Глава 1.

Глава 1: Рыцарский Экзамен (I)Переводчик: GravityTales Редактор: GravityTales

Город один, насчитывающий 3000 дворов, был расположен на южной границе храмового Союза и считался одним из самых больших городов, находящихся под юрисдикцией города Хаоюэ.

Когда взошло утреннее солнце, его яркое и теплое прикосновение бережно взрастило землю, словно призывая всех проснуться. В это время в центре Одина, в относительно большом двухэтажном здании площадью более тысячи квадратных метров, шло обследование.

— Раздался энергичный, сильный и несколько грубоватый голос. «Скажи мне, почему ты хочешь стать рыцарем?”»

«Чтобы защитить человечество! Защищать добросердечных! Защищать Союз храмов! Чтобы защитить наши семьи!” Голоса, отвечавшие на вопрос, звучали молодо и слаженно. Очевидно, они уже не в первый раз отвечали на этот вопрос.»

Это двухэтажное здание было Рыцарским Храмовым залом города Одина, сокращенно называемым залом Одина. Это было место, где отбирались дети с потенциалом, чтобы пройти обучение, чтобы стать рыцарями.

Сегодня чуть больше тридцати детей приняли участие в отборочном тесте, чтобы стать самым простым рыцарем, рыцарем-оруженосцем. Только после того, как они стали рыцарями-оруженосцами, они могли продолжать учиться и культивировать там.

Обладателем энергичного голоса был высокий, плотный, крепко сложенный мужчина средних лет. Его звали Бальза, и он был главным учителем рыцарей в зале Одина. По слухам, он был в самом расцвете сил и считался очень, очень близким к тому, чтобы стать настоящим рыцарем.

Бальза сурово посмотрел на группу детей в возрасте от восьми до десяти лет, «Скажи мне, каковы стандарты рыцаря?”»

И снова ответ был согласован, «Скромность! Честность! Сострадание! Мужество! Честность! Жертвоприношение! Честь! Настойчивость! Смирение! Справедливость!”»

Бальза удовлетворенно кивнул: «- Хорошо! Все вы здесь уже год тренируетесь. Сегодня мы проведем экспертизу. Рыцари-оруженосцы классифицируются от 1-го до 10-го ранга, что соответствует духовной энергии между 10 и 100. Ваша задача сегодня будет заключаться в том, чтобы достичь духовной энергии не менее 10 и таким образом стать рыцарем-оруженосцем первого ранга. Все те, кто успешно сдаст этот экзамен, смогут остаться здесь и тренироваться еще три года, прежде чем принять участие в итоговой аттестации, чтобы стать официальным рыцарем. Только после того, как ты станешь официальным рыцарем, как я, тебя можно будет считать настоящим членом храма. А теперь давайте начнем! Цзян Ху!”»

«ДА.” Молодой человек с большим ростом вышел вперед, когда он снял деревянный меч, который был привязан к его спине.»

Все эти юноши имели одинаковое снаряжение: деревянный меч длиной в метр, шириной в десять сантиметров и толщиной в шесть сантиметров. Экзамен на звание рыцаря-оруженосца был прост: перед Бальзой лежало нечто, похожее на большой деревянный блок, соединенный с каменной канавкой. В этом каменном углублении была каменная бусина. При ударе о деревянную глыбу каменная бусина вибрировала, и количество духовной энергии определялось тем, как высоко она подпрыгнула. Это можно было бы считать устаревшим методом оценки своей духовной энергии, но он был очень точен при оценке духовной энергии ниже ста.

В Шэнмо Далу духовная энергия была главным фактором, используемым при оценке «ранга» каждого в его профессии. Неважно, были ли они рыцарями, магами или любой другой профессией, уровень используемой духовной энергии был главным фактором для оценки своей силы. Десять — это, как правило, средний уровень духовной энергии для нормальных взрослых мужчин.

«Ааа!” — Громко крикнул Цзян Ху, обеими руками схватив деревянный меч и яростно ударив им по деревянному блоку.»

Бах! Каменная бусина двинулась вверх, затем вниз.

Бальза удовлетворенно кивнул и, записав свое имя на листке бумаги, объявил: «Цзян Ху, уровень духовной энергии: 13. вы проходите! Следующий шаг…”»

Осмотр был проведен быстро, и в одно мгновение половина людей уже закончила его. Тех, кто преуспел, было около половины из них.

«Лонг Хаочен.”»

Когда он произнес это имя, Бальза невольно опустил голову. Перед ним была фигура худого молодого человека.

По сравнению с остальными мальчик выглядел немного истощенным. Он был довольно худ, но с красивым лицом.

