217: Выжившие

К тому времени, когда безымянный цервидиан увел Амелию в убежище, буря действительно настигла их, и навес мало что делал, чтобы защитить их от ярости небес. Вода лилась потоками, забрасывая их лиственным мусором, а гром производил почти непрерывный грохот. Видимость была настолько плохой, что даже со Сферой Амелия не могла разглядеть вход в пещеру, пока они не оказались практически над ним. Ее спутница нырнула внутрь, но она замедлила шаг, увидев что-то еще, что заставило ее задуматься.

Рядом с входом в пещеру, подпертым деревянными подпорками, из которых можно было предположить, что это была мина, лежала туша полностью мертвого медведя, в груди которого все еще торчало сломанное древко копья. С него сняли шкуру неумело, рваные порезы глубоко в гниющем мясе показывали места, где была содрана шкура.

Амелия снова посмотрела на вход в пещеру, заметив расщепленную и гниющую древесину опор, хотя в целом они были довольно крепкими. Последовала яркая вспышка и оглушительный грохот, и она обернулась, чтобы увидеть, как пылающая ветка дерева, в которое попали, падает на землю. Пробормотав проклятие, она нырнула в шахту, хотя ее беспокоила не молния, а потеря проводника.

Пропитанная дождем вонь разложения не исчезла, пока она следовала за цервидианом все глубже. Она начала смахивать воду со своих волос, ручейки текли мимо ее сапог, неся грязь и мусор. Беспокойство о наводнении присоединилось к множеству других ее тревог, но она была уверена, что даже если окажется в ловушке, будь то обвал или поднимающаяся вода, она сможет выплыть или пробиться на свободу. Она была менее уверена, что сможет спасти своего компаньона, но его, по-видимому, не беспокоил риск, и он исчез за поворотом впереди нее.

«Папочка!» — почти мгновенно выкрикнул тихий голос. Гром заглушил то, что было дальше, но когда он стих, Амелия уловила конец вопроса. — …это свет? Появилось маленькое лицо.

«Ээээээээ!»

Амелия присела, раскинув руки и пытаясь выглядеть не угрожающе. Мысленно она подтолкнула свою оценку возраста высокого цервидианца на несколько лет, предположив, что ребенку пять или шесть лет.

— Тише, дитя, — сказал высокий сервидиан из поля зрения. — Что я говорил о крике?

«Крик приведет людей». Лицо исчезло, как будто его оттащили. — Но есть право человека…

— Я знаю, дочка, — прервал ее высокий сервидиан. «Позвольте мне побеспокоиться о человеке. Извините, но я не смог найти лекарства. Как она?»

— Она не проснется, — ответила девочка, всхлипывая сквозь страх.

И Амелия, и высокий сервидианец выругались, и она поднялась с корточек, чтобы поспешить за поворот.

«Папочка!» — снова закричал ребенок, указывая на нее со стороны отца, куда ее несли, как вязанку хвороста.

— Я сказал, что знаю! — рявкнул старший цервидиан. — Она еще дышала?!

Единственным ответом было фырканье, когда Амелия поспешила за ними, подхватив на ходу выброшенный лук цервидианца. Еще один раскат грома прокатился по туннелю, и вскоре ее ноги заплескались в воде, которая должна была быть до пояса ребенку. К счастью, вскоре проход начал подниматься вверх.

Смирившись с тем, что в этот момент она окажется в ловушке, Амелия продолжала двигаться, запах гнили становился все сильнее, пока ее свет не осветил крошечную комнату в задней части пещеры. Там лежала фигура, которую она приняла за другого медведя, прежде чем поняла, что это просто шкура первого.

Высокий цервидианец грубо опустил свою дочь, упав на колени рядом с лежащей под ней женщиной. Нагнувшись, он приблизил голову к женщине и заговорил испуганным шепотом. «Рассвет? Дон, ты меня слышишь? Рассвет!»

— Вот, — сказала Амелия, откладывая лук и торопясь вперед. «Разрешите-«

«Вернись!» — завопил высокий цервидианец, ухватив ее за щеку локтем, и замахнулся на нее. Амелия отодвинулась от удара, позволив себе оттолкнуться, чтобы он не повредил руку от удара.

Маленькая девочка закричала, оглушительный вопль легко заглушил приглушенный дождь.

«Я целитель!» — крикнула Амелия, перекрывая шум, в отчаянии поднимая руки и широко разводя их. «Если она жива, я могу ее спасти!»

