Глава 79. Часть 5: Показное
Вскоре после этого Цзян Ли увидел людей из семьи Цзи, в том числе отца Цзи Шуран, Цзи Янь Линя, а также отца Лю Сюй, Лю Юань Фэна/ Чуть позже пришел Чэн Ван. Когда он прибыл, он немедленно выразил почтение вдовствующей императрице.
Последним прибыл император Хун Сяо.
За две жизни это был второй раз, когда Цзян Ли видел императора Хун Сяо. Императору Хун Сяо было сейчас 27 лет, очень молодой возраст для монарха. С тех пор, как он взошел на трон семь лет назад, в династии Янь не было серьезных беспорядков. Хотя это и было так, его положение как императора все еще было неустойчивым, не таким ровным и устойчивым, как казалось на первый взгляд.
Каждый человек в императорском дворе знал, что Чэнь Ван был самой большой угрозой для императора Хун Сяо. Семь лет назад император Хун Сяо в спешке унаследовал трон, и солдаты Чэн Вана потерпели поражение. Догнал ли император Хун Сяо за эти семь лет Чэнь Вана?
Никто не знал.
Рядом с императором Хун Сяо стояла молодая женщина. Эта женщина родилась чрезвычайно красивой и нежной, милой и трогательной. Однако ее одежда вовсе не была роскошной, можно даже сказать, простой и чистой. Она продолжала улыбаться с самого начала. Лю Сюй прошептал на ухо Цзян Ли: «Это Ли Пин, тетя Цзян Ю Яо по материнской линии».
Цзян Ли вдруг понял, как оказалось, это была старшая ди дочь Цзи Янь Линя, старшая сестра Цзи Шуран, Ли Пин.
В последний раз, когда она вошла во дворец, чтобы последовать за Шэнь Южуном, она не видела Ли Пина, но знала об этом человеке. Кое-кто говорил, что Ли Пин родственна Ся Гуйфэй покойному императору, любимой женщине покойного императора. Однако Ли Пин и Ся Гуйфэй были не теми же, поскольку за Ли Пин стоит семья Цзи, в то время как Ся Гуйфэй никто не поддерживал.
Цзян Ли посмотрел на Ли Пин, Ли Пин даже выглядел немного моложе, чем Цзи Шуран. Не знаю, как она обычно себя держала, она выглядела так же, как барышня в самом расцвете юности. Очень нежная, а также очень любезная, ничего особенного в ней нет. Это просто скромно и легкомысленно по сравнению с отчужденностью принцессы Юннин. Тем не менее, Цзян Ли ясно знала, что если бы Ли Пин действительно была такой же слабой и нечестолюбивой, она бы не напала и не прорезала кровавый путь в гареме, став любимой императорской наложницей Хун Сяо.
Без этой способности она бы раньше стала жертвой закона джунглей. Как она сможет спокойно стоять рядом с Императором Хун Сяо, с позицией победителя, притворяясь скромной, это все действия в пьесе.
Ли Пин что-то сказал императору Хун Сяо, и император Хун Сяо замахал руками. Затем Ли Пин пришел поприветствовать Цзи Чен Ши и Цзи Шуран.
Цзян Ю Яо, очевидно, должна была встретиться с этой теткой, и окружающие знатные дамы без исключения с завистью смотрели на Цзян Ю Яо. Иметь такую тетку, как Ли Пин, считалось более уважаемым, чем иметь тетку, подобную императрице. Хотя императрица родила цесаревича, цесаревич был еще молод, не достиг еще и пяти лет. Если бы Липин также родил молодого принца, ввиду того, как император Хун Сяо души не чаял в Липине, никто не мог бы точно сказать, в какой семье попадет положение наследного принца.
В конце концов, вопрос о смене установленного наследного принца не был чем-то неслыханным для предыдущих династий.
Неизвестно, что Цзи Шуран сказала Ли Пин, Ли Пин улыбнулась и взглянула на Цзян Ли. В этом взгляде не было никаких признаков эмоций, но Цзян Ли почувствовал неописуемое чувство крайнего беспокойства.
Лю Сюй спросил: «Ты не собираешься оказать любезность?»
— Мне не звонили. Цзян Ли не обратил особого внимания и сказал: «Не нужно идти».
Лю Сюй была ошеломлена, через некоторое время до нее как будто что-то дошло, и она радостно сказала: «Твой темперамент действительно такой».
Цзян Ли расхохотался. Она не была похожа на Цзян Юэ, которая бросилась подлизываться к Цзи Шуран, чтобы добиться расположения. Она также не была похожа на Цзян Ю Яо, у которой была кровная связь с Ли Пином. Она и Ли Пин носят только титульные имена тети и племянницы. Возможно, это был первый раз, когда бывшая вторая мисс Цзян увидела этого Ли Пина.
В конце концов, Ли Пин была старшей сестрой Цзи Шуран, естественно, она встала на сторону Цзи Шуран. Ли Пин должен был относиться к ней как к врагу. С этой враждебной точки зрения невозможно что-либо изменить только потому, что Цзян Ли подошла и предложила ей любезность.
Не нужно делать ненужные вещи, особенно это было то, что вы на самом деле не хотели делать. Сюэ Хуайюань говорила это раньше, Цзян Ли тоже помнила это в своем сердце.
Как только император болтал с вдовствующей императрицей, пришел евнух и сообщил, что кто-то идет.
Способный прийти позже, чем Его Величество, мужество этого человека можно было бы считать слишком большим. Следует знать, что даже Чэн Ван, такой человек, все еще соблюдал этикет. Цзян Ли подняла глаза и увидела в коридоре за дверью дворца человека, идущего ни медленно, ни торопливо.
Юноша был одет в малиновую мантию, расшитую золотом. Угол платья развевался, сияя под ярким светом, ослепительнее, чем драгоценные камни, инкрустированные колоннами больших залов.
Такая сложная и роскошная одежда, пока внешний вид был недостаточен, одежда давила на человека и создавала впечатление, что «одежда носила человека». Только если это была исключительная красавица с пятью чертами лица, у которых нельзя было выбрать ни одного изъяна, чей стиль был непревзойденным, одежда могла едва сочетаться друг с другом.
Но можно сказать, что одежда, надетая на тело юноши, не только плохо сочеталась друг с другом, но и хорошо дополняла друг друга. Люди не могли не задохнуться, увидев его в этой одежде, не имея другого выбора, кроме как признать, что на этой земле он был единственным, кто мог носить ее. Великолепная одежда определенно соответствовала названию.
Великолепная одежда была ярче драгоценных камней, а его красота была более показной, чем роскошная одежда.
Это был именно герцог Су, Цзи Хэн.