Глава 151: Возвращение домой

Темные сферы были статичными и просто парили в воздухе, казались безобидными. Но я знала, что темная фея начала использовать свою магию, потому что каждая сфера была размером с монету.

Офелия немедленно перестала двигаться и инстинктивно попятилась от каждой из сфер. Я приказал ей освободить глупых фейри, пока их драка не привела к еще большему беспорядку.

Как только она это сделала, темный фейри безвольно выпал из ее хватки, с трудом дыша. К сожалению, Офелия все еще находилась в пределах сфер, поэтому я проинструктировал ее не двигаться.

Было неясно, что сделали сферы, так как темная фея задыхалась, чтобы восстановить дыхание, я наблюдал за ними.

[Не прикасайся к нему!] она закричала, когда увидела, что я приближаюсь. [Это был несчастный случай! Они не должны были выходить!]

Несчастный случай?

Четырехдюймовая фейри, казалось, сжалась в комок, съежившись в панике. Мне показалось, что ее реакция была немного экстремальной. Сферы выглядели безобидными, но это было только потому, что их еще никто не трогал. И я не был настолько глуп, чтобы проверить это сам.

Вместо этого я проинструктировал Офелию не прикасаться к ним, и она осторожно проскользнула сквозь неподвижные пузыри, чтобы добраться до меня, оставив темного фейри одного внутри. Я еще раз оценил ее, но ее результаты все еще были неясны.

Это был один из немногих моментов, когда я пожалела, что не могу обойти ограничения Оценки, чтобы увидеть полную статистику фейри. Ее магия была высокой, и это должно было быть одной из ее способностей, но оставался вопрос, какого рода?

[Ты не можешь их развеять?] — спросила я испуганную фею.

Она покачала головой, прежде чем вылезти из-под них. [Они не уйдут, пока что-то не коснется их.]

А? В таком случае…

Я достал большой кусок камня из [Мерной коробки] и поместил его посреди темных сфер. И почти мгновенно сферы начисто поглотили скалу, оставив после себя отверстия их размера.

Я был поражен результатом, но продолжал исчерпывать все сферы, и в конце концов камень напоминал швейцарский сыр

Как interesting…it явно был какой-то навык типа пустоты.

В отличие от того, что сказали фейри, я сомневалась, что они смогут оставаться активными вечно. Сферы, скорее всего, исчезнут, как только у нее закончится член парламента. Но у нее их было предостаточно, и это заставило меня понять, насколько опасной могла быть ситуация.

Офелия спряталась за мной, яростно шипя на темного фейри, когда увидела, что случилось со скалой. И не без оснований. Если бы хоть одна из сфер коснулась ее, я боялся представить, что случилось бы с ее телом.

Другие змеи были так же напуганы и попятились от крошечного нарушителя спокойствия, яростно шипя на расстоянии.

Теперь, когда все ее сферы исчезли, темная фея начала громко рыдать. [Я не должен им пользоваться. Феи не любят меня из-за этого.]

[Хорошо. Здесь тоже не используйте его.] Я отругал ее за беспечность.

Разве это не было просто вопросом того, чтобы она научилась контролировать это? Казалось, она понятия не имела, как его включить или выключить.

Я предположил, что подобная ситуация случалась в прошлом, и она была вынуждена избегать других, возможно, именно поэтому она жила с нимфами. Если бы она научилась правильно им пользоваться, это было бы мощное оружие, но до тех пор это было опасно…но на самом деле меня это не касалось.

Я не собирался рисковать своими змеями из-за одной соплячки, которая не могла контролировать свои собственные силы.

Но когда темная фея села на землю и выплакала глаза, мне стало плохо.

Нет, нет, я должен отослать ее прочь.

«Почему?» — вмешался Сэнсэй, прочитав мои мысли. «Она, кажется, довольно влюблена в тебя.»

«Влюблен в меня или в мою еду?» — спросил я с насмешкой.

«Для нее и то, и другое взаимозаменяемо.» холодно ответил он.

Это делает все еще хуже!

Офелия тоже не была фанаткой, она с подозрением уставилась на рыдающую фею, прежде чем бросить на меня испепеляющий взгляд, выражающий несогласие – было ясно, что она этого не одобряет.

Даже члены ее команды смотрели на темного фейри со страхом. Однако я заметил, что Аполлон подполз ближе, чтобы с любопытством понаблюдать за дырявой скалой.

Хотя Офелия была умна и осторожна, я не смотрела на вещи так, как она. Силы темного фейри были интересны, они были похожи на мою [Пространственную Коробку], но не было никакой разницы между живыми и мертвыми. Если бы я изучал ее, возможно, я смог бы научиться отменять ограничение.

Или я мог бы просто съесть ее и избавить себя от лишних хлопот.

[Привет. Перестань плакать и посмотри на меня.] Я повернулся к плачущему месиву.

Темная фея подняла глаза, ее лицо было полно слез и соплей.

[Фу. Перестань плакать! Это был несчастный случай, не так ли?]

Крошечный фейри яростно кивнул.

Она выглядела жалкой, но я не хотел отпускать ее так просто.

[Ты не сможешь остаться здесь, если воспользуешься им снова.] Я отругал ее. [Я не могу допустить, чтобы ты подвергал риску моих птенцов.]

[Я не буду.] Она всхлипнула. [Это был несчастный случай, обещаю.]

Пока темная фея вытирала слезы, я заверила Офелию, что она скоро уедет. Только тогда она перестала смотреть на крошечную фею так, словно хотела ее съесть.

