не нужно ограничивать себя. Это была оговорка», — заявил Шэн Ли. Ин Лили убрала полотенце с его головы и посмотрела ему в глаза.

«Ты разозлился, потому что, если бы брат Юнчжэн сказал такое перед людьми, тогда мне было бы трудно, не так ли? Теперь я понял это. Легко поднять палец на женский характер», — Ин. — заявила Лили. Шэн Ли встал и взял полотенце. Он вернулся к кровати и сел позади Ин Лили.

Он высушил ее волосы, вытерев пряди полотенцем. Син-Фу вошла внутрь со служанкой. «Этот горячий суп согреет тела Его и Ее Высочества. Пожалуйста», — смиренно сказал Син-Фу.

«Поставь его на стол», — приказал Шэн Ли служанке, которая поставила поднос на тумбочку. Она поклонилась и вышла из комнаты. Син-Фу позвала двух служанок, чтобы те забрали мокрые платья наследного принца и наследной принцессы. Один из них вытер пол, а затем вышел из комнаты с Син-Фу.

Шэн Ли села рядом с Ин Лили и начала сушить ее передние волосы. Ее лицо было закрыто этим полотенцем до самого носа. Он смотрел на ее губы и не мог не поцеловать ее. Ин Лили на секунду растерялась, но потом поцеловала его в ответ.

Шэн Ли отступил назад и положил полотенце. Ин Лили положила ладонь на щеку Шэн Ли и погладила ее, закрыв глаза. Через некоторое время он опустил ее руку и взял тарелку с супом с подноса. Он передал ее Ин Лили, а затем взял еще одну чашу для себя.

Оба вскоре закончили. Шэн Ли позвал Син-Фу, и тот забрал поднос.

«Я слышал, что ты не спала прошлой ночью. Ложись», — приказал Шэн Ли Ин Лили.

«Состояние принцессы Чжу Линь было слабым, поэтому она не могла спать», — ответила Ин Лили. — Даже ты не спал. Где ты был всю ночь? — спросила Ин Лили.

Шэн Ли улыбнулась и подняла одеяло. — Ложись, — снова сказал он ей и лег. Ин Лили так и сделала, и он укрыл ее от одеяла.

«Брат Ваньси нервничает из-за принцессы Чжу Линь. Он не ел прошлой ночью и пил утром только воду. Я молюсь, чтобы принцесса Чжу Линь поскорее проснулась», — заявила Ин Лили.

«Она скоро придет в сознание», — ответил Шэн Ли. Их глаза начали тяжелеть, и вскоре они оба уснули.

~~~~

Лэй Ваньси вернулся в Западный дворец, чтобы проверить Чжу Линя. Она все еще была в глубоком сне, и это опечалило его. Он сел на стул и продолжал смотреть на нее. — Когда она проснется? Королевский врач что-нибудь сказал об этом? — спросил Лэй Ваньси.

— Неясно, ваше высочество, — ответила служанка.

Лэй Ваньси погладил Чжу Линя по голове. — Сколько ты спишь? Только проснись. Ты обещал мне, что не будешь беспокоить меня, — пробормотал он.

Руки Чжу Линя показывали движения. Однако Лэй Ваньси не заметил этого. Он сосредоточился только на ее лице. Когда Чжу Линь пришла в себя, на ее лбу образовались глубокие морщины из-за боли, которую она чувствовала в области живота. Лэй Ваньси заметила это и тихо позвала ее по имени. «Чжу Линь».

— П-ва-тер, — тихо сказала она.

Лэй Ваньси наклонилась ближе к ее рту. «Что вы сказали?» Он приблизил ухо к ее рту. Чжу Линь снова попросил воды, но на этот раз с большим трудом. Лэй Ваньси понял ее слова и приказал служанке принести ему стакан с водой Люка.

Служанка быстро сделала свое дело и принесла стакан. Она принесла ложку для легкого питья воды. Лэй Ваньси быстро взял ложку воды и поднес ее к губам Чжу Линя, который открыл их и сделал глоток. Лэй Ваньси сделала это несколько раз и ждала, пока Чжу Линь откроет глаза.

Она постепенно открыла глаза и увидела лицо Лэй Ваньси. Он улыбался ей. Она слабо улыбнулась в ответ. — Ты меня напугал. Как ты себя чувствуешь? — спросил Лэй Ваньси.

Служанка позвала королевского врача, который сказал: «Принц Ваньси, позвольте мне сначала осмотреть принцессу».

Лэй Ваньси быстро встал со стула и позволил королевскому врачу сесть на него. Сначала он проверил пульс, а затем ее глаза. «Принцесса Чжу не должна слишком много двигаться. Рана еще не зажила», — посоветовал Королевский врач Чжу Линь.

«Это глубоко? Я-это слишком больно», — сказала Чжу Линь, заикаясь.

«Это не так глубоко. Любая рана болезненна. Не думай много», — вмешался Лэй Ваньси. Он не хотел, чтобы Чжу Линь знала, что рана настолько глубока, что она не сможет поднять меч и выполнять тяжелую работу.

Королевский врач согласился с Лэй Ваньси и посмотрел на медсестру. Перед отъездом он проинструктировал ее о нескольких лекарствах.

«Ты напугала меня до смерти. Зачем ты это сделала? Ты могла лишиться жизни», — спросил Лэй Ваньси, садясь на стул.

— Если бы я этого не сделал, то ты бы оказался за решеткой, — заявил Чжу Линь, на этот раз достаточно слышным голосом.