Глава 559. Создавайте хорошие возможности

На середину площадки вышли несколько мужчин в разных одеждах. Они подготовили танец для королевских принцев и принцесс. В обеих руках у них было по два стержня, на которые крепилась длинная шелковая одежда.

Некоторые из них начали играть на барабанах, а мужчины начали танцевать. Их шаги были мощными, а стремительное движение шелка, прикрепленного к прутьям, создавало ощущение агрессии. Внезапно вперед вышел человек, одетый в белое, и начал рассказывать народную сказку.

Этим мощным танцем изображалась битва между десятью государствами. Человек, которого считали героем в «Легенде о десяти штатах», пришел с мечом и отбросил этих танцоров и бойцов из десяти штатов.

Шэн Ли слегка наклонил голову влево и обнаружил, что принцам это нравится. Затем он посмотрел направо и обнаружил, что Ин Лили наслаждается этим. Это смутило его. «Почему они начали драться посреди танца? Что это за танец? Лили рассказывала мне о нескольких танцах, но я не помню, рассказывала ли она мне об этом, — подумал Шэн Ли.

Вскоре танец закончился, и все захлопали, как и люди, окружившие землю. Шэн Ли изобразил улыбку и начал аплодировать. «Какое чудесное исполнение!» — заметил Шэн Ли, хотя и не знал, что за этим стоит.

«Легенда о десяти штатах» — замечательная народная сказка. Было сложно изобразить сцены с танцем, но они чудесно исполнили его, — заявила Ин Лили. Шэн Ли непонимающе посмотрел на него. Он не знал, что существует такая сказка. Он наклонил голову и посмотрел на Син-Фу, который быстро наклонился.

— Его Высочеству что-нибудь нужно? — спросил Син-Фу.

«Что это за сказка, о которой говорит Лили? Расскажи мне», — сказал Шэн Ли тихим голосом.

Цзянь Гожи согласился со словами Ин Лили. «Они даже успешно показали сцену боя. Как Тэн Жу сражался с десятью могущественными генералами десяти штатов — это был замечательный бой», — сказал Цзянь Гожи. Ронг Цзэминь кивнул головой.

Син-Фу собирался рассказать Шэн Ли, когда Ин Лили посмотрела на него. «Что наследный принц думает об этом спектакле?» — спросила она с любопытством.

«Это было хорошо. Давайте перейдем к следующему представлению», — сказал им Шэн Ли. Ин Лили понял, что не знает о сказке. Внезапно пошел дождь.

«Ах, почему вдруг пошел дождь?» — пробормотал Шэн Ли. Командир Ян и Сунь быстро подготовили для них паланкины.

Шэн Ли встал и обнаружил, что люди, вместо того чтобы убежать, остались на своих местах. Так как дождь начался из ниоткуда, им всем внезапно пришлось уйти. Но он был удивлен, увидев, что люди не покидают своих мест. Поэтому перед отъездом он решил поскорее обратиться к ним.

«Люди Хань, я рад, что вы все спланировали это для нас. Я боюсь, что из-за дождя это мероприятие должно закончиться здесь. Я рад, что вместо того, чтобы создавать хаос на земле, вы все остались в своих Солдаты помогут вам. Выстройтесь в ряды и постепенно покидайте землю, — достаточно громко обратился к ним Шэн Ли. Ин Лили и остальные встали со своих мест. Солдаты помогли людям первыми выбраться из-под земли. Шэн Ли поручил Син-Фу подарить подарки сегодняшним исполнителям.

«Ваше Высочество, королевские паланкины готовы», — сообщил командующий Ян наследному принцу, который промычал.

«Давайте вернемся во дворец, пока дождь не усилился», — сказал им Шэн Ли. Сначала он помог Ин Лили забраться в паланкин, а затем проверил, забрались ли в паланкины его братья и невестки.

Син-Фу накрыл Шэн Ли зонтиком из промасленной бумаги. «Ваше Высочество, вы должны войти», — сказал ему командир Ян.

«Отправьте паланкин, в котором находится Вэн Юй, впереди нас, а затем отправьте паланкины, в которых находятся другие принцы со своими женами», — приказал ему Шэн Ли. Командир Ян не мог отказаться от этого приказа и быстро пошел к последнему паланкину. Он сказал носильщикам двигаться первыми, а затем приказал сделать то же самое двум другим носильщикам паланкинов.

Командир Сунь последовал за этими паланкинами по приказу Шэн Ли.

Затем Шэн Ли огляделся. Фонари погасли из-за воды. «Осмотрите землю один раз», — приказал Шэн Ли командующему Яну, прежде чем сесть в паланкин. Его одежда немного промокла, и он выглянул из-за занавесок.

Носильщики несли паланкин и двинулись. Он закрыл шторы и повернулся к Ин Лили, которая смотрела на улицу с другой стороны.

«Закрой ее. Все ушли», — сказал ей Шэн Ли. Ин Лили наклонила голову к нему.

«Я только проверял, не остался ли там ребенок или старик. К счастью, солдаты выполняли свою работу с максимальной ответственностью», — заявила Ин Лили. Из-за маленького фонаря внутри паланкина их лица были немного видны.

Ин Лили заметила капли воды на лице Шэн Ли. Она быстро достала платок из кармана и осторожно провела им по его лицу. Он посмотрел на нее, когда она сказала:

— Простите меня. Я не знал, что вдруг пойдет дождь. Все могло пойти в беспорядке, но…

«Но люди остались на своих местах, ожидая, пока мы уйдем первыми», — завершила свои слова Шэн Ли. «Они уважают нас. Я был ошеломлен, увидев это», — заявил Шэн Ли.

Ин Лили хмыкнул и тоже вытер капли со лба.

«Мне понравилось. Я не знал, что людям нравится видеть своих наследных принцей и наследных принцесс рядом с собой. Я узнал о них много нового. никогда не станет известным Этот продавец пельменей делает вкусные пельмени … лучше, чем Королевский шеф-повар, но мы не знали.

Старушка делает красивые поделки. Она могла бы работать в Королевской мастерской, но я чувствую, что у нее никогда не было шанса», — заявил Шэн Ли.

Ин Лили опустила руку и согласилась с его словами. «Не у всех есть возможность, особенно когда между людьми так много различий из-за социальных классов», — заключила Ин Лили.

«Да.. Однако мы можем создать хорошие возможности для наших людей», — сказал Шэн Ли с блестящими глазами.