Ин Лили закончила свой завтрак. Шэн Ли пришлось срочно уехать в казарму из-за работы, поэтому он не мог пообедать с ней. Она промокнула рот салфеткой и положила ее на стол. Придворная леди Ки отвела ее обратно к кровати и рассказала о книгах, которые она может читать, чтобы развлечься.
Ин Лили была рада узнать об этом. Служанка принесла ей одну книгу. Она взяла его и прочитала заголовок. Прежде чем она смогла открыть его, она услышала, как служанка снаружи объявила, что Сюэ Юй-Янь и Цзяо Лунь желают с ней встретиться.
Ин Лили сказала придворной леди Ки отправить их внутрь, которая громко сказала это. Они оба вошли и поприветствовали наследную принцессу.
«Сестра Лили, это особая каша, о которой моя мать однажды сказала мне, что она полезна для беременных женщин. Я подумала принести ее вам», — сказала Сюэ Юй-Янь. Ин Лили сделала знак придворной леди Ки, которая взяла его и положила на стол. Она проверила его, прежде чем накрыть крышкой.
«Спасибо, сестра Сюэ».
«Сестра Лили, я ничего не взял с собой», — тихо сказал Ляо Цзюнь.
«Все в порядке, сестра Ляо. Почему бы вам двоим не присесть?» — спросила их Ин Лили.
«Должно быть, утренняя тошнота немного беспокоит. Надеюсь, она скоро пройдет», — сказала Сюэ Юй-Янь.
«Да. Это немного раздражает», — ответила Ин Лили и спросила о Бай Ялин. «Разве вы двое не привели ее сюда? Даже сестра Чуньтао не пришла», — сказала Ин Лили.
«Сестра Лили, мы попросили сестру Бай сопровождать нас, но она отказалась. Я думаю, что, поскольку она вдова, она воздерживается от приближения к вам», — сообщил ей Ляо Цзюнь. «Кроме того, сестра Чунтао не смогла прийти, так как императрица велела ей завершить несколько ритуалов».
Ин Лили кивнула. «Сестра Бай должна была прийти», — сказала она, услышав Сюэ Юй-Янь.
«Но, сестра Лили, говорят, что энергия новой вдовы может навредить ребенку беременной женщины. Я думаю, это причина того, что она не придет», — заявила Сюэ Юй-Янь.
«Это всего лишь суеверия. Я не знаю, почему люди верят в такие вещи. Я решительно осуждаю все это», — внезапно стала агрессивной Ин Лили.
Вмешалась придворная леди Ки и велела наследной принцессе успокоиться. Она дала стакан теплой воды Ин Лили, и та выпила. «Наследная принцесса не должна испытывать стресс в этот период», — напомнила ей придворная леди Ки. Ин Лили напевала.
«Принцесса Чжу Линь здесь!» Служанка объявила, кто вошел.
Приветствуя наследную принцессу, она поприветствовала и других принцесс.
«Зачем принцесса Чжу Линь пришла сюда? Ей все еще нужно отдохнуть», — обеспокоенно сказала Ин Лили.
«Я выздоравливаю, наследная принцесса. Я здесь, чтобы передать вам поздравление. Отец также прислал вам пожелания. Поздравляю, наследная принцесса», — пожелала ей Чжу Линь.
«Спасибо, принцесса Чжу Линь. Пожалуйста, присаживайтесь. Вы любите пить воду? Кроме того, воздержитесь от ходьбы так много. Это может вызвать нагрузку на ваш пупок», — посоветовала ей Ин Лили.
Чжу Линь сидел рядом с Сюэ Юй-Янь в шезлонге. «Я буду иметь в виду, наследная принцесса», — заявила она.
«Принцесса Чжу Линь, я слышал от своего мужа, что вы и принц Ваньси скоро поженитесь. Мы все взволнованы вашей свадьбой», — сказал Ляо Цзюнь и улыбнулся.
«Да. Сегодня решат наши отцы. Соответственно, в благоприятный день мы поженимся», — ответил Чжу Линь.
«Праздник середины осени считается благоприятным днем. Я хочу, чтобы Королевский астролог выбрал этот день», — выразила желание Ин Лили.
