Глава 134: Алая метка красоты

Вход в Duan Residence был очень оживленным. Дуань Синхуэй величественно вернулся в полной броне. Увидев сына, мадам Дуан так обрадовалась, что заплакала. Она заметила тоном, полным душевной боли, что он загорел, похудел.

Взгляд Дуань Синхуэй пронесся мимо Юань Дуна и остановился на Эр Я. На ней было шелковое платье цвета лазури, а в волосах была вставлена ​​шпилька. Она казалась очень счастливой и широко улыбалась от радости. Однако через мгновение она почувствовала, что это неадекватное поведение, и тут же закрыла рот.

Очень скоро она улыбнулась Дуань Синхуэй с закрытыми губами, не зная, что такая улыбка заставляет ее казаться очень робкой и неполноценной. Спустя всего лишь зиму Эр Я потерял простую свободу и красоту, которыми когда-то был очарован Дуань Синхуэй.

Каждое движение нынешнего Эр Я было неуклюжим, как у деревянной марионетки.

Когда Дуань Синхуэй увидел ее улыбку, перед его глазами возникло лицо принцессы Цзяхуэй. Она могла даже слизывать кровь с уголка рта, и это было наполнено темным очарованием.

Дуань Синхуэй женился на Эр Я, что очень обрадовало Эр Я. Во время винного банкета Дуань Синхуэй много пил и даже плакал. Возможно, он оплакивал прошлое, а может быть, сожалел.

Жизнь Дуань Синхуэй и Эр Я сложилась не очень хорошо. Дуань Синхуэй дал Эр Я место главной жены, но не сдержал обещания всю эту жизнь хранить верность только ей. Рядом с ним были другие женщины. Теперь, когда принцессы Цзяхуэй не стало, Дуань Синхуэй не заботился ни о каких других женщинах, ни о том, сколько женщин было рядом с ним.

Он больше не видел радости в жизни. Эр Я не могла смириться с этим, но у нее также не было другого выбора, кроме как терпеть тот факт, что ее мужчина спал с другими женщинами, даже несмотря на то, что это пронзало ее сердце.

На данный момент принцесса Цзяхуэй уже стала ярким лунным светом в сердце Дуань Синхуэй, алой родинкой. Вещи, которые были вне досягаемости, всегда были самыми красивыми. Дуань Синхуэй никогда больше не сможет получить принцессу Цзяхуэй в этой жизни, поэтому она стала чем-то вроде неприкосновенной богини в его сердце.

Алая родинка — это фраза из книги Эйлин Чанг «Красная роза, белая роза». В первом абзаце этой статьи говорится о происхождении «знака», а также о красной розе и белой розе. Кроме того, алый знак красоты также относится к точке киновари, помещенной на руки молодой женщины, чтобы доказать их целомудрие.

После окончания войны Северная Монголия отправила посла и согласилась подписать договор о ненападении, который продлится сто лет. Однако было одно условие: принцесса Цзяхуэй выйдет замуж за второго принца Северной Монголии Хэ Лянина.

Амбиции этих волков до сих пор не умерли. Принцесса Цзяхуэй рассмеялась. Она умрет до того, как ступит ногой в Северную Монголию. На этот раз Ли Вэнь отказался еще до того, как принцесса Цзяхуэй что-то сказала.

После того, как делегация Северной Монголии уехала, принцесса Цзяхуэй сказала Ли Вэнь, что готова пойти охранять границу. Она даже была готова никогда не выходить замуж в этой жизни и посвятить свою жизнь делу защиты от северных монгольских татар.

Принцесса Цзяхуэй прямо заявила, что в этом мире нет мужчины, который мог бы сравниться с ней. Ли Вэнь в шутку спросил: «Ты не выйдешь замуж, даже если встретишь такого выдающегося человека, как Имперский старший брат?»

Принцесса Цзяхуэй улыбнулась. «В мире не существует другого человека, похожего на Имперского Старшего Брата».

Когда Дуань Синхуэй, который также был в большом зале, услышал, как принцесса Цзяхуэй сказала это, он вспомнил, что очень давно принцесса Цзяхуэй сказала, что он лучший человек в мире. Однако сейчас ему было трудно даже появиться в глазах принцессы Цзяхуэй.

Той же ночью принцесса Цзяхуэй вернулась к границе и патрулировала городские стены со своими женскими отрядами. Ряд трупов татар больше не был покрыт льдом и снегом, поэтому был виден их первоначальный вид.

Их лица были искажены выражением агонии, а их трупы высохли. Цай Сан сказал принцессе Цзяхуэй: «Татары больше не смеют даже смотреть на эти трупы, а татары, которые приходят в город торговать, больше не смеют вести себя высокомерно. Жители здесь называют принцессу богиней войны. Я слышал, что они даже планируют воздвигнуть для вас статую и мемориальную доску долголетия, принцесса.

Принцесса Цзяхуэй слегка улыбнулась, ничего не сказав. Однако вскоре в городе была установлена ​​огромная статуя. Это была статуя принцессы Цзяхуэй в полном вооружении. Волосы ее были собраны в высокий хвост, взгляд был торжественен и величав, а на талии висел хлыст.

Когда принцесса Цзяхуэй увидела эту статую, из ее глаз потекли слезы. Она была уважаемой принцессой Великого Юна, принцессой Цзяхуэй, которую все почитали, никогда больше не позорившейся.