Глава 1489-угасание духов зверей, чтобы напасть на город XVII

Глава 1489: приведение духов-зверей к нападению на город XVII

Цин Хань была ошеломлена.

— Мама, ты изменилась!

‘Ты уже не тот человек, которого я знала раньше!’

— Цин, уже поздно, пойдем.”

НАН Сянь спокойно обернулась. Его белое одеяние было холодным, как Луна, и луч света упал на его красивое лицо.

***

Город У-Шан.

Весь город у Шан был в хаосе с тех пор, как маленького принца забрал леопард.

Императрица была убита горем и заболела; даже император сильно постарел за короткое время. Он больше не ходил ко двору, сопровождая императрицу весь день, заставляя всех наложниц ревновать ее.

Ци фан потер лоб, чтобы облегчить головную боль, которая начиналась. Он посмотрел на стражников, стоявших перед ним на коленях, и строго спросил:”

Стражники, дрожа, встали на колени в ряд.

“Ваше Величество, мы все еще не нашли маленького принца, и даже мастер Цин не вернулся.”

Глаза Ци фана стали холодными. “Где женщина, которая причинила вред маленькому принцу?”

“Мои подчиненные уже послали людей ждать у подножия горы, как только она спустится с горы, с ней непременно разберутся на месте.”

— Хорошо… — взгляд Ци фана стал серьезным. “Я не отпущу никого, кто причинил вред моему сыну. Лянь и и Лянь Цин тоже виноваты. Когда генерал вернется, прикажите ему наказать их.”

Во всем городе у Шан только генерал Тянь я пользовался уважением императора. Император даже не прикоснулся к людям генерала, просто предоставив их решать Тянь Яю.

— ГМ!”

Императрица проснулась. Она открыла глаза и тихонько кашлянула, пытаясь встать с кровати.

Ци фан поспешно помог императрице подняться. — Императрица, твое тело все еще слабо. Тебе нужно больше отдыхать.”

— Ваше величество… — императрица крепко сжала руку Ци фана. Ее лицо было бледным, а глаза полны горя. “А где же Юэр… о нем до сих пор нет никаких известий?”

Ци фан опустил глаза и не ответил на вопросы императрицы.

Увидев выражение его лица, императрица знала ответ.

“Ваше Величество … Вы все еще не можете найти Юэра…”

Императрица постепенно разжала руку, выглядя убитой горем, как будто она не могла больше держаться в любой момент.

— Императрица, не волнуйся. Я уже послал людей продолжить поиски … — Ци фан поспешно взял императрицу за руку. — Ты мой сын, как же я могу не волноваться? Но сейчас беспокоиться бесполезно. Нам нужно немного успокоиться, прежде чем мы сможем разобраться с остальным вопросом.”

Императрица усмехнулась, внезапно подняв руку и оттолкнув Ци фана.

“У Вашего Величества не один сын. Конечно, ты не будешь так волноваться, как я. Но у меня есть только сын и дочь, и они-моя жизнь. Ваше Величество ни в малейшей степени не думает о том, чтобы отомстить за вас! Так что я лично отомщу за него!”

Ци фан слегка нахмурился. — Императрица!”

“Я никого не отпущу, что причиняет тебе боль, никогда!”

В глазах императрицы вспыхнул гнев, придав ей свирепый вид.

Ци фан знала, что она стала такой, потому что думала о своем сыне. Он не позволил себе расстраиваться из-за нее и только вздохнул.

— Императрица, я сопровождал вас последние несколько дней и даже не беспокоился о делах королевства, но теперь я не могу продолжать игнорировать это. Сегодня мне нужно идти в суд, а позже я вернусь, чтобы навестить тебя. Ци фан горько усмехнулся. “И… я не отпущу человека, который причинил тебе боль, даже если … ты действительно исчезнешь, я все равно верну его кости.”