Глава 646: Любовь превыше всего

Хо Цзинь вышел из кареты и поблагодарил шофера. Он вошел и увидел, что Ван Фусин идет по саду. Он поклонился, увидев его, и подошел к нему.

«Хозяин не должен бродить по саду. Здесь холодно», — обеспокоенно сказал Хо Цзинь, соединяя обе руки.

«Я не так легко заболеваю», — сказал Ван Фусин и улыбнулся. «Куда ты пропал?» Затем он расспросил его.

«Во дворец. Первый принц получил от меня кое-какую работу», — ответил Хо Цзинь.

Ван Фусин кивнул головой. «Генерал Ван вернулся, мастер?» — спросил его Хо Цзинь.

«Да. Он вернулся вечером», — ответил ему Ван Фусин. Хо Цзинь был рад услышать это. «Мой сын не женится на дочери премьер-министра», — внезапно сказал он, и это заявление сбило Хо Цзиня с толку.

— Что случилось, Мастер? — спросил Хо Цзинь.

«Он любит кого-то другого», — ответил Ван Фусин.

«Разве это не здорово? Ты женишься на женщине, которую любишь», — заявил Хо Цзинь.

«Здорово, когда чувства возвращаются в обе стороны», — поправил его Ван Фусин. Слова принца Няньцзу поразили голову Хо Цзиня.

«Почему Мастер сказал это? Женщина отказалась ответить на чувства генерала Вана?» — смущенно спросил он.

«Мой сын любит принцессу Бай Ялин», — ответил Ван Фусин. Хо Цзинь был потрясен, услышав это. «Я не возражаю против его чувств, но я немного не уверен в чувствах принцессы Бай. Ответит ли она на чувства моего сына или нет?» — сказал он с тревогой.

«Хозяин не должен волноваться. Принцесса Бай обязательно ответит генералу Вану», — заявил Хо Цзинь.

«Любовная жизнь моего сына будет сложной. Ему 28 лет. Я не знаю, когда покину это тело. Вот почему я хочу увидеть, как он женится, прежде чем со мной что-нибудь случится. откажется жениться, то что будет? Я не знаю, согласится ли мой сын жениться на ком-то или нет», — выразил беспокойство Ван Фусин.

«Хозяин, генерал Ван такой великий человек. Принцесса Бай обязательно примет его чувства. Мой господин не должен слишком волноваться», — заверил Ван Фусин Хо Цзинь.

— А ты? Ты смог забыть женщину, которую любил? Внезапный вопрос Ван Фусин взволновал Хо Цзиня.

«Почему Мастер связывает меня с генералом Ван? Простите меня, но мой случай был другим. Женщина, которую я люблю, не могла ответить на мои чувства, потому что я был рабом. У меня ничего не было. прими его чувства, — уверенно сказал Хо Цзинь и улыбнулся.

«Хо Цзинь, дело не в статусе. Разве любовь требует статуса? Нет. Никогда! Если бы это было так, то Четвертый принц никогда не женился бы на простолюдинке. Я не понимаю этого. Положение Ван Хао такое же, как и у вас. У принцессы Бай Ялин должно быть много мыслей, и она может отвергнуть чувства моего сына. Я боюсь последствий этого», — заявил Ван Фусин.

«Я вернусь в свою комнату. Поужинай», — сказал ему Ван Фусин и ушел.

Хо Цзинь никогда так не думал. Слова отца Ван Хао ударили его по разуму, как молот. «Если бы статус имел значение, то Четвертый принц никогда не женился на простолюдинке», — это заявление Ван Фусина сильно ударило по Хо Цзинь. Он покачал головой и пошел в свою комнату.

Когда он поднялся по нескольким ступеням здания, где находилась его комната, он нашел Инь На. «Что ты здесь делаешь?» — спросил он.

— Я ждал тебя очень долго. Где ты был? — спросила его Инь На и нахмурила брови.

«У меня была работа во дворце», — Хо Цзинь не рассказал ей полностью о своей работе. — Что случилось? Тебе что-нибудь нужно? Затем он спросил ее.

— Нет, — она замахала руками в воздухе.

«Затем?» — спросил ее Хо Цзинь.

«Завтра Праздник середины осени. На рынке будет ярмарка. Пойдем вечером», — заявила Инь На.

«О! А как насчет твоего брата? Обычно ты ходишь с братом Ваном», — Хо Цзинь изогнул бровь, заподозрив ее.

«Брат Ван не сможет присоединиться. Я спрашивал его ранее. Брат сказал, что у него важная работа во дворце. Это мой первый фестиваль после выхода из борделя. Я хочу посмотреть-посмотреть рынок и наслаждайся этим. Я не могу-не могу взять отца с собой, — заикалась она. — Вот почему я спросила тебя, — одновременно сглотнула она.

«Хорошо. Я буду сопровождать вас», — ответил Хо Цзинь. Инь На ярко улыбнулась и поблагодарила его за то, что он пошел с ней.

— Хм. Ты ужинал? — спросил ее Хо Цзинь.

Инь На кивнула головой. «Сегодняшний ужин очень вкусный. Он тебе понравится. Спокойной ночи», — сказала Инь На и повернулась, чтобы уйти. Хо Цзинь обнаружил, что Инь На слишком взволнована фестивалем. Но затем он подумал, что это может быть потому, что она никогда не получала удовольствия от таких фестивалей.

Инь На остановилась у своей комнаты и тяжело дышала. — Мисс, вы в порядке? — спросил ее слуга. Инь На кивнула головой и вошла в свою комнату. Она быстро пошла в примерочную и проверила платье, которое она заказала для нее.

Она открыла ящик и положила туда подходящую шпильку. Она даже посмотрела на нефритовые кольца, которые идеально подходили к ее платью. «Мне нужно завтра признаться в своих чувствах Хо Цзинь. Я знаю, что он все еще любит покойную принцессу, но она никогда не любила его в ответ. У меня есть шанс, и я не упущу его», — сказала Инь На себе, глядя на себя в зеркало. Она потрогала свои щеки и обнаружила прыщ на правой.

Она быстро подошла к зеркалу и расширила глаза. «Почему это должно появиться сегодня?» Она жаловалась. — Хо Цзинь этого не заметит, — пробормотала она и скомкала платье. Она положила его на стол и пошла в спальню.