Глава 648: Признайся в своих чувствах

Ван Хао взял меч со стола и посмотрел на себя в зеркало. Он проверил свое платье и вышел из комнаты. «Я могу опоздать», — сообщил Ван Хао своему личному слуге перед отъездом во дворец.

Он вышел из дома и вскочил на лошадь. Натянув вожжи, он поскакал во дворец. Дойдя до дворца, он сначала проверил казармы, а затем отправился проверить подготовку к Празднику середины осени. Сяо Чжань присоединился к нему и спросил о встрече с Ай Хуанем.

«Это была приятная встреча», — ответил Ван Хао.

«Значит, генерал Ван скоро женится», — заключил Сяо Чжань и заволновался. «Император будет счастлив услышать эту новость», — заявил он.

«Я не говорил, что выхожу замуж, генерал Сяо», — сказал ему Ван Хао, что сбило его с толку.

«Почему генерал Ван сказал это?» — спросил его Сяо Чжань.

«Я отказал премьер-министру в продвижении этого брака», — ответил ему Ван Хао. Сяо Чжань был потрясен, узнав правду.

«Почему генерал Ван отказался? Мисс Ай ждала его годами. Должно быть, у нее разбито сердце», — обеспокоенно сказал Сяо Чжань. Они оба остановились на своих местах и ​​повернулись лицом друг к другу.

«Генерал Сяо, я сделал это, чтобы она не страдала со мной после того, как выйдет за меня замуж. У меня есть кое-кто в моих мыслях и сердце. Я хочу следовать этому. Я знаю, что мисс Ай пострадает от моего решения, но это намного лучше. чем страдать со мной в браке, где я никогда не смогу от всего сердца ответить на ее чувства», — заявил Ван Хао.

«Генерал Ван прав». Сяо Чжань согласился с ним. «Но могу я узнать, кто та женщина, которая нравится генералу Вану? Это так шокирует. Я никогда ни с кем не видел вас. С любопытством спросил Сяо Чжань с яркой улыбкой на губах.

«Простите меня, генерал Сяо. Я не могу вам сейчас сказать. Позвольте мне сначала подтвердить, а потом я обязательно сообщу вам», — заявил Ван Хао.

Улыбка медленно исчезла с губ Сяо Чжаня. «Подтвердите это? Почему это так? Любая женщина согласится выйти замуж за генерала Вана. Вы первый генерал Империи Хань», — заявил Сяо Чжань.

«Я не признавался ей в своих чувствах. Поэтому я не уверен, примет она меня или нет», — заявил Ван Хао.

«Генерал Ван, почему вы не сделали этого раньше? Я имею в виду, что перед встречей с мисс Ай вы должны были признаться в своих чувствах женщине, которая вам нравится. Что, если она откажется? наверняка циркулируют и среди других женщин, — обеспокоенно сказала Сяо Чжань.

«Я поздно понял», — ответил Ван Хао. «Кроме того, премьер-министр никому такого не скажет, как и его дочь». Ван Хао верил в них.

«Хм. Генерал Ван, если вам нужна моя помощь, то можете ее принять. Возьмите что-нибудь хорошее для женщины, которая вам нравится. Она обязательно произведет впечатление и не откажется от ваших чувств», — предложил ему Сяо Чжань.

«Неужели? Я думал признаться в своих чувствах в праздничный час. Нужно ли мне что-то ей подарить? Но я даже не знаю, что ей нравится», — сказал Ван Хао и нахмурил брови.

«Спросите императора, генерал Ван. Я слышал от принца Ваньси, что император здесь самый романтичный мужчина. Он продолжает преподносить сюрпризы и подарки императрице», — высказал мнение Сяо Чжань с блестящими глазами.

Ван Хао вспомнил, что он уже сообщил Шэн Ли о своем желании жениться на принцессе Бай Ялин. Он не был уверен, будет ли хорошо спрашивать о таких вещах Шэн Ли или нет.

«О чем думает генерал Ван?» Сяо Чжань потряс его за плечо.

«Ах, ничего», — ответил Ван Хао. «Генерал Сяо, я не думаю, что должен беспокоить Императора из-за такого пустяка. Позвольте мне сначала признаться ей в своих чувствах. Если все пойдет хорошо, я обязательно подарю ей подарок после консультации с Императором», — Ван Хао решенный. Сяо Чжань признал его идею.

«Давайте сначала проверим подготовку на берегу озера, где к вечеру соберутся принцы, чтобы посмотреть на луну со своими женами», — предложил ему Ван Хао, и они оба отправились к озеру.

Слуги работали и украшали мост через озеро. У моста через реку они увидели императрицу, которая рассказывала слугам, какие цветы использовать для украшения.

Оба генерала приветствовали Ин Лили, которая улыбнулась, увидев их. «Ваше Величество, если Император увидит, то рассердится. Позвольте мне проводить вас в комнату», — смиренно сказал Ван Хао.

«Генерал Ван, Шэн Ли разрешил мне. Кроме того, я тоже буду ходить», — заявила Ин Лили. «Спасибо за беспокойство, генерал Ван», — сказала она.

Син-Фу выступил вперед и сказал: «Генерал Ван, ходьба полезна для императрицы. Кроме того, придворные дамы здесь, чтобы наблюдать за императрицей». Ван Хао кивнул головой и спросил Ин Лили, может ли он расспросить слуг.

«Конечно, генерал Ван», — разрешила ему Ин Лили. Она подошла к другой стороне моста и села на стул. Син-Фу надел ей на голову королевский зонт, чтобы защитить лицо от солнечных лучей.

«Придворная леди Сюй, пожалуйста, приведите сюда сестру Бай. Я хотела бы поговорить с ней», — попросила ее Ин Лили. Придворная леди Сюй поклонилась и ушла, чтобы привести Бай Ялин.

Сяо Чжань ушел с берега озера, а Ван Хао остался там. Закончив работу, он решил встретиться с Ин Лили перед отъездом.

«Ваше Величество, я ухожу», — сказал он, когда Ин Лили попросила его остаться ненадолго.

— Ее Величеству есть что сказать мне? — спросил Ван Хао.

Ин Лили кивнула. «Шэн Ли рассказал мне о вашем предложении. Я чувствую, что генерал Ван испытывает чувства к сестре Бай, поэтому он сказал это императору… Поправьте меня, генерал Ван, если я ошибаюсь», — заявила Ин Лили и стала ждать его. ответить.