Глава 647: Божественная Дева

Нин Шу была ошеломлена на мгновение, затем она рефлекторно протянула руку, чтобы коснуться своей груди, только чтобы обнаружить, что на ней было что-то вроде звериного меха. Она была очень жесткой.

Она, казалось, чувствовала некоторые части, которые свисали вниз. Он был липким и грязным, но она все равно вздохнула с облегчением. Она думала, что снова стала мужчиной.

Нин Шу обнаружил, что она очень грязная. Все ее тело было покрыто пылью, волосы были в жирных прядях, и стоял странный запах.

Она едва могла это выдержать. Кроме того, она чувствовала себя очень больной. У нее кружилась голова, и она продолжала кашлять. Судя по всему, это тело простудилось и у него была высокая температура.

— Сяо, ты проснулся? Ты проснулся!” Вошла женщина, одетая точно так же. Когда она увидела, что Нин Шу сидит в оцепенении, она поспешно положила дрова, которые держала в руках.

— Сяо, ты действительно проснулась! Ву сказал, что есть шанс, что ты умрешь, но неожиданно ты проснулся снова.” Эта женщина подошла очень близко к Нин-Шу, так что Нин-Шу был поражен кислым потным запахом, исходящим от ее тела. Он был настолько сильным, что она чувствовала, как ее заложенный нос был вылечен.

— ЦАО, что случилось? ЦАО, скажи что-нибудь?” Когда та женщина увидела, что Нин Шу просто тупо смотрит на нее, она забеспокоилась.

Когда Нин Шу услышала, что эта женщина все время говорит «ЦАО», она была смущена тем, была ли это модальная частица, или это было имя этого тела.

Казалось, что окружающая среда этой задачи будет довольно суровой.

Нин Шу хотела ответить ей, но когда она открыла рот, то поняла, что хотя и понимает слова, но на самом деле не знает, как говорить. Для Нин Шу слова этой женщины звучали так, словно она ревела, так что на самом деле потребовалось много усилий, чтобы понять.

Она покачала головой, глядя на женщину, и снова легла. Как только она это сделала, ее окружил заплесневелый запах травы, который оказался очень влажным.

Что за хуйня была в этом месте!?

Когда та женщина увидела, что Нин Шу закрыла глаза, она больше не беспокоила ее и просто добавила немного дров в очаг, прежде чем покинуть пещеру.

Как только шаги стихли, Нин Шу приказал 2333-му дать ей лекарство, которое она выменяла. Это тело было простужено.

Она заставила себя сухо проглотить таблетку, а затем начала получать сюжетную линию.

Это было доисторическое общество. Век дикой дикости, сырого мяса, пещерных жителей и дикой природы. В доисторических лесах каждое живое существо эволюционировало, чтобы выжить в этой суровой окружающей среде.

Первоначальное имя хозяина было ЦАО. Она была женщиной из племени крылатых тигров. Она упала в реку, наполненную пираньями ранее, и если бы туземцы быстро не спасли ее, она уже была бы разорвана пираньями. У самок с самого начала были слабые тела, поэтому этот инцидент вместе с испугом заставил ее стать жертвой простуды.

Ву племени влил в горло Сяо какие-то странные вещи, но это не смогло ее разбудить. А потом пришел Нин Шу.

Это был мир зверолюдей. Каждый мужчина обладал способностью превращаться. Племя крылатых тигров, например, превратилось бы в крылатых тигров, которые могли бы летать для боя.

Кроме племени крылатых Тигров, было еще племя черных змей, чьи мужчины были способны превращаться в змей и использовать свои огромные тела, чтобы раздавить добычу до смерти.

В любом случае, там было много разных зверолюдей, таких как змеи, медведи, лисы, львы и т. д.

Все они используют свою огромную силу, чтобы охотиться и защищать членов племени.

По сравнению с мощной способностью самца трансформироваться, самки были намного слабее. Они не обладали способностью к трансформации, и их тела тоже были не очень сильными. Женщинам было очень трудно дожить до зрелого возраста в таких суровых условиях.

Вот почему самки были очень дороги всем племенам зверолюдей, так как их существование было связано с воспроизводительной способностью племени.

Однако прибытие одного человека заставило весь мир зверолюдей пережить радикальные изменения. Студент колледжа, Цянь Цзя, заблудился в лесу во время путешествия. Пока она шла, то в конце концов оказалась в доисторическом лесу.

Цянь Цзя был почти убит опасными зверями в лесу,но, к счастью, члены племени крылатых Тигров, которые охотились, встретили ее и спасли. После этого они привели ее обратно в племя.

Цянь Цзя и представить себе не мог, что она действительно окажется в таком месте.

Когда ее спросили, откуда она приехала, она солгала и сказала, что приехала с другого континента, который был очень далеко от этого места, так далеко, что она никогда не сможет вернуться.

Вслед за этим Цянь Цзя начал масштабный план по преобразованию доисторического мира. Она делала керамику, строила дома, находила зерновые, овощи и позволяла зверолюдям этого мира, которые когда-либо ели только жареное мясо, пробовать вкусную пищу, которую они никогда раньше не ели.

Нин Шу не знал, как Цянь Цзя, которая даже не была способна отличить чеснок от ростков пшеницы, в конечном итоге получила мошеннические способности после прихода в доисторический мир, когда она смогла найти все виды зерновых и специй, она действительно улучшила условия жизни зверолюдей.

У Цянь Цзя была светлая кожа и нежная внешность. Он очень отличался от самок зверолюдей в племени. Было только сравнение, когда была точка контраста. После того, как эти мужчины увидели Цянь Цзя, они начали ценить красоту.

В прошлом женщины были тем, чем они были, но теперь они видели Цянь Цзя с ее белой кожей и нежными маленькими взглядами. Она не была такой смуглой, как женщины-зверолюди, и у нее не было такого меха, как у них.

Многие мужчины из племени крылатых тигров любили Цянь Цзя, и Цянь Цзя даже называли Божественной Девой.

# комментарий: Cao означает траву, но часто используется в современном китайском языке в качестве гомофона для проклятия, которое эквивалентно f*ck. Чжи означает ветвь, у означает ведьма / шаман, а Цянь Цзя означает тысяча красоты.