Глава 17 Часть 2: Семья
У Ян Ши из третьей ветви было две дочери, которые выглядели примерно того же возраста, что и Цзян Ли. Старшую звали Цзян Юй Ян, у нее была обычная внешность, ее одежда также была очень обычной. Она выглядела несколько слабой и трусливой. Младшего звали Цзян Юэ. Вопреки ожиданиям, у нее был стиль хорошенькой дочери из скромной семьи, и она носила более яркую одежду, чем Цзян Юй Янь. Она уставилась на Цзян Ли, но никто не мог сказать, о чем она думала.
Это была семья второй мисс Цзян.
Стоя посреди зала, она смотрела на эти совершенно незнакомые лица, своих нынешних так называемых родственников. Однако в ее голове возникла сцена в маленьком округе Тунсян, где Сюэ Хуайюань, Сюэ Чжао и она резвились и шумно играли.
Хотя жизнь здесь была полна роскоши и имела ослепительный вид, Цзян Ли вовсе не чувствовал, что резиденция Цзяна — это место, с которым трудно расстаться. Эти члены семьи, их взгляды были прощупываемыми, когда они смотрели на нее, оценивая ее, либо питая зловещие мысли, либо злые намерения. Заставив ее почувствовать, что в этой резиденции, которая казалась культурной и мирной, были слои за слоями большой опасности.
Они смотрели на Цзян Ли, возможно, потому, что период их разлуки был слишком долгим, и между ними не было ни капли близости. Только Цзян Юань Пин сказал несколько фраз Цзян Ли. Остальные просто не сказали ни слова. До такой степени, что, когда Цзян Ли подошла к двум двоюродным сестрам, Цзян Юэ и Цзян Юй Тан, она увидела страх и ненависть в их глазах. Казалось, что в то время то, что она причиняла вред своей мачехе и брату, так сильно повлияло на людей, что в наши дни люди считали ее порочной и злой женщиной и отказывались быть с ней связанными.
Удивительно, но Цзян Юань Бай ни в малейшей степени этого не заметил. Увидев, что Цзян Ли уже поздоровался со всеми родственниками, он обратился к Цзи Шуран: «Госпожа, попросите кого-нибудь взять Лиэр, чтобы пройти к ней во двор. Спеша всю дорогу, Лиэр, должно быть, уже устал. Пусть сегодня отдохнет пораньше.
Обращение Цзян Юань Бая к Цзян Ли можно было назвать мягким. В то время как у людей в Лин Ван Фэне были разные выражения лиц.
Цзи Шуран с улыбкой сказал: «Хотя мастер не давал указаний, эта женщина уже устроила раньше. Солнышко момо, — распорядилась она, — выведи во двор вторую мисс. Затем она, казалось, что-то вспомнила и повернулась к Цзян Ли, прежде чем открыть рот: «Когда Лиэр вернулась домой, я заметила, что рядом с тобой только одна служанка. Это кажется неуместным, позвольте мне пригласить двух служанок, чтобы они прислуживали вам. Затем она еще раз повернулась к старой госпоже Цзян, сидевшей на самом высоком сиденье, и сказала: «Во дворе этой женщины Сян Цяо и Юнь Сян не так уж плохи, оба трудолюбивы и умны. Думаю, их можно отдать на второй промах. Что думает мать?»
Старая госпожа Цзян безразлично сказала: «Делайте, что хотите».
Цзи Шуран улыбнулась и спросила Цзян Ли: «Льер, тебе нравится?»
Цзян Ли посмотрел на нежный и внимательный взгляд Цзи Шуран и почувствовал, что это смешно. Она действительно не могла понять, у Цзи Шуран уже был сын, сердце Цзян Юань Бая тоже было с Цзи Шуран. Почему Джи Шуран все еще чувствует себя так неловко. Настолько, что не отпустит даже ту, которая не возвращалась домой семь лет и имела репутацию злой дочери? Она едва вернулась домой, а вскоре уже послала к ней пару человек.
Цзян Ли дружно рассмеялся: «Добрые намерения матери, естественно, нравятся Лиэр. Со стороны Лиэр было бы невежливо отказаться.
Цзи Шуран, казалось, почувствовала облегчение и ослабила дыхание. Увидев, что его жена и ребенок ладят друг с другом, выражение лица Цзян Юань Бая сильно расслабилось, и он сказал: «Тогда не медлите, сначала приведите Лиэр к ней во двор».
Сунь Момо сразу же без промедления привел туда Цзян Ли.
Поскольку в резиденции Цзяна жили люди из трех ветвей, пространство, естественно, было не слишком маленьким. Цзян Ли последовала за Сун Момо, так как она совсем не знала дороги. Однако на самом деле Тонг’эр все еще был знаком с ним. Чем дальше они заходили внутрь, выражение Тонг’эр становилось все более странным.
Расположение этого двора было на самом деле очень отдаленным. Когда она приехала, то увидела три слова у дверей двора и сразу же обомлела.
У ворот двора стояла небольшая деревянная табличка. Почерк на нем нельзя было назвать красивым, но он был неописуемо мужественным, но при этом милым, свободным и легким.
Сад Фан Фэй.1
Цзян Ли не могла сказать, что было у нее на сердце, она сделала паузу на полдня и, наконец, пробормотала тихим голосом: «Фан Фэй, а…..»
— Это был двор, где госпожа выздоравливала. Тонг’эр напомнил ей со стороны.
Сноски:
1: 芳菲苑 (fāngfēiyuàn) Ароматный сад, в нем используются те же кандзи, что и в имени Сюэ Фан Фэя (薛芳菲) для «ароматного».:leftwards_arrow_with_hook: