Глава 87. Часть 4: Праздник середины осени
«Возможно, она была слишком молода в то время. Поскольку ее возраст слишком мал, вполне вероятно, что она будет бояться людей». Е Шицзе не мог не сказать.
Е Мин Сюань не ответил, просто глядя на Е Шицзе, сияя. Е Шицзе, на которого смотрели, почувствовал себя неловко и спросил: «Что, что случилось?»
«Ничего, — сказал Е Мин Сюань. — Верно, детей действительно легко сбить с пути. Поэтому, если это действительно так, мы тоже не можем ее винить. Вместо этого мы должны винить себя за то, что не обнаружили этого раньше. Но теперь нынешняя она уже не ребенок. Судя по тому, что вы сказали, у нее есть собственные мысли, юная леди с огромным мужеством. На этот раз она может сказать то, что думает на самом деле, а также может выбирать, верить нам или нет».
«Подождите, пока мы встретимся, и все откроется». Он сказал.
……
Официальная резиденция герцога Су.
Это был суровый осенний день, но цветы в саду резиденции герцога Су все еще были великолепны.
Резиденция герцога Су, казалось, не выглядела опустошенной в осенние и зимние дни. Герцог Су выращивал разные цветы, которые естественным образом цвели в течение четырех сезонов. Осенью не расцветают персики, но осенью есть хризантемы. Цветы лотоса не расцветают зимой, но зимой цветет слива.
Конечно, обычный персик, слива или хризантема не могли попасться на глаза герцогу Су. Цветы, которые выращивала резиденция герцога Су, были нежнее большинства людей. Они не выносили ни слишком холодную, ни слишком жаркую погоду. Слишком много воды тоже не годится, слишком неглубоко закопанная в почву тоже не годится. Также еще нужно было постоянно подстригать, ловить насекомых, искать для нее удобное место. Он не должен быть слишком тесным или слишком просторным, его не должны хватать кошки или клевать птицы.
Люди в герцогской резиденции, от экономки и императорской гвардии наверху до человека, возливающего ночные благовония внизу, все без исключения были экспертами в выращивании цветов. Если бы обычный человек плохо поднял цветок и присел на корточки у ворот резиденции герцога Су, ожидая утром, когда мальчик-слуга выйдет из ворот и удобно задаст ему пару вопросов, ответ определенно будет ясным и логичным.
Таким образом, когда другие спросили, какой пейзаж в стенах Яньцзина был лучшим пейзажем? Это была не гора Белого Облака, не даосский храм Цин, не внутренняя часть дворца и не украшенные прогулочные катера. Скорее, это была герцогская резиденция. Именно там собрались в одном месте все лучшие краски человеческого мира. Великолепный, несовместимый с окружающим миром. Кто-то сказал, что если бы это не было из-за угрюмого темперамента герцога Су, который никто не осмеливался будоражить, то люди, которые хотели каждый день заглядывать в сад, растоптали бы ворота.
Это действительно слишком красиво.
Более того, неизвестно, было ли место настолько красивым, чтобы люди, поднимающие его, были также прекрасны. Во всей герцогской резиденции, от слуг до телохранителей, каждый выглядел как цветок. Хотя они не были такими великолепными, как Герцог Су, но чаще, выходя на улицу, они очаровывали людей.
Честно говоря, это озадачивало.
В этот момент в кабинете герцогской резиденции кто-то разговаривал.
Кулак Кун Лю ударил по столу и грубым голосом сказал: «Завтра праздник середины осени, ты идешь или нет?»
«Не собирается.» Цзи Хэн ответил прямо.
«Почему?» спросил Кун Лю: «Разве ты не хочешь посмотреть, что задумал Ченг Ван?»
«Ему еще не время действовать, бесполезно идти». Цзи Хэн рассеянно сказал: «Каждый год одно и то же, скучно».
«В этом году будет Jin Man Tang». Лу Цзи, сидевший сбоку, осторожно приоткрыл рот, не забыв погладить свою козлиную бородку: «Хозяин не любит смотреть спектакль?»
«Правильно, правильно, — продолжил Конг Лю, — Цзинь Ман Тан, слышал, что это намного лучше, чем этот надоедливый Хун Бянь Тянь из команды Сянси».
Цзи Хэн взглянул на него. Как известно, ранее известная команда Xiangsi в Яньцзине была популярна благодаря Лю Шэну. Просто маленький Лю, всегда исполнявший женские роли в спектаклях, породил мысли, которых у него не должно было быть. На самом деле он воспользовался этим во время дня рождения старого генерала, чтобы попытаться залезть в постель Цзи Хена. Это вызвало у Цзи Хена крайнее отвращение, поэтому он сломал Лю Шэну ноги и выбросил его. Родственная команда Сянси также бежала из Яньцзина в ту же ночь.
Оскорбление герцога Су, потеря жизни считалось легким делом.
С этого момента команда Сянси исчезла из Яньцзина, и никакая другая театральная группа не появилась. Не так давно вышел Jin Man Tang, и его сочли не таким уж плохим.
Увидев, что Цзи Хэн не отвечает, Кун Лю закричала: «Если ты не выйдешь, Лю и я с маленькой бородой должны остаться в герцогской резиденции, чтобы заниматься делами, связанными с работой, весь вечер. Завтра середина осени, Праздник середины осени! Цзи Хэн, герцог, господин! Можете ли вы быть немного более человечным? Даже нищие могут отмечать праздники!»
Лю Цзи ничего не говорил, выглядел сияющим, но очень согласился с речью Кун Лю. Цзи Хэн поднял глаза и посмотрел на них двоих. Спустя долгое время он сказал: «Нет».
Кун Лю сразу обескуражился. Когда он собирался возразить, двери внезапно открылись. Вошел дед Цзи Хэна, старый генерал.
Был конец сентября, а старый генерал был еще обнажен до пояса, он должен был только что вернуться после тренировки на шпагах в саду; капли пота все еще блестели на его лбу. Но его аура меча, как всегда, должна была сорвать довольно много цветов, которые выращивал Цзи Хен. Несколько остатков цветочных лепестков парили над головой старого генерала. Веки Лю Цзи не могли не подпрыгнуть. Он мог узнать эти лепестки, которые выглядели как цветок «Сян Сюэ Хай», который Цзи Хэн купил у иностранного бизнесмена за тысячу серебряных таэлей. Эти несколько лепестков тоже должны стоить сто таэлей.
Неудивительно, что слуги всегда говорили, что самым экстравагантным человеком в герцогской резиденции был не Цзи Хэн, а старый генерал. Такой дедушка без нежных чувств, действительно понятия не имел, как он ладил с Цзи Хэном.
— Вы все собираетесь завтра на карнавал Середины осени? Старый генерал был очень энергичен, голос у него был громкий и чистый. Глядя на Цзи Хена, в его глазах можно было увидеть некоторое сожаление: «Сначала я думал позволить тебе остаться в резиденции, чтобы сопровождать меня на тренировках. Но я только что слышал, как ты снаружи говорил, какой праздник, какая жалость.
Когда Кун Лю собирался сказать «не жаль, Цзи Хэн не пойдет», он услышал, как прозвучал сожалеющий голос Цзи Хэна: «Действительно жаль».
Конг Лю с изумлением посмотрел на Цзи Хена. Цзи Хэн улыбнулся и спокойно сказал: «Дедушка, оставайся в резиденции, чтобы практиковаться в одиночестве, лучше делать это на открытом пространстве. Когда мы вернемся в резиденцию, будет очень поздно.