«Что это может быть за болезнь? Она просто притворяется сумасшедшей», — сказала мать Ань Цзиньвэй, закатывая глаза.
Ань Цзиньвэй проигнорировал ворчание матери и пошел в спальню, чтобы рассказать Нин Шу о осмотре в больнице. Он также хотел, чтобы другая сторона извинилась перед ним.
В результате он обнаружил, что дверь была заперта. Выражение лица Ань Цзиньвея изменилось. Что делал этот человек?
Ань Цзиньвэй попросил мать найти ключ от двери спальни. Он вошел и увидел пару мать и дочь, удобно спящие в постели.
Цзиньвэй не считал себя вспыльчивым человеком, но в этот момент он был так зол, что грубо встряхнул Нин Шу, чтобы разбудить его.
Нин Шу открыла глаза и посмотрела на Ань Цзиньвэя. «Ты усугубил мою рану. Больно, очень больно».
Ань Цзиньвэй отпустил плечо Нин Шу и сказал: «Завтра пойди в больницу на обследование».
«Я все еще нахожусь в родах и не могу выйти на улицу. Что, если у меня появится послеродовая лихорадка?» — спросил Нин Шу.
«Теперь у тебя на удивление ясная голова». В голосе Цзиньвея была некоторая ирония.
Нин Шу покраснел. Она опустила голову и застенчиво сказала: «Моя мать сказала, что я должна позаботиться о своем теле, а затем родить тебе сына».
«Пока рано говорить о рождении сына», — нетерпеливо сказал Ань Цзиньвэй.
«Что?» Нин Шу тут же выпрямился. «Ты не хочешь, чтобы у меня был сын… Ты собираешься послушаться мать и развестись со мной?»
Выражение лица Нин Шу было ледяным и насмешливым. Она усмехнулась: «Я знаю, ты презираешь меня за то, что я не подарила тебе сына».
Когда Ань Цзиньвэй увидел эту сторону Нин Шу, в его сердце возникло густое зловещее чувство. Эта женщина была слишком нестабильной.
«Завтра пойди в больницу». Сказав это, Цзиньвэй вышел из комнаты. В любом случае, он почти не оставался дома. Она не будет знать, пошел ли он на работу или куда-то еще.
Нин Шу пожал плечами. Это был всего лишь осмотр, и это не имело большого значения. У нее действительно была тяжелая послеродовая депрессия.
Нин Шу встала с кровати и подошла к двери спальни. Она сказала матери Ань Цзиньвэя: «Я голодна. Я хочу есть мясо».
«Ты только что пообедал, а теперь снова голоден. Как ты можешь есть так много?» Простая невестка пыталась командовать свекровью. Она действительно была нарушительницей спокойствия.
Это было невероятно. Таким образом ею командовал человек самого низкого ранга в семье. Невестка хотела приказать свекрови что-то сделать?
Нин Шу сказала: «Сейчас я нахожусь в послеродовом периоде. Я не могу быть голодной в это время. Вы должны понимать, мне все еще приходится кормить Наньнань грудью. Как я могу кормить своего ребенка, если мне не хватает еды? «
«Разве свекровь не хочет, чтобы я ела?» — спросил Нин Шу, нахмурившись. «Почему ты не даешь мне еды? Я очень голоден, очень-очень голоден.
«Свекровь, ты хочешь уморить меня голодом?» — обиженно сказал Нин Шу.
«Это действительно раздражает, просто принесите ей что-нибудь поесть». Отец Ань Цзиньвея ушел, сцепив руки за спиной. Свекровь и невестка остались одни вместе с маленьким ребенком.
«Свекровь, я хочу есть мясо», — сказала Нин Шу матери Ань Цзиньвэя. Затем она повернулась и закрыла дверь, прежде чем снова начать совершенствоваться.
Мать Ань Цзиньвэй была в ярости из-за того, что ей приходилось прислуживать невестке. Когда она была невесткой, она должным образом служила своей свекрови.
Что за невезение привело к тому, что у них появилась такая невестка?
У матери Цзиньвэя было чувство превосходства: «даже покорная невестка однажды станет властной свекровью». Она теперь была свекровью, поэтому невестке приходилось усердно ей служить.
Те, кто вступал в брак с членами семьи Ан, должны были соблюдать правила семьи Ан.
Эта женщина только девочку родила, а свекровью командовала?
Мать Ань Цзиньвэй почувствовала, что ее авторитет как свекрови был оскорблен.
Редактор MTL: Пшеница
TLC: Кахо