Глаза высокого цервидианца расширились, его грудь вздымалась, когда он смотрел на Амелию. У дочери кончился воздух, она вдохнула и снова закричала, зажмурив глаза и сжав кулаки по бокам. Взгляд мужчины метнулся к лежащей женщине. После паузы, которая показалась вечностью, он кивнул.

Амелия кивнула в ответ, сняла свой рюкзак и осторожно двинулась вперед, когда высокий цервидианец убрался с дороги. Амелия положила руку на лоб неподвижной женщины, обнаружив кожу, которая горела, если не считать двух твердых бугорков, упирающихся в ее бронированную ладонь. Она вздохнула с облегчением, используя расплывчатое Исцеляющее Слово, не дожидаясь, пока она увидит рану. Лихорадка была лучше, чем холод смерти.

Очистить

Вонь инфекции исчезла, когда Амелия откинула шкуру, затем промокшую повязку под ней, обнажив обнаженную грудь женщины. Три тонких разреза шли от ее правого плеча до пупка. Предполагая, что это дело рук медведя, она легко отделалась, но кожа вокруг царапин все еще была распухшей и злобно-красной. Исцеляющее Слово уже начало действовать, ее кожа вернулась к здоровому цвету, когда гнилые струпья отслоились, обнажив шрамы под ними.

Снова произведя заклинание и на этот раз направляя магию своей волей, Амелия наполнила непробужденную женщину полным здоровья, но бледные линии лишь слегка поблекли, отказываясь сжиматься дальше. Это было слишком долго. Женщина будет отмечена на всю жизнь.

Позволив Очищению упасть, Амелия переключилась на Саммер на случай, если регенерация поможет.

К этому моменту дочь перестала кричать. Вырвавшись из рук отца, она прокралась мимо Амелии и прижала ладони к ее плечам. «Мама! Мама! Просыпайся!»

Глаза женщины вспыхнули, затем открылись. Замешательство, а затем ужас наполнили ее глаза, когда она увидела Амелию. Она закричала, не так пронзительно, как ее дочь, но с гораздо большими легкими. Прыгая, она отползла назад и схватила дочь, когда та вырывалась из рваной шкуры.

«Рассвет!» — крикнул муж, ныряя за парочкой и заключая их в объятия.

«Что ты со мной сделал?» — спросила женщина, слегка невнятно говоря. Это могло быть либо затяжным действием лихорадки, либо просто результатом заживления. «Отойди от меня!» — воскликнула она, затем с удивительной силой разорвала хватку мужа, отчего тот упал. Она встала в агрессивной позе, ничего не теряя из-за того, что была полностью обнажена. «Умри, человек!»

«Рассвет!» — завопил мужчина, подталкивая себя обратно. «Успокоиться!»

Уже настолько далеко, насколько смогла, Амелия села, скрестив ноги и положив пустые руки на колени. Женщина подошла к ней и вместо того, чтобы остановиться, как ожидалось, размахнулась, сильно ударив Амелию кулаком в висок. Хотя Амелия попыталась отойти от удара, как и прежде, стена пещеры остановила ее. Раздался хруст сломанной кости. Женщина закричала от боли, но не смягчилась, и ее следующий удар пришелся Амалии в нос. Третьего удара не было.

«Отстань от меня!» — закричала Доунлайт, колотя мужчину по рукам, обвивающим ее талию. «Где мое копье?!»

Амелия закрыла глаза, решив, что будет лучше подождать, пока ему не удастся ее успокоить. Мужчина-червид яростно шептал жене на ухо, пока пара боролась. Амелия могла слышать все, что он говорил, но шепот, вероятно, был больше для ребенка. Ее ответ был больше похож на шипение, и вскоре их тихий спор стал менее таковым, бушуя взад-вперед. Высокий цервидианец пытался вразумить ее, а она игнорировала его, утверждая, что лучше смерть, чем помощь врага.

Прежде чем они приблизились к заключению, вежливое прикосновение Амелии к челке заставило ее открыть глаза.

— Ты действительно человек? — нерешительно спросила маленькая девочка, глядя ей в глаза.

Спорящая парочка за ее спиной замерла.

— Хартвуд, — сказала Доунлайт с панической мольбой в голосе. — Уходи оттуда, немедленно.

— Я не причиню ей вреда, — сказала Амелия, взглянув через плечо маленькой девочки, чтобы бросить на нее взгляд, говорящий, что многое было совершенно очевидно. Она снова посмотрела в глаза маленькой девочке, затем кивнула. «Да, я человек».

