Наши прежние чувства угасли?
Какие чувства были, чтобы они угасли!?
Нин Шу кивнул. «Я желаю вам хорошо.»
Лучше всего ему было съехать и жить одному. Там не будет никого, кто подаст ему чай или воду. Никто не готовил и не стирал для него одежду. На сколько хватит его зарплаты?
Цзиньвэй глубоко вздохнул. «Не бросай вызов моему терпению. Рано или поздно я вышвырну тебя из этого дома».
Цзиньвэй с силой захлопнул крышку чемодана, поднял его и ушел.
Мать Цзиньвэя прижалась к нему, чтобы не дать ему уйти. Она умоляла Цзиньвэя не уходить, а также ругала Нин Шу.
Мать Цзиньвэя была в слезах. Цзиньвэй никогда раньше не выходил из дома, поэтому она волновалась, что он уйдет.
Цзиньвэй настоял на том, чтобы уйти. Он сбросил руку матери, взял чемодан и ушел.
Мать Ань Цзиньвэя бросилась в комнату Нин Шу и посмотрела на нее с ненавистью. «Как ты смеешь заставлять Джинвэя уйти?»
Нин Шу держала ребенка и затыкала ей уши, чтобы она не испугалась хриплого крика матери Ань Цзиньвэя.
«Если кто-то должен уйти, это должна быть такая женщина, как ты! Чен Нин, ты точно стал мужеством! Поторопись и верни Цзиньвэя!» Мать Цзиньвэя зарычала на Нин Шу с выражением отвращения.
Нин Шу сказал: «Его ноги с ним. Я не могу помешать ему идти туда, куда он хочет. Должен ли я отрубить ему ноги?»
«Ты все еще возражаешь!?» Мать Цзиньвэя закричала на Нин Шу. «Иди, верни его, даже если тебе придется встать на колени и умолять его».
Нин Шу ничего не выражал. «Я в заключении, и вы хотите, чтобы я вышел, чтобы найти кого-то?»
Вся вина была возложена на нее, и ей пришлось встать на колени и умолять его вернуться?
Невероятный.
Нин Шу держала ребенка и игнорировала мать Ань Цзиньвэя.
Мать Ань Цзиньвэя продолжала бормотать и ругать Нин Шу, говоря всякие гадости.
«Свекровь, когда ты меня так ругаешь, мне так не по себе». Нин Шу улыбнулась матери Ань Цзиньвэя, обнажив жемчужно-белые зубы.
Нин Шу взял ребенка на руки и встал с кровати. Мать Ань Цзиньвэя побледнела от испуга и поспешила из комнаты.
Нин Шу фыркнул и последовал за ней из комнаты. Она сказала матери Ань Цзиньвэя: «Свекровь, почему ты бежишь? Я еще не закончила с тобой говорить.
«Иди ешь дерьмо! После того, как ты разозлил Цзиньвэя, ты все еще хочешь есть? Продолжай мечтать». Мать Цзиньвэя ворвалась на кухню и схватила кухонный нож. — Не думай, что я тебя боюсь. Не думай, что я испугаюсь только потому, что ты сошел с ума. Ты так мучаешь моего сына, а еще морду ешь? заставляй других терпеть тебя. Если хочешь умереть вместе, приходи, и мы умрем вместе».
Нин Шу наклонила голову и сказала: «Это позор, если я хочу что-нибудь съесть? Ваш сын ушел сам. Это не имеет ко мне никакого отношения. рука.»
«В любом случае, я тоже больше не хочу жить, так что мы можем просто умереть вместе», — небрежно сказал Нин Шу.
«Если бы не ты делала Цзиньвэя несчастным, если бы не ты заставляла его чувствовать себя раздраженным в этом доме, как он мог уйти?» Глаза матери Цзиньвэя были красными. «Он никогда раньше не выходил из дома. Это все из-за тебя».
Нин Шу закатила глаза. «Выходил ли он из дома раньше или нет, меня это не касается».
«Ты безжалостная и бессердечная женщина, которая совсем не заботится о своем муже и заботится только о своем собственном счастье. Семья должна страдать от накопления 8 поколений неудач, чтобы жениться на такой женщине, как ты». Мать Ань Цзиньвэя подняла руку и хлопнула себя по колену. «Ты не можешь продолжать семейную линию Ан. Ты только родил девочку, но все еще ведешь себя, как бог».
Нин Шу ничего не выражал. — Твоя фамилия даже не Ан, и тем не менее каждое твое предложение продолжает напоминать о семье Ан, тск, тск, тск…
«Что происходит? Я действительно не могу провести ни минуты в покое». Отец Ань Цзиньвэй, который курил на балконе, вошел и увидел конфронтацию между свекровью и невесткой. — Быстрее опусти нож!
Редактор MTL: Пшеница
TLC: Кахо