Глава 662: Когда придет твоя двоюродная бабушка

— Она Цао. Чжи ответил за Нин Шу еще до того, как Нин Шу успела заговорить.

— Цао? Цянь Цзя на мгновение была ошеломлена, а затем с улыбкой сказала: «Цао, хочешь пойти вместе собирать дикие овощи? Мы также можем собрать немного диких фруктов. Приготовление с ними делает мясо очень вкусным».

Нин Шу не ожидал, что Цянь Цзя пригласит ее на свидание. Тем не менее, она планировала отправиться в путешествие, чтобы собрать некоторые травы.

Племя обычно не позволяло женщинам-зверолюдам покидать племя, но Цянь Цзя была другой. Поскольку ее супругом был сын вождя племени, у нее было довольно много привилегий.

Он явно согласился с тем, что Цянь Цзя уходит. В конце концов, разве Руи не выводил Цянь Цзя все время?

«Хорошо!» Нин Шу немедленно согласился.

Когда другие услышали, что они отправляются искать вещи, они тоже попросились пойти с ними. Все они хотели собрать ингредиенты и приготовить вкусное мясо.

Цянь Цзя была немного обеспокоена, когда сказала: «Мне нужно поговорить об этом с Руи. Мы не можем все пойти. Он, вероятно, сможет взять с собой только нескольких из нас за раз.

«Я тоже обязательно пойду. Я иду туда, куда идет Цао!» — поспешно добавил Чжи.

Атмосфера вокруг этого ужина была очень гармоничной. Цянь Цзя хотел стать частью этой группы, и зверолюды тоже очень восхищались Цянь Цзя, поэтому после этого ужина они стали думать о Цянь Цзя как о друге, которого они очень уважали.

Хотя Цянь Цзя приготовил много еды, зверолюди съели все. Они не пожалели даже капли супа.

Однако никто не притронулся к ухе. Цянь Цзя улыбнулась, демонстрируя, как удалять рыбьи кости и есть белую плоть, после чего зверолюди начали подражать ей.

После ужина все помогали с уборкой. Нин Шу тоже помог. Она смотрела на промасленные каменные миски и палочки для еды, пытаясь понять, как их мыть.

Цянь Цзя схватил горсть грязи и втер ее в каменную чашу, прежде чем смыть все водой. Было ясно, что Цянь Цзя очень хорошо приспособился к доисторической жизни.

В этом мире она была исключительно уникальна.

Многие женщины спрашивали, что на ней надето. На лице Цянь Цзя появилось напоминающее выражение, когда она сказала: «Это хлопок. Это что-то из моего родного города, и это действительно удобно».

«Где ваш родной город? Как ты здесь оказался? Ваше племя бросило вас? — спросила женщина-зверолюд.

Цянь Цзя покачала головой. «Я попал сюда из-за несчастного случая, но больше не могу вернуться. Отныне мне придется жить здесь».

Все женщины-зверолюди двинулись, чтобы утешить ее.

Цянь Цзя заметила, что зверочеловек по имени Цао говорит очень мало и обычно смотрит на нее очень незаинтересованным взглядом. Она уже привыкла ко всем зверолюдам, восхищающимся ею, поэтому не могла привыкнуть к тому факту, что был зверочеловек, который был не очень дружелюбен к ней.

Поскольку она чувствовала себя некомфортно, она попыталась найти темы для разговора с Нин Шу. — Эм, а что вы, ребята, делаете, когда приходит ваша двоюродная бабушка?

Губы Нин Шу дернулись, когда она услышала этот вопрос, и она промолчала. Цянь Цзя подумал, что Нин Шу не понимает, о чем она спрашивает, и объяснил: «Я имею в виду то, что происходит каждый месяц. Как вы, ребята, справляетесь с этим?»

Нин Шу сказал «о» в осознании, а затем сказал: «Мы не делаем, просто пусть это течет. Как только она вытечет, вытрите ноги сухой травой или промойте водой».

Цянь Цзя: …

Мне казалось, что это не очень приятная тема. Этот ответ заставил Цянь Цзя полностью задохнуться.