Глава 70. Часть 2: Он пришел
Цзян Ли внезапно вспомнил, что в данный момент у Чэн Вана был только Чжэн фэй, но не было Цэ фей. Среди присутствовавших знатных дам были некоторые, чья личность была немного ниже, для них не было ничего невозможного, чтобы стать Цэ Фэй Чэн Вана. Возможно, на этот раз Ченг Ван пришел выбрать подходящую даму? Она вспомнила слова Цзян Цзинжуя о «выборе жены», и Цзян Ли не мог не рассмеяться.
Прежде чем улыбка успела расплыться в ее глазах, Цзян Ли снова была ошеломлена. Недалеко от Чэн Вана — возможно, лучше сказать, недалеко от принцессы Юннин, знакомая фигура сидела посредине. В простом и лунно-белом длинном платье с нежным и утонченным видом было видно, что в юности он был красивым юношей. Однако к настоящему времени этот молодой человек повзрослел и начал становиться устойчивым и прямым.
Разделенный далеко, Цзян Ли все еще мог узнать его с первого взгляда. Быть может, даже если бы ее разделяла тысяча гор и десять тысяч вод, десять и тысячи лет, она все же смогла бы узнать его с первого взгляда.
Ее муж, половинка пары невинных любящих пар, погруженных в супружеское блаженство. Кто смог нарисовать ей брови, смог схватить ее за руку и быть вместе всю жизнь, муж, который будет жить с ней вместе, пока их волосы не поседеют.
Это был ее муж, человек, разделявший с ней постель, и ее враг, бесчувственно смотревший на ее уход в преисподнюю.
Цзян Ли внезапно закрыла глаза.
Пришло сожаление о прошлом, и ее разум яростно всколыхнулся, разрозненные кусочки были почти собраны. Но в решающий момент все подошло к концу, точно так же, как разбилось медное зеркало, последним, что предстало перед ее глазами, была та паническая тень, убегающая за окно, когда она боролась в руках других.
Эта холодная и слабая, знакомая, но незнакомая тень.
Цзян Ли тупо открыла глаза.
Хотя это был всего лишь взгляд издалека, Цзян Ли была уверена, что видела, как Шэнь Юйжун обменялась многозначительным взглядом с принцессой Юннин. Принцесса Юннин была милой и очаровательной, как цветок, шепчущей, живой женщиной. В то время как Сюэ Фанфэй был уже мертв, превратился в груду костей, погребенных под землей, ледяных и гниющих.
Она опустила голову, не в силах плакать или смеяться.
Лю Сюй не заметила его и, как и раньше, потянула Цзян Ли и сказала: «Сегодня прибыли экзаменаторы, смотрите, это фея Цзинхун……».
В этот момент Цзян Ли чувствовала себя сложной, и ей было трудно это понять. Однако у нее не было другого выбора, кроме как поднять голову, чтобы посмотреть в направлении, на которое указывал Лю Сюй. Вскоре она увидела женщину, одетую в белоснежное платье, голова ее была украшена желтой лентой. Ее губы были красными, белые зубы блестели, брови были длинными и тонкими, выдающейся красоты. Когда она шла, ее широкие рукава слегка покачивались, совсем как у летящего бессмертного, зачаровывая людей.
Это была фея Цзинхун. Фея Цзинхун изначально была знаменитым талантом Ван Сянь Лу. Она продала только свое мастерство, а не свое тело. Впоследствии, благодаря своему превосходному гуциню, она привлекла внимание знатных сыновей во всем Яньцзине и стала немного выше обычных благовоспитанных дам. Позже фея Цзинхун влюбилась в сына торговца чаем, и он выкупил фею Цзинхун. Вскоре после этого фея Цзинхун покинула Ван Сянь Лу, вымыла руки, приготовила суп и с легкостью стала женой.
Все в столице вздохнули с сожалением из-за того, что не смогли услышать еще одну песню в исполнении феи Цзиньхун. Но до сих пор никто не подвергал сомнению мастерство гуциня феи Цзиньхун. То, что она сегодня была экзаменатором, не было неожиданностью.
Сегодня присутствовали и молодые люди. Увидев замужнюю женщину еще более красивой, чем барышни, каждая из них покраснела, не смея смотреть прямо.
Цзян Ли вздыхала, насколько эта фея Цзиньхун была действительно красива, как бессмертная, когда снова услышала удивленный крик Лю Сюй: «Герцог Су тоже прибыл».
Словно в ответ на слова Лю Сюй, вокруг внезапно стало тихо. Фокус смешался с каким-то осторожным и невнятным звуком дыхания, как будто боялся что-то встревожить.
За белоснежным платьем сразу последовало насыщенно-красное. Цвет был холодный и насыщенный.
Это был герцог Су, Цзи Хэн.