Ван Хао благополучно сопроводил принцессу Бай Ялин во дворец. Перед уходом он обхватил ее лицо ладонями и поцеловал. Слуги опустили глаза. «Я думаю, что смогу это сделать», — сказал Ван Хао и опустил руки. Бай Ялин улыбнулась и опустила взгляд.
«Я поговорю с Императором о нас», — сообщил он ей и взял ее за руки. «Теперь нет пути назад, Бай Ялин. Я могу поговорить и с твоим отцом, если хочешь. Прости меня, я был так взволнован, что чуть не забыл спросить о твоей семье. Я хочу заверить твоих родителей о тебе».
Сердце Бай Ялин затрепетало, когда он услышал слова генерала Вана. «Отец и мать будут счастливы, если генерал Ван сделает это», — сказала она. Она также хочет, чтобы они расслабились со своего конца. Узнав правду о принце Юнчжэне, ее родители тоже были опустошены. Они и представить себе не могли, что их дочь постигнет такая участь.
«Просто позаботьтесь о себе и о ребенке. Не переживайте», — заявил Ван Хао и вышел из комнаты.
Придворная дама Дай подошла к Бай Ялин и поздравила ее. «Принцесса Бай тоже может вести счастливую жизнь». Она улыбнулась и поблагодарила за поддержку.
Ван Хао подошел к покою Императора. Служанка отпустила его внутрь. Шэн Ли и Ин Лили сидели на шезлонге.
Ван Хао поклонился им, а затем поднял голову. «Ваше Величество, я благополучно доставил принцессу Бай Ялин во дворец. Спасибо, что позволили мне вывести принцессу», — сказал Ван Хао.
«Я вижу улыбку на лице генерала Вана. Есть ли какие-нибудь хорошие новости, которыми он хочет поделиться с нами?» — спросила его Ин Лили.
«Да, Ваше Величество. Принцесса Бай Ялин приняла мои чувства. Она хочет выйти за меня замуж. Я хотел бы поблагодарить вас обоих за поддержку», — выразил им благодарность Ван Хао. Он не мог скрыть радости, которую испытывал в данный момент.
«Я ничего не делал, Ван Хао. Хотя я считаю, что Лили приложила к этому руку», — сказал Шэн Ли и наклонил голову, чтобы посмотреть на нее.
«Я только помог ей решить, что правильно, а что нет. Решение принимает сама сестра Бай. Чувства генерала Ван искренни к ней, и отказаться от них было невозможно», — подтвердила Ин Лили. «Поздравляю, генерал Ван. Наконец-то вы получили свою любовь», — сказала она с широкой улыбкой.
— Благодарю вас, ваше величество.
«Я отправлю сообщение Королевскому астроному. Завтра мы выберем благоприятный день для вашей свадьбы с принцессой Бай», — сообщил ему Шэн Ли. Ван Хао был очень рад это слышать.
«Ван Хао, я рад за тебя. Ты провел так много лет, бескорыстно служа ханьцам. Это прекрасный повод для празднования», — сказал Шэн Ли. Он мог выразить свои чувства, увидев вне себя от радости Ван Хао.
«Генерал Ван, как дела у вашей сестры?» — спросила его Ин Лили.
«Инь На теперь лучше. Спасибо, что спросили, Ваше Величество», — ответил Ван Хао.
«Шэн Ли сказал мне, что вы беспокоитесь за Инь На. Это понятно. Брат всегда беспокоится о своей сестре и всегда желает ей всего наилучшего. Я хочу лично увидеть Хо Цзинь. Не могли бы вы передать ему мое сообщение?» — спросила его Ин Лили.
«Конечно, Ваше Величество», — Ван Хао опустил глаза и подтвердил ее просьбу.
— Почему ты хочешь с ним встретиться? Шэн Ли спросил ее.
«Я хочу поговорить с ним», — неопределенно ответила Ин Лили Шэн Ли. Ван Хао тоже было любопытно узнать. «Я помогу сестре генерала Вана получить ее любовь».
«Как?» — спросил Шэн Ли. «Хо Цзинь не готов отпустить Синьюэ!» Он напомнил ей.
«Я знаю», — сказала Ин Лили.
«Генерал Ван, не могли бы вы привести свою сестру во дворец? Я хочу с ней встретиться», — обратилась Ин Лили с другой просьбой. Ван Хао вспомнил, что Инь На попросила его отвезти ее во дворец.
«Ваше Величество, Инь На попросила меня спросить Императора и Императрицу, может ли она прийти во Дворец. Я забыл спросить вас обоих. Но я счастлив, что Императрица хочет встретиться с Инь На. Я обязательно приведу ее, — заявил Ван Хао.
«Ты должен был привести ее во дворец», — высказал мнение Шэн Ли.
«Я должен следовать протоколу, Ваше Величество. Я не могу привезти членов моей семьи без предварительного разрешения Его Величества», — сказал Ван Хао.
В конце концов Шэн Ли улыбнулась. «Расскажи об этом Сяо Чжаню. Он спрашивал меня о тебе утром», — сообщил ему Шэн Ли.
«Да ваше величество.» Ван Хао ушел.
Шэн Ли повернулся к Ин Лили. «Син-Фу, придворная леди Сюй, оставьте нас в покое», — приказал им Шэн Ли. Они оба вышли из комнаты, получив команду Императора.
— Почему ты их отослал? — спросила их Ин Лили.
— Ты хотел, чтобы я сблизился с тобой прямо у них на глазах! Шэн Ли изогнул бровь с ухмылкой.
«Почему вы хотите заняться интимной близостью в такой час?» — удивленно спросила Ин Лили. «Я голоден. Я хочу съесть что-нибудь кислое», — попросила его Ин Лили.
«О. Что ты хочешь есть?» Шэн Ли задал ей вопрос.
«Лимоны», — ответила Ин Лили.
«Это так кисло. Вы можете простудиться, если съедите их. Зима близко», — посоветовал ей Шэн Ли.
«Но я жажду лимонов», — сказала Ин Лили, надувшись. «Ты можешь хотя бы принести мне лимонад. У меня хорошая иммунная система. Я не заболею». Она схватила руку Шэн Ли и настояла, чтобы он принес ей лимонад.
«Лили, можешь взять еще один фрукт, если хочешь», — сказал ей Шэн Ли.
«Нет. Я говорила тебе, что хочу съесть что-нибудь кислое», — строго сказала Ин Лили и отдернула руки. «Хорошо. Я сделаю себе лимонад». Ее настроение внезапно изменилось, и она почти встала, когда Шэн Ли потянул ее вниз.
«Лимонад пьют в летнее время. Если пить его в это время года, то обязательно заболеешь, а то и близнецы могут заболеть из-за матери. Впрочем, тягу к кислинке можно заменить другим фруктом. принеси тебе вишни, — спокойно дал ей понять Шэн Ли. Придворная дама Ки ранее сообщила ему, что в этот период у матери часто бывают смены настроения. Значит, ему нужно было хорошо справиться с ситуацией.
«Хорошо. Я подожду», — сказала Ин Лили.
Шэн Ли нежно поцеловал кончик ее носа. Ин Лили улыбнулась ему и поцеловала в щеку. «Иди принеси мне вишни», — уговаривала она его. Шэн Ли кивнул и вышел из комнаты.
«Лили одна. Иди внутрь и понаблюдай за своей Императрицей. Я скоро вернусь», — приказал ему Шэн Ли и отправился на Королевскую кухню.