У него были от природы гибкие брови, большие глаза, длинные ресницы, прямой нос, белая кожа и толстые губы. Несмотря на то, что ему было всего восемь или девять лет, он был достаточно красив, чтобы заставить женщин завидовать ему; особенно из-за его черных волос в сочетании с парой темно-синих глаз. Если бы он переоделся, то стал бы красавцем национального уровня.

Длинный Хаочэнь встал перед Бальзой, но не вынул свой деревянный меч, как другие. Вместо этого он приложил правую руку к груди и поклонился, приветствуя бальзу.

«Учительница.”»

Первоначально серьезный взгляд бальзы немного смягчился. Он кивнул и проинструктировал: «Начинай!”»

«- Да!”»

Вытащив свой меч, Лонг Хаочэнь глубоко вздохнул и внезапно замахнулся им изо всех сил, ударив по деревянному блоку.

С глухим звуком каменная бусина отскочила, но, очевидно, не долетела до десятого деления.

Бальза тут же нахмурился, «Уровень духовной энергии: 9. Вы не проходите.”»

По скорости удара, который он увидел от меча Лонг Хаочена, он мог видеть, что Лонг Хаочен действительно использовал всю свою силу и сделал все возможное; но он все еще не мог сдать экзамен, чтобы стать рыцарем-оруженосцем.

Хорошенькое личико Лонг Хаочэня вспыхнуло, и, глядя на бальзу, он умоляюще сказал: «Инструктор, Я… Я…”»

Бальза слегка вздохнул и сказал: «Опускаться.”»

— Нетерпеливо повторил Лонг Хаочен, «Учитель, дайте мне еще один шанс. Я обязательно сдам!”»

Бальза нахмурился и сказал: «Но это было бы несправедливо по отношению к другим, кто не прошел.”»

Лун Хаочэнь внезапно замолчал, но решимость в его глазах не угасла. Бальза заметил выражение его глаз и в то же мгновение не смог удержаться от непонимающего взгляда на Лонг Хаочэня. — Что это такое? Настойчивость? Упорство, описанное в «десяти стандартах рыцаря»? Десять штандартов рыцаря-это десять сущностей рыцарей. Даже некоторые настоящие рыцари не могут проявить некоторые из этих десяти сущностей, но этот ребенок перед моими глазами…

Комментарий в то время как Бальза был потерян в своих мыслях, Лонг Хаохен повернулся лицом к другим испытуемым и, используя очень искренний тон по отношению к тем, кто тренировался вместе с ним в течение прошлого года, заявил: «Умоляю тебя, дай мне еще один шанс.”»

— Как он ни умолял, он неожиданно опустился на колени.

Бальза был ошеломлен. Молодые люди тоже были ошеломлены. Для этих детей, которым было от восьми до десяти лет, было принципиально невозможно понять, почему Лонг Хаочен был так настойчив.

Глаза бальзы расширились, если бы это был другой ребенок, он бы поверил, что тот жадный или трусливый, но для Лонг Хаочена это было не так. Потому что, несмотря на то, что Лун Хаочэнь может казаться худым и слабым, во время обучения в прошлом году он был самым усердным среди всех детей. Он не только прекрасно справлялся с ежедневными обязательными тренировками, но и приходил на час раньше, а уходил на час позже.

Бальза был стандартным рыцарем 10-го ранга, но он уже был инструктором в течение десяти лет, и Лонг Хаочен был самым прилежным учеником, которого он когда-либо видел. Этот мальчик никогда не нуждался в присмотре. Он не только усердно тренировался каждый день, но и был добр ко всем и помогал своим товарищам-стажерам всякий раз, когда они просили его о помощи.

Вот почему, когда настала очередь длинного Хаочэня, взгляд бальзы стал нежным. Но тот факт, что Лонг Хаочен не сдал экзамен, застал его врасплох. Если бы такой прилежный ребенок не сдал экзамен, единственным объяснением было бы полное отсутствие таланта.

*[преимущество]: имея их эрекцию в контакте с ней

*[ центовые купюры]: в Китае есть центы в купюрах под названием Цзяо

*[Гошу]: го здесь означает страну, а Шу-технику.

*[ 190 сантиметров]: более 6 футов в высоту

*[Озеро Цуй]: Цуй Ху, также означает зеленое озеро

*[сто дюань купюр]: 100 юаней-это их самый большой счет

*[Даосский свирепый тигр]: автор этого романа

*[Лапша]: сделана из пшеницы

*[Рисовая лапша]: сделано из риса

*[Чжан Тянь Тянь]: Тянь означает сладкий

*[Bajiquan]: также известный как Кулак восьми конечностей, но Bajiquan звучит лучше для меня

*[Лонг Таос]: второстепенные персонажи китайских опер, исполняющие акробатические трюки и сцены драк.

*[12.47 — 13.07]: не спрашивайте меня о древесном соке