Глава 1494-приведение духов-зверей к нападению на город XXII

Глава 1494: приведение духов-зверей к нападению на город XXII

Особенно эта маленькая толстушка!

Он был не тем, за кого она его принимала!

Ах, да, и Фэн Ляньцин…

Он был в той же группе, что и маленький толстяк.

“У этого маленького толстяка действительно много мяса. Я использую его, чтобы кормить своих леопардов. Пойдем, НАН Сянь.”

НАН Сянь помолчала. Он хотел сказать только одно. Но видя, с каким энтузиазмом Фэн Жуйцин смотрел на него, он сдержал свои слова.

“Окей.”

‘Пока это делает тебя счастливым…

***

В городе у-Шан у ворот было тихо.

Однако вскоре эту тишину нарушил рев леопардов.

Дежурный охранник все еще чувствовал слабость. Он потер свои крошечные глазки, прежде чем сильно попытаться открыть их, и сразу же заметил большое паническое бегство духов-зверей, набрасывающихся на него, рыча, когда они приближались…

— Это… духи-звери вторглись в город?”

— О боже, духи-звери вторгаются в город!’

— Быстро Сообщи молодому мастеру Ляньцину и пошли кого-нибудь доложить об этом Его Высочеству! Духи-звери нападают на город!”

Бум!

Городские ворота мгновенно распахнулись, и стражники, плюясь кровью, повалились на землю.

В общем поместье Фэн Ляньцин неторопливо сидел на фальшивой каменной горе с бутылкой вина в руке, чувствуя себя удовлетворенным и расслабленным, когда пробовал свой напиток.

Однако, прежде чем этот досуг смог продлиться еще немного, он был нарушен.

— Молодой господин, случилось что-то ужасное! Духи-звери горы духов-зверей спустились и атакуют город!”

Напасть на город?

Фэн Ляньцин был ошеломлен. “Это духи-звери семьи НАН?”

“Нет, это не так.”

“Это не духи-звери семьи НАН? Как они посмели напасть на город? Пойдем, показывай дорогу. Я хочу посмотреть, какой дух зверя имеет такую дерзость и осмеливается вторгнуться в мой город у Шан.”

Фэн Ляньцин отшвырнул бутылку вина, спрыгнул с каменной горы и вышел из поместья генерала.

Вокруг городских ворот царил полный хаос.

К тому времени, когда Фэн Ляньцин добрался до места, он обнаружил, что несколько ведущих леопардов были ему хорошо знакомы, как будто он видел их где-то раньше.

Однако были не только леопарды… были также тигры бури, сияющие Альфа-волки, молниеносные леопарды… было бесчисленное множество пород.

Однако позади этих духов-зверей стоял знакомый силуэт, ясно видимый. Сердце фэн Ляньцина почти остановилось.

Что … делала эта женщина? Зачем ей понадобилось вторгаться в город?

— Стой! Все, стойте! Выражение лица фэн Ляньцина мгновенно изменилось, и он скомандовал:

Все воины в городе у Шан остановились и спокойно ждали указаний Фэн Ляньцина.

Лоб фэн Ляньцина покрылся испариной. Он поспешил к фэн Жуйцину, желая подобраться поближе, но рев леопарда заставил его резко остановиться.

— Мисс Фенг, вы … это недоразумение? Разве мы не были в полном порядке некоторое время назад? Что ты сейчас делаешь?”

В конце концов, они были знакомыми, которые вместе прошли через это испытание. Как они могли так внезапно повернуться друг против друга?

Фэн Жуйцин опустила глаза и внимательно посмотрела на Фэн Ляньцина. “А где этот маленький толстячок?”

— Э-э… — смущенно засмеялся Фэн Ляньцин. “Ты имеешь в виду маленького принца? Он во дворце.”

“О. Он отомстил мне за мою милость. Я здесь, чтобы дать ему хорошее образование.”

Она не опустится до уровня ребенка. Если ребенок плохо себя вел, просто ударь его. Если он будет продолжать плохо себя вести, ударь его снова.

Фэн Ляньцин был ошеломлен. — Вернуть вашу милость местью?”

“Да. Он послал людей отрезать нам путь, желая убить нас.- Голос фэн Жуйцин был спокоен, как будто она говорила о чем-то, не имеющем к ней никакого отношения.

Фэн Ляньцин моргнул.

— Маленький принц послал людей, чтобы отрезать путь Фэн Руцину и Нань Сянь?’