Утром Ван Хао собрался отправиться во дворец. Сначала он поздоровался с отцом, а затем отправился на встречу с Инь На. Прошлой ночью ему сообщили, что Инь На плачет.
Инь На была рада увидеть своего брата утром. «Брат Ван хорошо выглядит в темно-бордовой мантии», — сказала она и улыбнулась ему. «Брат Ван, возьми с собой принцессу Бай. Она будет чувствовать себя хорошо, и таким образом вы двое сблизитесь», — предложила она ему.
«Ах, у меня порхают бабочки, даже когда я думаю об этом», — сказала Инь На.
В конце концов Ван Хао улыбнулся. «Ваше предложение прекрасно. Я приму разрешение Императора», — заявил он.
«Брат Ван, если ты подаришь ей заколку для волос или нефритовое кольцо, то ее сердце будет трепетать для тебя. Вскоре она ответит на твои чувства», — заявила Инь На с блестящими глазами.
«Я не купил ни шпильки, ни нефритового кольца. Я только немного побеседую с принцессой. В этот момент важно, чтобы ей было удобно. Нужно, чтобы она увидела мою преданность ей. Подарки можно будет подарить позже. сила в этом мире — твои действия. Я докажу, что принцесса Бай своими действиями. Люди обещают много вещей, но лишь немногие выполняют их», — сказал Ван Хао.
Инь На поняла, что торопится признаться Хо Цзину. Она должна была ждать большего. Это правда, что она ничего не знала о прошлом Хо Цзиня, кроме нескольких вещей.
«Брат Ван, ты знаешь все о прошлом принцессы Бай?» Она расспросила его.
«Эмм… я знаю кое-что. Тем не менее, я никогда не спрашивал ее о многом. Мы никогда не общались по этому поводу. Хотя я полностью осведомлен о жизни, которую она прожила со своим покойным мужем. сказал ей.
«Ох.»
Ван Хао обнаружил, что Инь На о чем-то думает, поэтому спросил ее: «Что-то случилось прошлой ночью?»
«Хм?» Инь На была взволнована, услышав это.
«Не скрывай ничего от своего старшего брата», — сказал ей Ван Хао.
Инь На вцепилась в ткань своего платья. Хо Цзинь сказал ей, что она должна рассказать Ван Хао о Чжоу Сюйвэн, но как она могла! Ван Хао собирался вывести принцессу Бай, и если она расскажет ему о вчерашнем инциденте, то он сначала решит этот вопрос.
«Ничего, брат Ван», — ответила она и слегка улыбнулась.
Ван Хао понял, что его сестра солгала ему, потому что хотела решить вопрос с Хо Цзинем по-своему. Он понятия не имел, что Инь На беспокоит что-то еще.
— Ты сказал Хо Цзину, что он тебе нравится? — прямо спросил Ван Хао.
«Ах, я знала. Но Хо Цзинь отказалась принять мои чувства», — ответила Инь На и опустила глаза.
«Его сердце разбито. Не сдавайся, Инь На», — повеселел Ван Хао. Инь На была ошеломлена, услышав это. Ван Хао действительно был поддерживающим старшим братом. Она даже не представляла своей жизни без него. На ее глазах выступили слезы, когда она вспомнила, что ее кровный брат никогда не заботился о ней, в то время как неизвестный мужчина называл ее своей сестрой, отдавал ей все, а также защищал ее.
«Брат Ван, ты действительно великий человек. Принцесса Бай обязательно ответит на твои чувства. Я буду самым счастливым человеком, если она это сделает», — заявила Инь На и улыбнулась.
Ван Хао увидел слезы в ее глазах. «Ты становишься эмоциональным. Что ты вспомнил?» Ван Хао ждал ее ответа.
«Брат Ван даже знает, что у меня на уме», — ответила она. «Брат Ван, ты нашел меня даже после стольких лет. Ты называл меня своей сестрой в этом мире, полном аморальных мужчин. Мой кровный брат продал меня за несколько копеек. использоваться?
Брат Ван сдержал данное мне обещание. Вот почему он великий человек с высокими ценностями. Для принцессы будет потерей, если она откажется от твоих чувств, — произнесла Инь На.
«Ты моя сестра, Инь На. Я должен был сдержать свое обещание. Хотя мне грустно из-за того времени, которое тебе пришлось провести в публичном доме», — сказал Ван Хао и положил свою руку на ее руку.
«Принцесса Бай немного чувствительна к мужчинам. Принц Юнчжэн избивал ее, и нелегко доверять другому мужчине. Конечно, это займет немного времени, но я не сдамся. Ты сестра Ван Хао. Ты тоже не должна сдаваться. Пойми Хо Цзиня и поговори с ним. Хо Цзинь — крутой человек. Завоевать его сердце будет нелегко», — посоветовал ей Ван Хао.