— Тогда почему ты не злой?

Уголок рта Амелии дернулся. «Не все люди такие. Мы люди, понимаете? Есть хорошие и плохие».

Маленькая девочка, казалось, долго обдумывала это, а затем без предупреждения Амелия обнаружила, что ее обнимают.

«Спасибо, что спас мою маму».

«Хартвуд!» Донлайт в ужасе задохнулась.

Очень, очень осторожно Амелия высвободила руку и легонько похлопала девочку по спине.

— Дочь, — предупредил высокий голос цервидианца. «Что я говорил тебе о личном пространстве? Ты доставляешь нашему спасителю неудобство.

Глаз Амелии дернулся. — Пожалуйста, не называй меня так. Я только-«

— Спас мою жену от верной смерти, — перебил он. «Возможно, Дон не сможет выразить свою благодарность, но ты должен простить ее за это. Она пострадала от человеческих рук больше, чем большинство». Встав настолько прямо, насколько позволяла пещера, он низко поклонился. — Меня зовут Раш, и я к вашим услугам, миледи.

— Пожалуйста, не называй меня так, — сказала Амелия, осторожно высвобождаясь из Хартвуда, а затем отвесив свой лучший сидячий поклон и заговорив официальным тоном. — Я Амелия, подруга Длинносердого.

Донлайт выглядела так, словно ей дали пощечину, баюкая сломанную руку. «Лжец».

— Правда, — спокойно возразила Амелия, выпрямляясь, и еще один раскат грома, казалось, прерывал ее слова. — У меня есть от него письмо, которое ты сможешь прочесть, как только успокоишься.

Доунлайт сердито покачала головой. «Нет! Это невозможно.» Она боролась, отгоняя Раша, когда он пытался накинуть на нее медвежью шкуру. — Он всегда был мягким, но Сноулилли никогда бы не позволила ему послать сюда человека.

Лицо Амелии напряглось.

Они не знают, что она мертва…

— Где ты взял эту броню? — спросил Доунлайт.

— Спокойно, Дон, — сказал Раш, сумев поймать ее руки шкурой. — Где сейчас Длинносердый и Снежная Лилли?

— Длинносердый в Йелфенне, — ответила Амелия, тяжело сглотнув. — Он с остальной частью нашей компании «Восхождение», которую он помог основать. Сноулилли… извините, это нелегко сказать. Она умерла от дракона несколько лет назад. Длинносердый сделал эту броню для меня после…

«ЛЖЕЦ!» Доунлайт закричала, бросившись вперед, шкурка отлетела в сторону.

Амелия двигалась быстрее, чем любой непробужденный мог среагировать, поймав запястье Дон и зафиксировав его на месте, одновременно активировав еще одно Исцеляющее Слово. Доунлайт боролась, размахивая только что зажившим кулаком, но Амелия поймала и его. Она встала, не выпуская руки и заставив сопротивляющуюся женщину сделать шаг назад. — Если бы я хотел причинить тебе боль, я бы не стал тебя лечить. Не делай этого снова. Существует предел тому, сколько чрезмерного здоровья может выдержать ваше тело. Черт возьми, остановись. Я твой друг.»

«Люди не друзья!» Доунлайт плюнула ей в лицо. — Вы пытаетесь нас обмануть!

— Тогда не будь моим другом, — сказала Амелия, позволяя ей сопротивляться. Она использовала быстрый импульс Очищения, чтобы убрать слюну. — Но я твой, нравится тебе это или нет. Я просто прошу вас прекратить бороться с человеком, который пытается вам помочь! Я не знаю, что случилось с тобой в прошлом, но это был не я. Я не разрушал твою деревню. Если я когда-нибудь найду того, кто это сделал, я уничтожу их. У тебя есть мое обещание.

Доунлайт застонала от напряжения, пытаясь пнуть ее.

«Ты можешь?» — тихо спросил Раш.

Амелия повернулась, чтобы посмотреть на него, зажав ногу женщины между ее коленями.

— Ты можешь их уничтожить?

— Насколько они были сильны? — спросила Амелия, пока Доунлайт продолжала бороться.

Раш покачал головой. «Нас там не было во время нападения, которое было, наверное, неделю назад. Я потерял след. Мы провели день на озере, и деревня горела, когда мы вернулись. Тел не было. Все просто ушли. Мы нашли следы, ведущие на запад, но не осмелились идти по ним. С тех пор мы прячемся из страха, что они могут вернуться. Сегодня был первый день, когда я осмелился покинуть шахту, и только потому, что у меня не было выбора».

