Глава 79 — Сделка

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

У Циньян смотрел в окно. На ее лбу можно было увидеть глубокие хмурые взгляды, когда она о чем-то думала, когда услышала, как открывается дверь. Она тут же спрятала крошечную фарфоровую бутылочку в свои длинные узкие рукава и повернулась, чтобы посмотреть на вошедшего. Она опустила глаза, увидев Лэй Ваньси.

«Простите меня за внезапное вторжение, но я забыл кое-что проверить», — заявил Лэй Ваньси. У Циньян нервно сглотнул. — Он узнал? Подумала У Циньян, увидев Лэй Ваньси, сидящую вокруг стола на стуле.

Это смутило У Циньян, когда Лэй Ваньси жестом пригласила ее сесть. У Циньян выдвинула для себя стул и села на него. «Мисс Ву, я узнал ранее от вашего уважаемого отца, что вы обладаете исключительными навыками акупунктуры, а также хорошо разбираетесь в медицине», — заявил Лэй Ваньси.

«Да, ваше высочество», — ответил У Циньян.

Лэй Ваньси встал со стула и раскрыл веер. Он подошел к двери и закрыл ее изнутри, что запаниковало Ву Циньян, но она не позволила этому отразиться на ее лице. Он был спокоен, как океан. Лэй Ваньси подошел к У Циньяну; его левая рука была за спиной, а правой рукой он медленно двигал вентилятор.

Он остановился прямо за стулом, на котором сидел У Циньян. Она прижала пальцы друг к другу, когда Лэй Ваньси закрыл свой веер. Ву Циньян не испугалась и сохраняла хладнокровие. Лэй Ваньси слегка наклонился, его лицо приблизилось к левому лицу Ву Циньяна, и он схватил обе ее руки левой рукой.

У Циньян слегка наклонила голову, чтобы посмотреть на Лэй Ваньси, которая больше не улыбалась. «Мисс Ву, у меня глаза Орла. Несмотря на то, что я не силен в военной тактике, я очень быстро вижу человека насквозь», — услышал У Циньян Лэй Ваньси, вынимая белую фарфоровую бутылку из левого рукава Платье У Циньяна.

Он собирался выпрямиться, когда Ву Циньян направила свой кулак на принца. Лэй Ваньси быстро выронил веер из правой руки и схватил кулак Ву Циньяна. Они оба уставились друг на друга, когда Ву Циньян другой рукой ударила Лэй Ваньси в грудь, которая была отброшена назад.

У Циньян скривила губы. Она собиралась выпить яд из кольца, которое она носила, когда Лэй Ваньси схватил ее за руку. «Вы не дочь губернатора Ву. Как вы смеете обманывать нас и пытаться убить наследного принца?» — сердито спросил Лэй Ваньси.

У Циньян ударил Лэй Ваньси по ноге, и он потерял хватку. Он упал на пол. У Циньян воспользовался возможностью, чтобы выпить яд, когда Лэй Ваньси быстро схватил веер и бросил его в сторону У Циньяна. Он попал ей в руку, и, воспользовавшись этим шансом, Лэй Ваньси быстро схватил ее. Лэй Ваньси прижал Ву Циньяна к столу, который пытался вырваться из его хватки.

«Бесполезно сопротивляться. Зачем ты это сделал? Действительно, здесь много гостей, но как ты посмел принять фальшивую личность человека, который уже мертв? Мало того, ты отравил наследного принца! Скажи мне, кто дал тебе приказ сделать это?» На лице Лэй Ваньси было суровое выражение.

«Я не отравлял наследного принца», — подтвердил Ву Циньян. Услышав это, Лэй Ваньси разозлился.

«Не шути со мной. Ты знаешь, что будет, если я отведу тебя к наследному принцу?!» Лэй Ваньси задал ей вопрос. Казалось, она совсем не боялась его.

«Я буду мертв. Рано или поздно я должен умереть, так и быть сегодня», — ответил У Циньян с суровым взглядом.

«Юная леди, быть храброй — это хорошо, но не тогда, когда перед вами смерть. Смерть предателя тяжела. Вы хотите кровопролития в провинции Ву?» — спросил Лэй Ваньси. — Скажи мне, по чьему приказу ты это делаешь? — спросил Лэй Ваньси, крепче сжимая руки Ву Циньяна, которые были за ее спиной.

«Я не отравлял наследного принца. Если принц мне не верит, он может проверить эту бутылку. Это не яд, который должен был быть накормлен наследному принцу», — заявил У Циньян. Лэй Ваньси слегка рассмеялся, услышав это.

— Тогда, могу я спросить, что это? Лэй Ваньси поднял единственную бровь.

«Я не могу сказать», — ответил У Циньян.

«Юная леди, такое упрямство вас не устраивает. Кажется, вы хотите отправиться в Дом наказаний», — сказал Лэй Ваньси угрожающим тоном. — А если это не яд, то почему ты пытался покончить с собой, взяв яд из своего кольца? — спросила Лэй Ваньси.

«Я приемная дочь губернатора Ву. Я хотела отомстить наследному принцу за смерть двух моих братьев, накормив его этим лекарством, чтобы его высочество можно было парализовать». У Циньян признала свое преступление.

Лэй Ваньси нахмурил брови, когда У Циньян продолжил говорить. «Накажи меня за преступление, которое я собирался совершить. Я остановился из-за моего отца. Он дал мне имя своей покойной дочери, которая умерла два года назад, а два моих брата умерли в прошлом году благодаря безжалостному наследному принцу королевства Хань. .»

«Вы так легко сказали мне правду. Вы собирались сделать что-то глупое, что могло привести к смерти губернатора провинции У», — заявил Лэй Ваньси, наблюдая за выражением лица У Циньяна.

К тому времени У Циньян опустила глаза. «Я планировал это сделать, но потом остановил себя, потому что месть — это не ответ каждый раз», — заявил У Циньян.

Лэй Ваньси слегка улыбнулся и сказал: «Мисс Ву, я прошу прощения за вашу потерю, но вы знаете, что ваш отец начал войну против Хань, а на войне смерть неизбежна. Одна сторона проигрывает, но кровавые бани случаются с обеих сторон. Даже Я потерял двух моих дорогих друзей, которые были безжалостно убиты вашими братьями. Это не значит, что я планирую убить губернатора У и людей, потому что это только усилит недовольство с обеих сторон. Провинция У является частью Хань, и теперь это ее люди — это тоже люди Хань. Прошлое ушло, и мы должны работать во имя лучшего будущего».

У Циньян был ошеломлен, услышав такие слова от принца. Лэй Ваньси отпустила руки У Циньян и сняла с ее указательного пальца кольцо, внутри которого был яд. «Если бы ты умер, приняв этот яд, тогда твой отец был бы в опасности вместе со всей провинцией У. Ты должен благодарить меня за то, что я спас тебя», — заявил Лэй Ваньси с веселой улыбкой, которая смутила У Циньяна.

«Разве я не буду наказан? Я поступил неправильно…»

«Давайте заключим сделку, мисс Ву», — Лэй Ваньси прервал слова Ву Циньяна посередине. «Я никому не расскажу об этом инциденте, но вместо этого мне нужно кое-что от тебя. Не ты… ты не тот тип женщин, которых я хочу». Лэй Ваньси предложил У Циньяну сделку и ждал ее ответа.