«Может ли брат Ван рассказать мне больше о Хо Цзине, если он не опаздывает?» — спросила его Инь На.
«Нет, я не опаздываю. Я скажу вам», — ответил Ван Хао.
«Хо Цзинь не из тех людей, которых легко поколебать. Когда он был рабом, единственным человеком, который проявлял к нему заботу, была Синьюэ. Вот почему он был верен ей, даже когда был на грани смерти. Хотя все это было однобоко, он все еще не заботился о нем. Вам нужно быть чрезвычайно терпеливым рядом с ним, а также нужно, чтобы он почувствовал ваши чувства к нему, — Ван Хао немного рассказал ей о Хо Цзине.
«Он сказал, что не может ее забыть. Я думаю, что Синьюэ действительно была великой женщиной. Он сказал, что она изменилась из-за своего отца», — заявила Инь На.
«В том-то и проблема. Он думает неправильно. Синьюэ никогда не заботилась о нем. Он был для нее просто марионеткой. Эту разницу Хо Цзинь не может понять, так как у него не было семьи, которая могла бы его понять. Он вырос в одиноком мире, где только один человек проявил к нему заботу», — заявил Ван Хао.
Инь На кивнула головой. «Я понимаю, брат Ван», — сказала она и поблагодарила Ван Хао.
«Я знаю, что ты покоришь его сердце», — сказал Ван Хао и встал. «Увидимся позже вечером», — сказал он и вышел из комнаты.
Когда он пришел во двор, он увидел Хо Цзиня, который приветствовал его. «Куда направляется генерал Ван?» — спросил Хо Цзинь.
«Во дворец», — ответил Ван Хао. Он ничего не сказал ему об Инь На и ушел.
«Разве Инь На не сообщила генералу Вану о вчерашнем инциденте?» Хо Цзинь задумался. Он подумал о встрече с ней и пошел в ее комнату.
Инь На была поражена, увидев Хо Цзиня. Ей было невероятно, что он пришел встретить ее утром. Усевшись на подушку, он начал разговор.
«Почему ты не рассказал о Чжоу Сюйвэне?» Он спросил ее.
«Я скажу ему позже», — ответила Инь На.
«Вы не должны относиться к этому легкомысленно», — подтвердил Хо Цзинь.
«Брат Ван встречается с принцессой Бай. Я не хочу, чтобы он испортил себе день из-за меня. Кроме того, Чжоу Сюйвэн никогда не придет за мной. Теперь он знает, что я сестра генерала Вана», — заявила она.
«Инь На, он будет приставать к другим женщинам. По крайней мере, после действий генерала Вана, он не будет этого делать», — дал ей понять Хо Цзинь.
Инь На кивнула. «Хо Цзинь, это время имеет решающее значение для брата Вана. Он усердно работает, чтобы попасть в сердце принцессы Бай. Вот почему я не могу сказать ему сейчас. Я обязательно скажу ему позже», — заверила его Инь На.
— Хорошо, — сказал Хо Цзинь и встал с подушки.
«Ты уходишь?»
Хо Цзинь изогнул бровь, когда Инь На немедленно встала и сказала: «Давай позавтракаем вместе».
Хо Цзинь хотел отказаться, когда Инь На быстро позвала слугу внутрь. Она приказала ей накрыть для них стол для завтрака. «Хо Цзинь, ты сказал мне, что будешь учить меня стрельбе из лука. Почему бы тебе не начать учить меня сейчас? Я бы спросил брата Вана, но он снова занят», — заявила Инь На.
«Хорошо. Я научу тебя. Но зачем ты хочешь этому учиться?» — спросил ее Хо Цзинь.
«Я слышал от генерала Вана, что Императрица однажды героически спасла Императора», — сказала Инь На и улыбнулась. Хо Цзинь был ошеломлен, услышав это.
«Что ты имеешь в виду?» — спросил он.
«Разве ты не знаешь? О, я скажу тебе. Давай присядем», — сказала она ему, и они оба уселись на подушки.
«Когда они были наследным принцем и наследной принцессой, они отправились в Юго-Западную провинцию. Там убийца пытался застрелить Императора. Императрица села на лошадь и выпустила стрелу, чтобы защитить Императора. считаются героями, но императрица положила конец этому мифу, — восхитительно сказала Инь На.
Слуга накрыл для них стол для завтрака и ушел.
«Хо Цзинь, я тоже хочу этому научиться, и тогда я спасу своего будущего мужчину, если у него когда-нибудь возникнут проблемы», — заявила Инь На. Хо Цзинь снова поднял бровь, вспомнив признание Инь На.
— Конечно, — ответил он и взял палочку для еды.