— Значит, их взяли живыми, — сказала Амелия. Она взглянула на Хартвуда, затем закрыла рот, решив уберечь детские уши от своей ужасной логики.

Если бы нападавшим были нужны их рога, они бы вытащили их из черепов и оставили тела лежать. Нет, они, должно быть, заставили их ходить. Но почему? Для рабского труда? Чтобы…собрать…позже?

Она покачала головой, затем отпустила Донлайт, которая наконец сдалась. «Насколько сильна была оборона деревни?»

Побежденная женщина рассыпалась в рыдающей груде, и Раш быстро подошел к ней, позволив ей уткнуться лицом в его грудь. — Сердцевина, шкура, — сказал он, указывая на дочь, а затем снова обратил внимание на Амелию. «Не достаточно сильный.»

— Пожалуйста, — сказала Амелия, приседая. «Не все эти дома разрушились от огня, и на улице были ожоги. Трудно сказать точно, но мне показалось, что была драка. Если они удержались хотя бы на короткое время, значит, враги не были полностью подавлены. Если это правда, я могу попытаться сразиться с ними в одиночку. Если нет, мне понадобится помощь, что может занять несколько дней. Праудрок пятнадцатого уровня, верно? Были ли у вас другие пробуждения?

— Ты тоже знаешь Праудрока? — спросил Раш с явным удивлением.

Амелия покачала головой. — Нет, но Длинносердый рассказал мне о нем. Он сказал, что они со Сноулилли взяли его за голубым вскоре после того, как основали это место.

— А, — сказал Раш и покачал головой. — Нет, он был единственным пробужденным среди нас. Он много раз пытался убедить других отправиться с ним на поиски сущностных монстров, но немногие хотели уйти, а другие всегда убеждали тех, кто хотел, остаться. Пробуждение опасно для нас». Он указал на свой лоб. «Таким, как я, я могу ходить среди людей без особого страха, при условии, что я наклоняюсь и покрываю голову. Даже если бы меня обнаружили, мало кто на этом далеком севере стал бы беспокоиться о награде за куски. Однако если я уйду и заработаю свои рога… — Он покачал головой. «Вернувшись, я бы рискнул привести к нам людей. Это был риск, на который мало кто был готов пойти».

Амелия кивнула с гримасой. Это была одна из причин, по которой Длинносердый не вернулся сюда. — У Праудрока было такое же оборудование, как у меня?

Раш нахмурился. — Да, но я никогда не видел, чтобы он носил его.

«Итак, у вас был один пятнадцатый уровень, вероятно, без снаряжения, если только кто-нибудь не увидит приближающихся нападавших», — размышляла Амелия, потирая подбородок. «Деревня выглядела достаточно большой, человек на пятьдесят, может, на сотню. Сколько из вас были бойцами? Вы выставили охрану?

«Горстка бойцов, но ни один из них не мог противостоять пробужденному. Мы несли ночное дежурство от волков и других опасностей леса, но и только. Нашей главной защитой была секретность».

— Верно… — сказала Амелия, закусив губу, снова рассматривая место битвы.

Я, пожалуй, смогу это сделать…

«Какого ты уровня?»

Амелия резко подняла глаза и увидела, что Донлайт смотрит на нее. Глаза женщины были красными, и все ее тело было напряжено от гнева под шкурой, но ее голос не дрожал. Похоже, ей наконец-то удалось восстановить хоть какой-то контроль.

Амелия на мгновение поколебалась, затем честно ответила. «Тридцать один.»

«Ух ты!» — сказала Хартвуд, выглядывая из-за матери.

«Есть надежда», — сказал Раш, обнимая свою семью и крепко сжимая их.

Амелия кивнула. Грянул гром, и ей пришлось бороться с желанием выбежать на него. Она должна была оставаться здесь до тех пор, пока не разразится буря, так как она не собиралась оставлять этих троих без защиты. Следа следа, вероятно, все же будет достаточно, чтобы подобрать остатки следа, оставленного таким количеством людей, даже при таком сильном дожде. Даже если бы это было невозможно, она могла бы использовать другие способности Отслеживания, и если не отслеживание, то Гадание. Ее добыча не ускользнет от нее.

Сжав кулаки, она потянулась к своим навыкам.

Пожалуйста, позволь мне добраться туда вовремя.