«Я почти забыл, что приближается этот фестиваль воссоединения. Действительно, это удачный день», — заявил Сюэ Юй-Ян. Они продолжали свои разговоры в течение часа. Известие о прибытии наследного принца заставило их покинуть зал.
Они поприветствовали его, и он спросил Чжу Линь, хорошо ли она себя чувствует.
«Да, брат Шэн», — с улыбкой ответил Чжу Линь. Ин Лили была поражена, услышав это. Шэн Ли никогда не позволял никому называть себя братом, кроме принцессы Ци Цзин. Даже Сюэ Юй-Янь и Ляо Цзюнь были сбиты с толку, услышав это.
Взгляд Шэн Ли упал на стол, на котором стояла чаша. «Что это?» — спросил Шэн Ли. «Разве наследная принцесса не закончила свой утренний прием пищи?» — спросил он у придворной леди Ки.
— Я принес его для сестры Лили, ваше высочество. Моя мать сказала мне, что…
«Убери его», холодно сказал Шэн Ли.
Ин Лили и другие не ожидали такого от наследного принца.
«Вы все уходите. Спасибо, сестра Сюэ, за кашу. Я обязательно ее съем. Вы приготовили ее с такой любовью», — решила отослать их Ин Лили, потому что знала, что Шэн Ли скажет Сюэ что-то странное. Ю-Ян, что могло принести неприятности другим способом.
Три принцессы попрощались, а служанка закрыла дверь.
«Выбросьте эту кашу. Я четко проинструктировал придворную леди Ки не брать ничего съедобного ни от кого во дворце», — яростно сказал Шэн Ли.
«Простите меня, Ваше Высочество. Я выброшу его», — заявила придворная леди Ки.
«Я хочу съесть это», — сказала Ин Лили и встала. Она подошла к столу и сняла крышку с миски. Она взяла ложку и окунула ее в кашу, когда Шэн Ли схватил ее за запястье.
«Придворная леди Ки, уходите», — приказал ей Шэн Ли, которая быстро вышла.
«Ты не должна есть ничего из того, что даст тебе Сюэ», — убеждал ее Шэн Ли.
«Почему? Думаешь, сестра Сюэ хочет навредить мне и нашему ребенку?» — спросила Ин Лили.
«Я ей не доверяю. Она дочь того коррумпированного премьер-министра, который накормил мою мать ядом. Лили, не будь так добра к таким людям. Умоляю тебя. Доброта не всегда хороша», — Шэн — сказала Ли и взяла у нее ложку. Он прикрыл миску крышкой и снова посмотрел на Ин Лили.
«Но она уже раскаялась. Ты не думаешь, что ей будет плохо? Кроме того, Первому Брату не понравится, если сестра Сюэ расскажет ему», — сказала Ин Лили.
«Мне все равно, Лили. Ты единственный человек, которого я забочусь о тебе в данный момент. Предположим, Сюэ полностью раскаялась. Что, если бы кто-то извне что-то подмешал? на это тоже плевать. Ваша безопасность имеет первостепенное значение, — заявил Шэн Ли и положил ладонь на ее правую щеку.
Ин Лили напевала. Шэн Ли поцеловал ее в лоб, а затем обнял. «Я все еще выясняю, есть ли между нами еще какие-то враги, — тихо сказал Шэн Ли. «Мне нужно очистить каждого врага, чтобы нашему ребенку не нужно было видеть все эти вещи», — заявил он.
Ин Лили положила руки ему на спину. «Я понял тебя.» Они удалились через несколько минут, когда Ин Лили спросила его о том, что Чжу Линь обращается к нему как к брату.
«Это было странно. Ты никому не позволяешь так говорить», — заявила Ин Лили.
«Вот почему она жена Лэй Ваньси. Кроме того, когда я спросил ее о самочувствии, она сказала мне, что я напоминаю ей ее старшего брата, который стал мучеником в бою», — ответил Шэн Ли.
«О. Тогда это хорошо. Принцесса Чжу Линь видит в тебе старшего брата», — заявила Ин Лили.
— Почему? Ты ревновал? — спросил ее Шэн Ли с ухмылкой.
«Нет», — мгновенно ответила Ин Лили. «Я была потрясена, услышав это… Я не ревную, как ты», — заметила Ин Лили.