Глава 82 — Насколько крепки наши отношения!

Сяо Чжань сообщил наследному принцу, что две служанки тоже были отравлены, что его не удивило. Если бы Шэн Ли сказал королю Цзюяня сказать правду перед его величеством, его бы сочли лжецом, потому что ранее он дал ложное заявление о наследной принцессе. Похожая ситуация была с теми двумя горничными, которые дали ложные показания о наследной принцессе.

«Сяо, почему охрана в тюрьме не строгая?» Шэн Ли был в ярости. «Не просите извинений. Мне нужны извинения действиями, а не словами», — заявил Шэн Ли. Сяо Чжань опустил глаза, разочаровав наследного принца.

Шэн Ли хотел, чтобы премьер-министр сам признал свое преступление, что было трудно, поскольку он пользовался поддержкой императрицы. Это было самым большим препятствием. Шэн Ли знал, что если он попытается сказать что-нибудь против премьер-министра в суде, императрица сделает все возможное, чтобы спасти положение своего сводного брата. Значит, нужна была такая улика, с которой даже императрица ничего не могла поделать.

Наследный принц вернулся в Восточный дворец, когда встретил Цзянь Гожи. Они оба посмотрели друг на друга, когда Шэн Ли сломал лед. «Ты даже не пришел ко мне, дорогой Первый Брат». — саркастически сказал Шэн Ли, что рассмешило Цзянь Гожи.

«Я был занят поиском преступника, который осмелился сделать такое с моим дорогим младшим братом. Я испугался, когда узнал, что наследный принц был отравлен. Благодаря наследной принцессе мой младший брат в безопасности». Слов Цзянь Гожи было достаточно, чтобы сказать Шэн Ли, как сильно Первый принц хотел его смерти.

«Действительно, Лили спасла меня. Она любит меня так сильно, что приняла неправильные обвинения для меня. Она верила в свою любовь, и это одна из причин, по которой я жив и здоров, несмотря на то, что мои враги изо всех сил пытались убить меня. Я был обескуражен, когда я Я узнал, что твой тесть даже поставил под сомнение мои отношения с Лили. У людей такое неправильное представление о нас, — заявил Шэн Ли. Улыбка не сходила с его губ, пока он продолжал смотреть в глаза Первому Принцу.

Цзянь Гожи знал, что наследный принц не может никого любить, и просто устраивал шоу. «Извините, если вы обиделись, кронпринц, но я думаю, что скажу вам это. Ваши отношения с моей супругой известны, что является одной из причин непонимания среди окружающих. Переговоры о брачной ночи открыты во Дворце — как наследная принцесса пыталась вас убить и как наследный принц обращался с наследной принцессой?» Цзянь Гожи усмехнулся, ожидая ответа Шэн Ли.

«Почему мне кажется, что мой брат так сильно интересуется моей брачной ночью? Кто поверит служанке? Я верю, что кронпринцесса доказала, насколько крепки наши отношения, спасая мне жизнь!» — подтвердил Шэн Ли. «Что касается вашей супруги, позвольте мне прояснить одну вещь, дорогой Первый Брат. Я никогда не любил ее. Как я могу любить женщину, чья семья всегда вызывает у меня головную боль?» Шэн Ли был саркастичен в своем тоне и демонстрировал свою ненависть к семье Вэй.

Цзянь Гожи улыбнулся, но прежде чем он успел что-то сказать, мимо него прошел наследный принц. «Твоя удача с тобой, Шэн Ли, но ненадолго», — подумал Цзянь Гожи.

Шэн Ли прибыл в свою комнату отдыха и спросил Син-Фу о наследной принцессе. «Ваше Высочество, наследная принцесса все еще спит», — ответил Син-Фу, склонив голову. Шэн Ли шагнул вперед и открыл дверь, сдвинув ее с каждой стороны. Он вошел и закрыл за собой дверь.

Шэн Ли снял пальто и положил его на стул. Глядя на Ин Лили, Шэн Ли слегка улыбнулась. «Куда она пойдет ночью, если она так много спит при дневном свете», — пробормотал Шэн Ли. Он подошел к кровати и сел на матрас.

Встряхнув плечо Ин Лили, Шэн Ли тихо позвала ее по имени. Ин Лили открыла глаза и посмотрела на него. «Наконец-то ты проснулась», — обратился Шэн Ли к Ин Лили, которая протирала глаза. Она села на кровати и сначала проверила свою одежду.

Шэн Ли рассмеялся, увидев действия наследной принцессы. — Ты думаешь, я бы воспользовался тобой во сне? Ин Лили услышала, как Шэн Ли спрашивает ее.

«Кто знает?» — пробормотала Ин Лили, завязывая узел на верхней куртке платья ханьфу, которое было на ней.

«Ваш дядя мертв», — внезапно сказал Шэн Ли. Ин Лили повернула голову, чтобы посмотреть на Шэн Ли, ее глаза были полны слез. «Он поверил не тому человеку. Как только он взялся за руки премьер-министра, его смерть была написана. Вместо того, чтобы поверить мне, он поверил премьер-министру», — подчеркнул Шэн Ли.

— Что будет с Джуяном? — спросила Ин Лили.

«Им будет управлять Хань. Вскоре будет назначен губернатор. Твой дядя не будет похоронен с достоинством, поскольку он был связан с этим инцидентом с отравлением. Его семья будет обращена в рабов, чтобы они могли заплатить за преступления, которые твои это сделал дядя, — сурово произнес Шэн Ли.

— Но это была не их ошибка. Тетя не знала об этом, ее дети тоже. А моя мать и другие министры там? — обеспокоенно спросила Ин Лили.

«Не имеет значения, были ли они связаны с вашим дядей или нет. Ваша мать вдова покойного короля, поэтому ее не выгонят из дворца. Министры будут работать в департаментах, которые назначенный губернатор сделает в соответствии с ситуация в Цзюяне, — ответил Шэн Ли на вопросы Ин Лили.

«Пожалуйста, не превращайте их в рабов», — умоляла Ин Лили Шэн Ли.

«Зачем мне это делать? Я не могу быть предвзятым только потому, что принцесса Джуяня теперь моя жена», — заявил Шэн Ли, глядя в глаза Ин Лили.

«Тебе не стыдно делать такие вещи? Я знаю, что мой дядя поступил с тобой плохо, но его жена и дети не виноваты в этом». Ин Лили была возмущена Шэн Ли.

«Ты сказала, что будешь той Единственной женщиной в моей жизни, которая будет похожа на меня во всех аспектах и ​​поддержит меня. Ты отказываешься от своих слов, Лили», — заявил Шэн Ли, ожидая ответа от Ин Лили.

«Я сказала тебе эти слова, но это не значит, что я забуду свои принципы. Зачем наказывать невиновных, если они не сделали ничего плохого? Это несправедливо по отношению к ним», — заметила Ин Лили.

«Лили, даже у меня есть принципы. Ты забываешь, что я проявил достаточно милосердия к Джуяну. К настоящему времени Джуян был бы заполнен трупами людей, потому что слова их принцессы оказались неверными. Тем не менее, я позволил им остаться в живых», — Шэн. — провозгласил Ли с хитрой улыбкой.

«Тогда ты должен наказать меня, потому что я был тем, кто поставил под угрозу твою жизнь», — предложила Ин Лили сделку перед наследным принцем.