Улучшенная версия защитного талисмана стоила около ста очков заслуг. Нин Шу пошла в тот же магазин, где покупала их в прошлый раз. Раньше она тратила 95 очков заслуг на один талисман, но на этот раз Нин Шу потратила 190 очков заслуг на покупку двух улучшенных защитных талисманов.
С этими двумя талисманами в руках она чувствовала себя намного спокойнее.
После того, как она купила защитный талисман, Нин Шу сказала 2333: «Вернитесь в системное пространство».
Вернувшись в системное пространство, Нин Шу взяла с полки книгу и начала ее читать. После этого она использовала разбрызгиватель, чтобы полить цветы и организовать пространство. Затем она сказала 2333: «Давайте встретимся с доверителем для следующего задания».
— Хорошо, — сказал 2333.
В пространстве медленно появилась фигура. Она была одета в грубое белье, на ногах были суконные туфли, а в пучок была заправлена деревянная шпилька. Ее лицо выглядело восковым и усталым.
Она была худой и с высокими скулами. При первом впечатлении она выглядела как переутомленная крестьянка из древней эпохи.
Нин Шу сузила глаза, чтобы более внимательно рассмотреть женщину. Она немного разбиралась в гадании по чертам лица и у этой женщины было благородное лицо. Очевидно, когда-то она была очень богата.
Слегка затуманенные глаза женщины окинули все ярко освещенное пространство: полированные полы, сверкающие росой растения в горшках, свежие и прелестные цветы, полки с книгами и красивый диван.
Женщина сдержанно пощипала свою выбеленную юбку и отступила на два шага.
Нин Шу спросил ее: «Привет. Вы требуете контратаки?
«Да. Меня зовут Чен Эрмей, — тихо сказала она. — Поможешь мне контратаковать?
— Да, каково твое желание? — спросил Нин Шу.
Чэнь Эрмей выглядела немного робкой и некоторое время молчала, прежде чем сказала: «Я хочу отомстить Бай Ицяо. Она разрушила мою жизнь, и я даже не знаю, почему она сделала это со мной».
«А мой муж… он осквернил меня». Чен Эрмей выглядела испуганной и испуганной, когда говорила о своем муже.
Нин Шу решил посмотреть сюжетную линию, прежде чем решить, принимать ли задание.
Чэнь Эрмэй не знала, почему Бай Ицяо так не любит ее. Правда заключалась в том, что Бай Ицяо переродился.
Отец Бай Ицяо был ученым, который всю свою жизнь не мог сдать имперские экзамены. Но быть ученым в маленькой отдаленной деревне все равно было очень впечатляюще.
И как только вы стали ученым, вам не нужно было платить налоги и сборы.
Бай Ицяо родилась красивой. У нее была светлая кожа, потому что ей не нужно было работать, и она носила красивую одежду. В толпе деревенских девиц и крестьянок она выделялась.
Когда дедушка Бай Ицяо был моложе, он устроил ей свадьбу, и ее будущий муж был охотником.
Но Бай Ицяо был слишком горд и, естественно, смотрел на этого человека свысока. Она нарушила помолвку, чтобы поехать в город, и стала наложницей сына богатой семьи.
Это было время хаоса. Фан Юн, которого бросил Бай Ицяо, хотел присоединиться к восстанию. Но прежде чем он уехал, мать Фан Юна устроила ему еще один брак. Его новым партнером стал Чен Эрмей.
Фан Юн пошел служить в армию вскоре после женитьбы. Благодаря своим ловким рукам и навыкам стрельбы из лука Фан Юн вскоре поднялся по служебной лестнице. После того, как новый император взошел на трон, Фан Юн стал высокопоставленным чиновником.
А Чэнь Эрмэй получила титул госпожи Гаомин из-за чести своего мужа.
Бай Ицяо, ставшая наложницей, была подставлена законной женой своего мужа и выброшена из резиденции. В наказание ей сломали ноги, и ей пришлось зарабатывать на жизнь попрошайничеством.
Бай Ицяо увидел Чэнь Эрмэя, когда Фан Юн вернулся в свой родной город. Женщина, которая когда-то уступала ей во всех отношениях, теперь была одета в парчу и изысканные одежды, носила серебро и золото, и за ней ухаживали несколько служанок.
Даже матриарх семьи, которая сломала ей ноги, вела себя очень скромно перед Чен Эрмей. Когда она увидела Фан Юна в официальной одежде, Бай Ицяо была ошеломлена. Она никогда не знала, что Фан Юн может быть таким героем.
Этот муж и вся его слава стали чужими. Чен Эрмей ничем не заслужила этого, ей просто повезло.