Глава 610: Ее Больше Нет

Цзянь Гожи покинул комнату Сюэ Юй-Янь рано утром. Он собрался, так как должен был уехать сегодня, но до этого он закончил оставшуюся работу. Он пришел в Северный дворец и увидел Шэн Ли с Ин Лили в Королевском саду. Он остановился на полпути, так как вмешиваться в них было для него не очень хорошей идеей. Кроме того, он подумал, что разговор с Шэн Ли о Сюэ может разозлить Шэн Ли.

«Давайте вернемся. Нам тоже нужно пойти в храм», — сказал Шэн Ли Ин Лили.

«Конечно», — они оба повернулись, когда Шэн Ли увидел Цзянь Гожи в Северном павильоне.

«Придворная леди Сюй, благополучно сопроводите императрицу в зал», — скомандовал ей Шэн Ли.

«Куда ты идешь?» — спросила его Ин Лили.

«Я вспомнил кое-что важное. Я скоро вернусь», — ответил Шэн Ли. Ин Лили кивнула и ушла с придворной леди Сюй. Шэн Ли, напротив, направился в Северный павильон.

Цзянь Гожи смотрел на небо, погрузившись в свои мысли, когда услышал шаги. Он повернулся и увидел Шэн Ли. — Ваше Величество, — произнес он и поклонился ему.

«Что здесь делает брат Цзянь? Странно видеть его в такой час», — подтвердил Шэн Ли. — Тебе было что сказать? Он спросил.

«Насчет вчерашнего дня, брат Шэн», — ответил Цзянь Гожи. «Сюэ был немного встревожен», — сказал он, но в его голосе была некоторая нерешительность.

— Наградить ее за то, что она накормила Лили виноградом? Шэн Ли насмехался над Цзянь Гожи, который покачал головой.

«Она уже не та Сюэ. Она не знала, что здоровье императрицы ухудшится после их употребления», — ответила Цзянь Гожи. «Кроме того, вы когда-то очень уважали ее. Я не знаю, что произошло между вами двумя, что вы начали ненавидеть Сюэ», — Цзянь Гожи стал неформальным.

Шэн Ли усмехнулся. «Раньше, когда мы были подростками. Больше нет! Она пыталась склонить меня на трон. Как ты мог забыть ее истинные намерения? Давай остановимся здесь. Я не хочу спорить со своим Старшим Первым Братом из-за нее», — заявил Шэн Ли и повернулся, чтобы уйти, но остановился, услышав Цзянь Гожи.

— Ты все еще думаешь, что мы враги, не так ли? Тон Цзянь Гожи был неприятным для слуха.

«Что, если я сделаю, а что, если не сделаю?» Шэн Ли спросил его и повернулся, чтобы посмотреть на него.

«Наши отношения могут испортиться из-за вашего скептицизма по отношению к нам», — заявил Цзянь Гожи.

«Что, если Сюэ хочет только этого?» — спросил его Шэн Ли с угрожающим выражением лица. «Подумай об этом. Ты тоже знаешь Сюэ. Она лучше разбирается в домашних делах. Она научилась быть добродетельной женщиной. Вот почему я сомневаюсь, что она знала, что кормить беременную женщину слишком большим количеством винограда может быть опасно. Она могла вести себя наивно и невинно перед всеми, но не передо мной, — произнес Шэн Ли.

Цзянь Гожи не хотел верить, что Сюэ действовал, чтобы стать лучше.

«Брат Цзянь, я доверяю вам, но я не могу доверять Сюэ. Давайте не будем говорить о ней, потому что это вызовет конфликт мыслей между нами. Женщина никогда не станет причиной конфликта между двумя братьями», — Шэн Ли. подтверждено.

«Я даю вам свои слова, что она изменилась. Итак, будет ли брат Шэн доверять ей вместо меня? Кроме того, он никогда не будет говорить с ней грубо? Сможет ли он сделать это?» Цзянь Гожи доверился Сюэ Юй-Янь и попросил у Шэн Ли обещание.

«Если она не встретится со мной лицом к лицу, то я даже не стану ей ничего говорить», — заявил Шэн Ли. «Это первый раз, когда брат Цзянь спрашивает меня о чем-то, поэтому я обязательно передам ему свои слова. Я не буду говорить с ней грубо. Лили тоже думает, что она изменилась. Я надеюсь, что она изменилась, но я не конечно, — утверждал он.

«Мне нужно пойти в буддийский храм. Если брат Цзянь хочет, он тоже должен присоединиться», — сказал Шэн Ли.

«Брат Шэн почти не посещает святыни или храмы», — заявил Цзянь Гожи.

«Организуется небольшая молитвенная церемония за здоровье Лили. Син-Фу сказал, что это пойдет на пользу Лили и близнецам», — радостно сказал он. «Выезжайте в провинцию Лу в середине дня», — попросил он Цзянь Гожи, который подтвердил это.

~~~~~

Хо Цзинь вскочил на лошадь и поехал во дворец. Добравшись до дворца, он направился прямо в комнату Лэй Ваньси. Служанка сообщила Лэй Ваньси о прибытии Хо Цзиня.

«Отправьте его», — заявил Лэй Ваньси.

Через несколько секунд Хо Цзинь вошел в комнату. Лэй Ваньси обнял его и сказал: «Ты даже не подходишь ко мне. Как дела?» Оба вскоре отстранились.

«Я в порядке, принц Ваньси», — ответил Хо Цзинь. «В последнее время я был занят. Я привез с севера редкий алмаз», — сообщил он Лэй Ваньси и вынул из кармана коробку.

«Вау! Спасибо, Хо Цзинь», — ответил Лэй Ваньси, забирая у него коробку. Он открыл ее и увидел изысканный красный бриллиант. Я хочу подарить его Чжу Линь. Мы оба скоро поженимся. Бриллиант на буяо будет отлично смотреться, — произнес он с улыбкой.

«Мне приятно работать на принца Ваньси», — ответил Хо Цзинь.

«Давай позавтракаем вместе. Но перед этим мы оба должны пойти в буддийский храм», — заявил Лэй Ваньси.

«Почему?» — с любопытством спросил Хо Цзинь.

«Брат Шэн организовал небольшую молитвенную церемонию для сестры Лили и близнецов», — ответил Лэй Ваньси и улыбнулся. Он обнял его за плечо.

«Хо Цзинь, тебе тоже следует поскорее жениться. Я могу найти для тебя сваху», — предложил ему Лэй Ваньси.

«Я не хочу жениться, принц Ваньси», — заявил Хо Цзинь.

«Почему?» — спросил Лэй Ваньси. Он не знал о чувствах Хо Цзиня к Чжилао Ми.

«Есть ли у тебя кто-то на уме? Скажи мне», — взволнованно заявил Лэй Ваньси.

«Это была Синьюэ. Ее больше нет… Я не выйду замуж… не в этой жизни, принц Ваньси», — подтвердил Хо Цзинь.