Глава 31: Стрельба Практика Жизни

Нин Шу начал жизнь стрельбы практики. Под внимательным взглядом инструктора хедшота Нин Шу выстрелил из пистолета и промахнулся. Пуля полетела куда-то в неизвестность.

Инструктор хэдшот потер пистолет за поясом, с нетерпением глядя на голову Нин Шу. Нин Шу мгновенно почувствовал озноб и сказал: “Позвольте мне попробовать еще раз. На этот раз я точно не промахнусь.”

Инструктор Выстрел В Голову: Ха. Ха.

Нин Шу тренировалась так, словно от этого зависела ее жизнь. Поначалу пули летели бы повсюду. Все в тире избегали Нин Шу. Было бы действительно несправедливо, если бы шальные пули новичка попали в них.

Нин Шу держал пистолет обеими руками на одном уровне. Если ее поза была неправильной, инструктор хедшот немедленно вытаскивал пистолет и направлял его ей в голову. Нин Шу была так напугана каждый раз, когда она была близка к тому, чтобы намочить свои штаны, поэтому она быстро улучшилась.

От начальной точки всегда отсутствующей, она улучшилась до точки, способной поразить цель сейчас.

В эти дни Нин Шу проводит все свое время в тире. Есть, пить, мочиться, трахаться-все это она делала здесь. Она тренировалась без остановки. Позже она дошла до того, что уже не могла даже поднять руки. Она чувствовала, что вот-вот станет отаку с мускулистыми руками.

Однако она не чувствовала никаких жалоб на то, как это было утомительно. Это был навык, который мог спасти ей жизнь. Чем больше навыков она приобретет, столкнувшись с опасной женщиной-лидером, тем больше у нее шансов выжить.

Инструктор хедшот дал Нин Шу бутылку с лекарственным маслом. Заставив себя криво улыбнуться, он спросил: «какие у тебя отношения с психо?”

Вообще никаких отношений. Конечно, Нин Шу не посмел сказать этого вслух. Если бы она действительно так сказала, этот дядя, который, похоже, любит стрелять в голову, вероятно, застрелил бы ее на месте.

Нин Шу рассмеялся ‘ха-ха » и показал глубокое и таинственное выражение. Инструктор хедшот снова потер пистолет. Судя по всему, он действительно хотел просто выстрелить Нин Шу в голову.

Каждый раз, когда Нин Шу видела, как этот дьявольский дядя трет свой пистолет, ее сердце бешено колотилось от страха. Она была искренне благодарна школьному доктору дяде за то, что он был таким страшным, так что она, как лиса, могла использовать мощь Тигра.

Нин Шу теперь практически жила на стрельбище. Она практиковалась каждый день и теперь могла ударить в пределах пяти колец.

Это было потрясающе!

Именно в этот день Нин Шу неожиданно получил уведомление из школы. Там говорилось, что если она не придет на занятия, то ее исключат.

Ладно, она определенно не могла позволить себе быть исключенной.

После долгого пребывания в тире, Нин Шу чувствовал себя немного непривычным к тому, чтобы быть в месте с такой мирной атмосферой.

Когда Лин Сюэ увидела Нин Шу, она почувствовала ее изменение. Эта женщина стала еще более сдержанной, и даже испускала теперь опасный воздух. Однако эта атмосфера опасности была похожа только на то, что более сильный муравей получил усиленные клешни.

Лин Сюэ был очень недоволен этим и встретился взглядом с Нин Шу. Почувствовав на себе пристальный взгляд Лин Сюэ, Нин Шу дал большой наглазник.

Взгляд Лин Сюэ сразу же наполнился опасной аурой. Она подсознательно начала ослаблять духовное давление.

Нин Шу казалось, что она очень хорошо умеет ухаживать за смертью. Будучи таким необузданным перед женским лидером, если он не искал смерти, что еще это могло быть?

В прошлом Лин Сюэ не обращал внимания на Нин Шу и просто наблюдал за ней с таким видом, словно клоун выставляет себя на посмешище. Однако присутствие нынешнего Нин Шу заставляло ее чувствовать себя так, словно у нее в горле застряла рыбья кость. У нее вдруг возникло ощущение, что если она не уничтожит этого клоуна, то ее жизнь изменится.

Лин Сюэ очень доверял ее чувствам.

Нин Шу только позже узнал, почему школа известила ее прийти в класс. А все потому, что завтра День Рождения принца Ленга. Причина, по которой они сказали Нин Шу прийти в класс, состояла в том, чтобы напомнить ей, чтобы она не забыла пойти на вечеринку Лэн АО, так как он пригласил ее.

Когда Нин Шу узнала об этом, она практически развалилась на части. Она действительно думала, что была достаточно важной для школы, чтобы заботиться о ней. Реальность показывала, что она всерьез ожидала слишком многого.

# комментарий: 哈哈(ha1ha1) — это китайские слова для «ха-ха», представляющие собой смех. В то же время другой термин 呵呵(he1he1) обозначает вежливый смех. Общее определение для этого термина ‘ «нежный смешок», но на самом деле он используется, когда вы не находите что-то смешное, как » ха-ха, нет.’ Вот что мне сказал один иностранный студент из Китая, когда я случайно отправил не тот комбо… (он был такой, вы точно знаете, что вы только что написали?) И в этом романе я использую ха. ха. чтобы подчеркнуть / изобразить сарказм.