Глава 658: Брат Ван Влюблен

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Бай Ялин вытерла губы салфеткой и положила ее на стол. Придворная леди Дай жестом приказала служанке убрать со стола.

Бай Ялин встала и подошла к большому окну. «Ее Высочество, кажется, о чем-то напряженно думает. Что беспокоит Ее Высочество?» — скромно спросила она и подошла к ней. Она остановилась справа от нее и ждала ответа Бай Ялин.

Однако она ничего не сказала. Она посмотрела на небо, на ослепительные звезды в небе. Она вспомнила слова Ван Хао. «Он хочет быть ее мужем и хочет быть ребенком ее отца». После того, что сказал ей Ши Чжихао, она полностью потеряла веру в то, что когда-нибудь будет наслаждаться жизнью.

«Придворная леди Дай, может ли мужчина любить женщину, которая вдова?» — спросила Бай Ялин и наклонила к ней голову. Придворная дама Дай была озадачена, услышав вопрос. Она понимала, что Бай Ялин имела в виду себя, но она не понимала человека, о котором говорила!

«Любовь не имеет границ, Ваше Высочество. Можно влюбиться даже во вдову», — ответила придворная дама Дай.

Бай Ялин промычала и снова подняла глаза к небу. «Как он влюбился в меня? Нам даже разговора не хватило. Он жалеет меня? — спросила она себя, но тут же вспомнила о поцелуе. В нем была видна искренность. Простой, но трогательный поцелуй.

Она сжала пальцы и опустила взгляд.

«Ваше Высочество, воздух холодный. Вы можете подхватить его. Вы должны вернуться в постель и хорошенько выспаться», — прервала ее мысли придворная дама Дай. Бай Ялин кивнула и подошла к кровати, а служанка закрыла окно.

Придворная дама Дай укрыла Бай Ялин от одеяла, в то время как другая служанка опустила занавески и равномерно расстелила их вокруг кровати. Погасив фонари, они вышли из камеры.

Бай Ялин не могла заснуть, так как лицо Ван Хао появлялось перед ее глазами каждый раз, когда она закрывала глаза. — Не думаю, что я не соглашусь, — пробормотала она и опять закрыла глаза.

~~~~

В резиденции Ван Фусин поднял чашку и сказал: «Это для моего сына. Он скоро женится», — сказал он с улыбкой. Хо Цзинь и Инь На переглянулись.

Ван Фусин жестом пригласил их выпить вина. «Брат Ван, вы весь день были на улице. Вы были с дочерью премьер-министра?» Инь На спросила его с улыбкой.

«Я не был с мисс Ай Хуянь. Простите меня за то, что я не сообщил об этом вам и Хо Цзинь. Я не женюсь на ней. Мне нравится принцесса Бай», — сказал им Ван Хао.

Инь На и Хо Цзинь были поражены, услышав это. «Когда это случилось?» — с любопытством спросила Инь На.

Ван Фусин улыбнулась, увидев их общение.

«Принцесса Бай еще не подтвердила, так что у моего брака еще есть время», — ответил Ван Хао и посмотрел на Ван Фусин, которая наслаждалась лунным пирогом.

«Тогда приложи усилия, чтобы согласиться с тобой. Ты признался принцессе Бай? Да, верно?» — спросил Ван Фусин.

«Да, отец. Я признался в своих чувствах принцессе Бай», — ответил Ван Хао. «Но она еще не ответила», — заявил он.

«Но я слышал, что принцесса Бай Ялин — вдова», — заметила Инь На и посмотрела на Ван Хао, который положил палочки для еды на стол.

«Для меня это не имеет значения», — ответил Ван Хао. «Это было ее прошлое. Она много страдала из-за этого. Она хорошая женщина». На его губах играла яркая улыбка.

«Брат Ван влюблен. Приятно видеть. Итак, когда она подтвердит чувства Брата Вана, могу я с ней встретиться? Я тоже увижу Дворец», — выразила она свое желание и улыбнулась.

«Ах. Мне нужно сначала спросить Императора, могу ли я привести вас во дворец. Простите меня, это проскользнуло у меня в голове. Вы и раньше спрашивали меня», — сказал Ван Хао, а затем посмотрел на Хо Цзиня, который молча слушал. им.

— Где ты поранился? — скептически спросил он, глядя на повязку, обмотанную вокруг его руки. Он посмотрел на Инь На, которая покачала головой.

Ван Фусин заметил это. — Это случилось, когда вы двое пошли на рынок? Он спросил Хо Цзиня.

— Да, — ответил Хо Цзинь. «Я упал, и моя рука ушиблась», — солгал он им, хотя и не сделал этого.

«В следующий раз будь осторожен», — сказал ему Ван Фусин и взял клецку со своей тарелки. Он положил его на тарелку Хо Цзиня. «Ешьте», — призвал он.

«Спасибо, хозяин.»

«Я сказал тебе не называть его Мастером. Ты тоже можешь называть его Отцом», — сказал Ван Хао и посмотрел на своего отца.

«Как я могу?» — пробормотал Хо Цзинь.

«Почему ты не можешь?» — спросил его Ван Фусин. Хо Цзинь был сбит с толку, услышав его. «Вам не нужно называть меня «Учитель», — подтвердил Он. «Я буду рад, если ты назовешь меня отцом», — заявил он.

Хо Цзинь был ошеломлен, услышав его. — Да, отец, — сказал он и широко улыбнулся. Ван Хао посмотрел на Инь На, которая пристально смотрела на Хо Цзиня. Однако Хо Цзинь никогда не смотрел на Инь На так, как она. Это его немного беспокоило.

Что, если Хо Цзинь откажется от ее чувств? Он не мог видеть, как страдает ее сестра. Кроме того, в его глазах Хо Цзинь идеально подходил для Инь На. Он подумал поговорить с Хо Цзинем, но вспомнил обещание, данное сестре.

Пообедав в павильоне, Ван Фусин ушел в свою комнату, а Ван Хао, Хо Цзинь и Инь На остались.

«Я немного устал, поэтому я ухожу», — Ван Хао встал и вышел из павильона. Он решил оставить их наедине на некоторое время, так как это могло стать шансом для Инь На признаться в своих чувствах.

«Хо Цзинь, я рада, что ты не сказал отцу и брату Вану», — сказала Инь На.

«Завтра скажи им. Прятать такую ​​большую вещь нехорошо», — заявил Хо Цзинь и встал. «Ты должен вернуться в свою комнату. Спокойной ночи…» Он пошел вперед, чтобы уйти, когда Инь На остановила его.