Я не мог рассчитывать на обещание от кого-то, кто даже не мог контролировать себя, поэтому либо я забрал ее, либо бросил в тюремную камеру. Оставить ее с птенцами было большим отказом. Если бы Офелия так остерегалась ее, я не мог себе представить, как отреагировал бы Тифон.

Вскоре темный фейри перестал плакать и подлетел, чтобы снова сесть мне на голову. Это, конечно, заставило Офелию зашипеть от ярости, и крошечный фейри спрятался за моими рогами, чтобы не смотреть на нее.

Ее действия также, казалось, разозлили других змей, и на то была веская причина. Она должна знать, что для нее было не очень хорошей идеей сидеть у меня на голове, как будто это была ее личная комната.

Темный фейри, казалось бы, не обращая внимания на их взгляды, начал болтать без умолку.

[Это твои дети?] — спросила она, с любопытством разглядывая птенцов.

Это отродье!

[Что? Нет!]

Темный фейри небрежно пожал плечами. [Это потому, что они все похожи, а ты выглядишь…по-другому.]

Что это были за рассуждения?

[Я могу выглядеть по-другому, но я все еще такой же, как они. Я уверен, что не каждая фея выглядит так же, как ты, верно?]

Я похлопал Офелию хвостом по голове, чтобы она перестала хмуриться, проинструктировав ее взять птенцов, чтобы осмотреть новую пещеру, в то время как я отважился спуститься в одну из комнат внизу с темным фейри, чтобы она не попалась на глаза.

Там я приступил к созданию многочисленных камер в земле, чтобы они служили тюрьмами в случае неприятностей.

[Это правда.] — весело сказал темный фейри. [Я единственный из моих братьев и сестер с рогами.]

[Хорошо для тебя.] Я ухмыльнулся. [Но твои-ничто по сравнению с моими.]

Темный фейри фыркнул и начал раздражающе расхаживать по моей голове. Я подумал о том, чтобы опустить голову, чтобы она упала в одну из камер.

Но потом мне пришло в голову…Неужели этот тупой фейри последовал за мной, потому что у меня тоже были рога?

Закончив с камерами, я вернулся в пещеру. И я увидел, что все из команды Офелии устроились довольно хорошо. На мехах, которые я разложил, было много змей. Каждый, казалось, выбрал определенное место, которое им понравилось, и все они выглядели довольно довольными в своих соответствующих катушках.

Казалось, к ним присоединилась еще одна команда, так как змей было больше, чем раньше. Я заметил Галахада среди бездельничающих масс, и как только он увидел меня, он в волнении бросился вперед, возглавляя атаку на всех присутствующих змей.

Вскоре я оказался в окружении, каждая змея смотрела на мои крылья с удивлением и благоговением, а некоторые даже пытались скользнуть по ним, чтобы добраться до моей спины.

Я вздохнул. Так вот каково это-быть окруженным толпой?

Хотя я бы предпочла, чтобы это были красивые мужчины, а не змеи…

Темная фея испуганно завизжала у меня на макушке при виде стольких змей, что привело Галахада к тому, что он заметил ее.

Сразу же его глаза расширились, как блюдца, и прежде чем я поняла, что происходит, темная фея была жестоко смахнута с моей головы водяным хлыстом, заставив ее резко приземлиться на землю на задницу.

Галахад, казалось, намеревался напасть на нее, поэтому я ударил его, чтобы он остановился. Он неохотно прекратил атаку, но не перестал метать кинжалы в крошечного фейри.

Почему птенцы сегодня были такими свирепыми?

Полностью промокшая от воды, темная фея разрыдалась, отчаянно дрожа, когда попыталась и не смогла поднять свои промокшие крылья.

Офелия скользнула к Галахаду, не забыв бросить на нее свирепый взгляд.

Я вздохнул и устроился среди них, позволив птенцам перелезть через мои крылья, чтобы при желании устроиться у меня на спине. Место темного фейри на моей голове вскоре занял Галахад, и она могла только смотреть на него с негодованием.

Пока темный фейри дулся, стало прибывать все больше моих команд.

Моргана прибыла первой, за ней последовал Лебедь, который выглядел довольно запыленным и усталым. Все они выглядели больше, чем были до того, как покинули пещеру, и на их чешуе даже появилось немного радужного цвета.

С каждой новой появившейся змеей каждая из них с удивлением и изумлением смотрела на мои новые крылья, а затем на пещеру. Я заметил довольно возбужденный блеск в глазах Морганы и не мог не задаться вопросом, о чем она думала.

Однако со всеми командами вернулись, за исключением Тифона и Артемиды. Я начал задаваться вопросом, не пошло ли что-то не так.

Я проверил атлас и увидел, что обе команды все еще были в дикой природе. Один был ближе, а другой-гораздо дальше. Я хотел, чтобы они все вернулись, чтобы оценить мою скульптурную пещеру, но не было никакой возможности вспомнить их телепатически. Мне пришлось бы выйти и вернуть их по отдельности.

Проинструктировав птенцов исследовать пещеру, я встал со своего места отдыха, предупредив своего капитана, что пойду за оставшимися командами. Никто не жаловался, но как только я выбрала темного фейри, чтобы сопровождать меня, Офелия и Галахад зашипели в знак протеста.

Я вздохнул…Если бы только они знали, что я делаю это для их безопасности.

Я бы взял их всех, но их было слишком много, и если бы они упали с моей спины, поймать их всех было бы непросто. Темная фея показала им язык и вернулась на свое место на моей голове, к моему большому раздражению.

Из двух команд я меньше всего беспокоился за Тифона, но не было никакого способа узнать, чья команда какая, поэтому вместо того, чтобы гадать, я просто вышел из пещеры, чтобы сначала отправиться за ближайшей командой.