Шэн Ли ничего не сказал в течение нескольких секунд и посмотрел на лицо Ин Лили. «Ты сказал мне, что никогда не влюбишься в этого жестокого человека, но, кажется, ты так сильно любишь меня. Твои мысли изменились для меня всего за ночь», — произнес Шэн Ли.
Ин Лили покачала головой. «Я не влюбилась в тебя. Я просто хочу поддержать наследного принца», — подтвердила Ин Лили.
«Можете ли вы доказать мне, что можете быть женщиной по моему выбору?» Шэн Ли задал вопрос Ин Лили и положил указательный палец ей под подбородок. Ин Лили моргнула и кивнула. Шэн Ли улыбнулся и отдернул руку, и через несколько секунд улыбка с его лица исчезла. Он нахмурил брови и сказал: «Сначала убей своего дядю, а затем людей, которые сопровождали его на пир».
Ин Лили сглотнула. «Шэн Ли, среди них могут быть невиновные», — с обеспокоенным выражением лица высказала мнение Ин Лили.
«Тогда они должны пожертвовать своими жизнями за благое дело. Сначала я расследую их дела, а затем ты должен убить их по моему приказу. Об остальном я расскажу тебе позже, но поверь мне, ты отступишь, увидев мою беспощадность», — провозгласил Шэн Ли.
«Я не буду. Это поле боя, где каждый раз нужно быть осторожным, потому что враги спрятаны», — заявила Ин Лили. Шэн Ли снова взял палочки для еды и сказал Ин Лили, что она должна поесть.
Пока они ели, Шэн Ли спросил: «Как вы думаете, кто все это спланировал?» «Премьер-министр», — ответила Ин Лили.
Шэн Ли положил клецку в рот и прожевал. Наследный принц отрицательно покачал головой и, проглотив пережеванную пищу, сказал: «Императрица».
Услышав это, глаза Ин Лили расширились. Она была сбита с толку и в то же время взбешена, потому что никогда не думала, что мать способна на такое. Действительно, принц Няньцзу сказал ей, что императрица плохо относилась к Шэн Ли с детства, но она никогда не думала, что может пасть так низко.
Ин Лили осталась без слов. Она не могла найти, что ей сказать Шэн Ли в этой ситуации. Она обнаружила, что лицо Шэн Ли было грустным и в то же время наполненным гневом. Она ничего не сказала и продолжила есть.
Как только они закончили принимать утреннюю еду, Шэн Ли вернулся в постель, так как он все еще чувствовал себя плохо. Служанки убирали со стола, пока Ин Лили сидела на деревянном бамбуковом табурете рядом с кроватью Шэн Ли. «Ваше Высочество, пожалуйста, дайте это лекарство наследному принцу», — заявил Син-Фу, передавая поднос, на котором ей в руку была помещена миска.
Ин Лили взяла миску и села на кровать. «Вот, выпей это», — сказала Ин Лили. Син-Фу поставил поднос на стол, прежде чем уйти. Шэн Ли взял фарфоровую миску у Ин Лили и выпил ее. Ин Лили взяла миску и поставила ее на стол. Она достала платок из-под своего длинного рукава и вытерла губы Шэн Ли, который схватил ее за запястье.
«Я могу сделать это сам», — заявил Шэн Ли, когда Ин Лили легонько хлопнула его по руке. Ин Лили отдернула руку, как только она закончила, когда Шэн Ли заговорила. — Ты не устал?
«Хм?»
— Ты не устал? Шэн Ли повторил свой вопрос. «Прошлой ночью вы были в тюрьме и не могли заснуть. Давайте спать вместе», — заявил Шэн Ли. Ин Лили моргнула и почти встала с кровати, когда Шэн Ли быстро прижала ее к кровати. «Они все думают, что у нас нет теплых отношений, но мы можем доказать, что это не так, если будем спать вместе с сегодняшнего дня», — предложил Шэн Ли, сохраняя ухмылку на губах.
«Нам придется следовать правилу, пока мы спим вместе. Ты ничего не можешь мне сделать», — заявила Ин Лили, что рассмешило Шэн Ли. Сдерживая смех, Шэн Ли провел пальцем по линии подбородка Ин Лили. «Если бы я что-то сделал, разве это уже не случилось бы? А что, если ты бросишься на меня?» Он ждал ответа Ин Лили.
«Я имею в виду, что…»
«Я приму это как да», — заявил Шэн Ли и откинулся назад. Он достал туфли Ин Лили и велел ей отдыхать поудобнее. — Разве сейчас так важно спать вместе? Ин Лили была любознательна. Шэн Ли кивнул. «Это необходимо. Если мы не будем спать вместе, меня будут заставлять иметь супруга или наложницу. Моя совместимость с другими женщинами не так хороша, как с тобой. Более того, я хочу сдержать свое обещание иметь только одна женщина в моей жизни».
Ин Лили была тронута словами Шэн Ли, но не позволила им отразиться на ее лице. Она быстро вернулась к кровати и повернулась спиной к наследному принцу. Шэн Ли улыбнулась, увидев реакцию Ин Лили. «Ты хочешь спать в этом тяжелом пальто, короне и аксессуарах для волос?» — спросил Шэн Ли у наследной принцессы.
который повернулся, чтобы посмотреть на него.
«Что ты имеешь в виду?»
«Я имею в виду то, что сказал ранее», — ответил Шэн Ли. «Сними пальто, Корона, и ненужные аксессуары для волос, которые ты носил», — повторил Шэн Ли. «Или я должен помочь вам?» — спросил Шэн Ли дразнящим тоном.
Ин Лили не ответила и сделала вид, что не слышит его. Она села на кровати и сняла шпильки с головы. «Думаю, такими темпами завтра мы будем спать», — прокомментировал Шэн Ли. Он слегка подошел к Ин Лили и схватил ее руки, которые были за ее головой. Она посмотрела на Шэн Ли, чье лицо было так близко, что она могла чувствовать его дыхание.
Шэн Ли быстро снял шпильки и золотой Буяо (у него цветущие ветки со свисающими бусами), а затем Корону. Шэн Ли положила их на пустой стол рядом с кроватью, а затем повернулась к Ин Лили. «На что ты смотришь? Пальто тоже сними», — приказал Шэн Ли, натягивая одеяло.
Ин Лили сняла пальто и положила рядом с собой к стене. Она легла лицом к стене, когда почувствовала, что на нее накинуто одеяло. Ее сердце билось странно, но не из-за нервозности. Она не знала того неописуемого чувства, которое развивалось в ее сердце.