Глава 547: Плачет, как младенец

Ньянзу вышел из дома и глубоко вздохнул. Он вошел и увидел, что Хо Цзинь точит свой меч. Хо Цзинь увидел его и тут же встал с деревянного табурета. «Ты прибыл, Няньцзу», — сказал Хо Цзинь с улыбкой и подошел к нему. Он почувствовал от него запах вина и спросил, пьет ли он.

«Да. Я должен был пить, как сказал мне Фэй Цзин», — ответил Няньцзу и спросил о Чунтао.

«Сестра Чунь ушла в соседний дом. Она скоро будет дома», — ответил Хо Цзинь.

— Ты не должен был отпускать ее одну. В каком доме она ушла? — спросил Ньянзу и выглянул.

«Смежный с нами дом. Почему ты волнуешься? Давай, садись на него», — Хо Цзинь толкнул Няньцзу на табуретку. «Я принесу тебе воды», — сказал Хо Цзинь и пошел на кухню. Ньянзу продолжал смотреть наружу, так как был обеспокоен. Он не мог не выйти из дома.

Как только он вышел, он увидел перед собой Чунтао, который был поражен, увидев его. «Нианзу, когда ты приехал? Прости меня. Я был в доме нашего соседа. Смотри, они дали нам этот особый соус и рисовые лепешки», — Чунтао показал ему деревянную коробку из-под тиффинов, которая была завернута в тёмно-бордовую ткань. Ньянзу нес его для нее и схватил ее за руку.

— Я прибыл несколько минут назад, — ответил Ньянзу, и они оба вошли в дом.

«Вы выпили? Я чувствую запах крепкого вина», — заявил Чунтао.

«Да. Я не мог отказать молодому мастеру Фэю», — ответила Ньянзу и отпустила ее руку. Хо Цзинь пришел к Няньцзу.

«Сестра Чун, ваш муж слишком беспокоится за вас. Я сказал ему, что вы находитесь в соседнем доме. Однако он не послушал меня и вышел из дома, чтобы найти сестру Чун», — пожаловался Хо Цзинь Чуньтао. который хихикнул и взял у него стакан с водой, в то время как Хо Цзинь выхватил коробку с едой из рук Нянзу.

— Выпей, — сказал Чунтао. Няньцзу поблагодарил Хо Цзиня за воду и выпил ее. Чунтао взял у него стакан. «Горячая вода будет готова через некоторое время. Тогда ты сможешь вымыть лицо и руки», — сказал ему Чунтао.

— Хорошо, — ответил Нианзу. «Прости меня. Я не хотел пить», — сказал он.

«Все в порядке. Не нужно извиняться за это. С друзьями хорошо выпить», — с улыбкой сказал Чунтао и пошел на кухню.

Хо Цзинь подошел к Няньцзу и спросил его, почему у него такое мрачное лицо.

«Я не видел», Ньянзу передал ему крошечную улыбку.

«Что-то случилось в резиденции Фэй Цзин? Сестра Чунь сказала мне, что Фэй Цзин с подозрением относится к вашей личности», — заявил Хо Цзинь.

«Он больше ничего не знает о моем имени. Я хорошо с этим справился. На той нелепой вечеринке были какие-то дворяне. Я не хотел идти, но должен был пойти, чтобы он не сомневался во мне», — возмутительно сказал Ньянзу.

— Что случилось на той нелепой вечеринке? — спросил Хо Цзинь.

— Об этом не стоит говорить, — заявил Ньянзу и посмотрел на меч в ножнах. «Люди могут относиться к вам скептически. Простолюдин не носит меча», — высказал мнение Ньянзу.

«Эмм… я в армии, забыл? У меня есть это для всех. Так что я могу нести этот меч», — заявил Хо Цзинь и улыбнулся. «Интересно, когда будут результаты. Я очень хочу вернуться с вами в Лоян», — заявил Хо Цзинь.

«Скоро будет объявлено — через день или два», — ответил Ньянзу. «Однако я боюсь того, как мой отец отреагирует, если увидит мое имя. Я понятия не имею, о чем думает брат Шэн», — сказал он и нахмурил брови.

~~~~~

Шэн Ли извинилась перед Чжу Линь за то, что подвергла ее жизнь опасности.

«Наследный принц смущает меня этим. Я сделал то, что делает доброжелатель королевской семьи», — ответил Чжу Линь.

«Ты мог бы лишиться жизни, если бы Ван Хао не прибыл вовремя. Не ходи один, если когда-нибудь столкнешься с такой ситуацией. Подожди других. отцу, а также моему брату?» Шэн Ли немного отругал ее, и в конце концов она улыбнулась.

«Я не рассказывал тебе анекдот», — сказал Шэн Ли.

«Я знаю, Ваше Высочество. Простите меня», — Чжу Линь склонила голову, а затем подняла ее, чтобы посмотреть в глаза Шэн Ли. «То, как Его Высочество ругал меня, заставило меня вспомнить моего старшего брата. Старший брат ругал меня всякий раз, когда мне было больно», — заявил Чжу Линь.

Шэн Ли вспомнил, что старший брат Чжу Линя погиб на войне.

«Тогда ты не должен пострадать», — заявил Шэн Ли.

«Да, Ваше Высочество», — ответил Чжу Линь. «Принц Ваньси плакал, когда я был без сознания?» она спросила.

«Он сделал. У него мягкое сердце, поэтому я держу его подальше от таких вещей. В любом случае, я благодарен вам. Если вам когда-нибудь что-то понадобится, спросите меня без колебаний. Я дам это вам», — заявил Шэн Ли. .

«Да ваше высочество.»

«Вы можете называть меня брат Шэн. Я не позволяю никому, кроме моей старшей сестры Цзин, называть меня так, но для вас я сделал исключение», — заявил Шэн Ли.

Чжу Линь был рад это слышать. «Спасибо, брат Шэн, за то, что принял меня как свою младшую сестру», — сказала Чжу Линь и улыбнулась ему.

«Отдохни достаточно и скорее поправляйся», — заявил Шэн Ли и протянул руку. Он поднес его к ее плечу и погладил. «Береги себя», он быстро отдернул руку и вышел из комнаты.

Чжу Линь улыбнулась. «Я никогда не думал, что наследный принц будет действовать таким образом. Вот почему принц Ваньси уважает его больше всего. Он действительно большой старший брат», — пробормотал Чжу Линь.

Шэн Ли сказал Лэй Ваньси войти.

«Ты говорил с Чжу Линем!» Лэй Ваньси был поражен, потому что разговор длился не более 5 минут.

«Хм. Я сказал ей, что ты плачешь, как ребенок», — сказал Шэн Ли и ушел.

«Брат Шэн, зачем ты это сделал?» Лэй Ваньси пожаловался. «Теперь она будет дразнить меня», сказал он тихим голосом.