Глава 694: Нет, не делай, не умирай

Нин Шу не участвовала в ужине, так как у нее еще было много дел. Ей нужно было убедиться, что нужные ей вещи легко носить с собой, поэтому она начала работать над измельчением трав в порошок и затачиванием деревянных палочек.

В свободное время она делала груды заостренных деревянных палочек, готовясь к борьбе с дикими зверями, которые сойдут с ума из-за землетрясения.

Инцидент произошел во время ужина. По сути, Цянь Цзя упал в снег и тут же начал истекать кровью.

Ву ничего не могла с этим поделать, поэтому она поспешно послала Чжи позвать Нин Шу.

Нин Шу: …

Это был серьезный случай «не делай, не умирай». Выставление напоказ сопряжено с риском.

Цянь Цзя просто хотела показать тот факт, что она забеременела, и при этом заставить своих друзей любить ее еще больше.

Когда Нин Шу подошла, она увидела, что Цянь Цзя лежит на заснеженной земле, а ее товарищи беспокойно кружатся вокруг нее.

Кровь, вытекшая из нижней половины Цянь Цзя, окрасила снег в красный цвет и выпустила слабый пар. Цянь Цзя прикрыла живот и застонала от боли.

Нин Шу закатила глаза и сказала: «Поторопитесь и отнесите ее в пещеру».

«Ой! О…» Зверолюды-мужчины вырвались из этого только после того, как Нин Шу сказал это, и все они бросились нести Цянь Цзя. Цянь Цзя дергали несколько зверолюдей, которые отказывались позволить кому-то другому с ней справиться.

Так что теперь Цянь Цзя испытывал еще большую боль. Ей казалось, что ее внутренности пронзают ножом, и она испытывала сильные приступы холода и жара.

— Ах, больно! Голос Цянь Цзя был пронзительным от боли. Когда зверолюди увидели, что Цянь Цзя выглядела так, словно она была на грани смерти, они поспешно отпустили ее и позволили Руи унести ее обратно.

Нин Шу последовала за ними в пещеру и спросила Ву: «Как поживает божественная дева?»

Ву покачала головой. «Похоже, молодняк в ее желудке исчез».

Нин Шу знала, что с ребенком покончено, как только увидела Цянь Цзя. Цянь Цзя некоторое время лежала в снегу, поэтому шок, а также тот факт, что гены Цянь Цзя отличались от генов зверолюдей, в первую очередь сделали ее очень легкой для выкидыша.

Точно так же не смешивались гены свиней и гены собак.

Цянь Цзя изначально отличался от зверолюдей.

Однако Нин Шу все еще была удивлена ​​тем фактом, что у Цянь Цзя действительно случился выкидыш, несмотря на ее большую удачу.

«Иди посмотри и посмотри, сможешь ли ты спасти детенышей божественной девы с помощью некоторых трав?» сказал Ву.

Нин Шу взглянул на Цянь Цзя, чей лоб был покрыт потом от боли, и сказал: «Это невозможно».

Когда товарищи Цянь Цзя услышали, что Нин Шу сказала, что это невозможно, они посмотрели на нее с отвращением.

Крики Цянь Цзя постепенно становились слабее, пока ее голова, наконец, не упала набок, и она не потеряла сознание.

Нин Шу сказал: «Вскипяти немного горячей воды и помоги ей вымыть руки».

Поскольку ей казалось, что все остальное не имеет к ней никакого отношения, она повернулась и ушла.

Однако было странно, что у Цянь Цзя случился выкидыш. В оригинальной сюжетной линии у Цянь Цзя было много детей. Не было никаких записей о ее первой беременности, закончившейся выкидышем.

Она взглянула на облачное небо. Ей казалось, что на сердце давит свинцовый блок. Несмотря на то, что она знала, что бедствие придет с самого начала, ждать, пока оно произойдет, было очень тяжело.

Это было похоже на ожидание смерти. Не знать было бы лучше.

«Цао, Цао…» Чжи вошла в пещеру, ее голова была покрыта снегом, чтобы спросить: «Цао, ты знаешь, как божественная дева потеряла своего детеныша?»

— Кто-то толкнул ее? Нин Шу высказал предположение.

«Как ты узнал? Тогда угадай, кто это сделал? Чжи выглядел очень взволнованным из-за сплетен.

Нин Шу снова догадался: «Женщина-зверолюд?»

«Цао, ты действительно женщина, которая общается с Божественностью! Ты даже угадал это правильно! Чжи посмотрел на Нин Шу с благоговейным выражением лица.

Нин Шу: …

В конце концов, эта старшая сестра повидала все аспекты жизни общества.

— Тогда ты знаешь, кто это был? — спросил Чжи.

Нин Шу покачала головой. Не то чтобы она была богиней, которая могла предсказывать будущее, пощипывая пальцы.

«Это был Се. Се толкнула Цзю, — сказала Чжи, хлопнув себя по ноге. «Все видели, как это сделал Се, так что этот вопрос уже дошел до ушей вождя племени».