Глава 203: Монстры Против Смертных

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Когда ядовитый огнемет был остановлен, я увидел гигантскую тень Сильрина позади солдат!

Я была в восторге от облегчения и бросилась бы к нему, но была слишком потрясена тем, что происходило внизу.

Пламя было таким горячим, что солдаты мгновенно загорелись, и у них не было другого выбора, кроме как метаться по полу, чтобы рассеять свои липкие ожоги – не то чтобы это помогло.

Воздух был наполнен криками боли, но я не убрал свои тени, оставив их слепо бороться.

Как они посмели пустить в него стрелы? Сильрин была жива, но ранена, поэтому мой гнев отказывался утихать.

Я оставался равнодушным и чувствовал только, что они получили по заслугам. Но отвратительный запах горелой плоти заставил меня прийти в себя.

Я покачал головой и скользнул вниз к полю огня, окутанному моим теневым саваном, чтобы проверить, выжил ли кто-нибудь.

И, к моему удивлению, среди обгоревших и расплавленных останков солдата нашелся один, который был заметно цел и невредим.

Светловолосый командир стоял в пламени, его блестящие доспехи почернели и испачкались липким пламенем, но, тем не менее, не пострадали. Он вслепую размахивал мечом, чтобы напасть на летающего Сильрина, хотя его и рядом не было.

Почему он не был ранен?

Возможно, его броня обладала каким-то защитным эффектом?

Я вспомнил, что он что-то напевал прямо перед тем, как напала Сильрин.

Если это было защитное заклинание, почему оно не включало других солдат?

Как бы то ни было, это было интересно.

Я услышал рев и, оглянувшись, увидел быстро приближающуюся к нему Сильрин.

В его голосе звучала ярость, и это было справедливо, так как несколько стрел застряли в области его плеча, едва не задев сердце.

Хотя его полет не пострадал, он взревел от ярости при виде все еще стоящего командира. Я быстро выбежал, чтобы проверить его, но тупая ящерица была так взбешена, что обогнула меня и направилась к командиру, который дико размахивал своим мечом.

Длинный меч в его руке не смог удержать Сильрина, и вскоре его повалили на землю, когти выцарапали кровь из его почерневших доспехов, прежде чем Сильрин свирепо укусила его за шею.

Это была катастрофа

Он был чрезвычайно взбешен, и командир схватил свой щит, чтобы отразить его атаки, когда он зажал свой меч между зубами Сильрина, чтобы не разорвать его шею.

Я бросился вниз, чтобы вмешаться, оттолкнув Сильрина от командира и удерживая его, пока он не усугубил свои травмы.

И когда Сильрин отстранилась от него, командир встал и, пошатываясь, попятился в другую сторону, его шея и плечо были ободраны и сильно кровоточили.

Я попытался удержать Сильрина, заставляя его оставаться на месте, чтобы я мог попытаться удалить стрелы из его плеча, прежде чем его регенерация сможет взять верх.

Но разъяренная ящерица продолжала пытаться догнать убегающего смертного.

К моему раздражению, вместо того, чтобы упасть в огонь или чрезмерно потерять кровь, разъяренный командир каким-то образом сумел выбежать из моей теневой зоны.

И как только к нему вернулось зрение, он также смог услышать предсмертные крики своих солдат, но вместо того, чтобы попытаться найти способ спасти их, он приготовил свой меч в поисках опасности, осторожно отступая из моей теневой зоны.

«Эгоистичный трус», — усмехнулся я ему из темноты.

Пока я отвлекался на командира, Сильрину удалось вырваться из моей хватки, и он поднялся из моей тени, такой же злой, как и раньше. Я тоже начал двигаться, желая, чтобы мои тени снова окутали командира.

Но он не был полностью безмозглым.

Он заметил быстро движущуюся тень, распространяющуюся к его ногам, и побежал в противоположном направлении, когда начал повторять заклинание. Внезапно его меч взорвался потрескивающей молнией, когда он занял позицию лицом к быстро приближающейся Сильрин.

Столб пламени хлынул из воздуха, и в отсутствие своего блестящего щита командир отпрыгнул в сторону, чтобы увернуться от него.

Но вместо того, чтобы атаковать Сильрина, он решил направить свою молнию в сторону моих теней, разорвав их прямой линией в дальней атаке.

Я попытался подтянуть свои тени ближе к себе, но атака пронзила их быстрее, чем я смог оттащить их назад. Тени в моем непосредственном окружении смогли выжить, но остальные рассеялись, как дым, открыв его щит и одного из бьющихся солдат.

Но прежде чем командир смог оценить его работу, Сильрин обрушилась на него сзади еще одним столбом пламени, заставив командира перекатиться вперед и схватиться за щит, чтобы отразить пламя.

Довольно скоро Сильрин расстроился из-за того, что его пламя было отклонено, и подлетел ближе, чтобы атаковать его прямо своими когтями. Но он не заметил, что за блестящим щитом меч командира был заряжен и готов нанести еще один удар молнии.

Однако, прежде чем Сильрин влетел в зону его атаки, я сконденсировал лезвие размером с пыль из своих теней и бросил его в его щит.

Прочный щит не смог заблокировать мой темный клинок и был аккуратно разрезан пополам, позволив взрыву раскаленного пламени напасть на командира. Но он быстро отпрыгнул назад, избегая худшего, прежде чем использовать дополнительную энергию, текущую через его меч, чтобы отразить пламя Сильрин.

Ему удалось рассеять пламя, но результатом стала разъяренная Сильрин, которая кружила вокруг него, чтобы найти другое место для удара.

На протяжении всего их сражения солдаты медленно сгорали заживо, и только тот, кто был освобожден от моих теней, пришел в себя достаточно, чтобы бежать к ручью.

Однако, как бы он ни старался потушить огонь, части его конечностей и кожа были ужасно расплавлены. Но по сравнению с остальными ему повезло, что он остался в живых.

Липкий запах горелой плоти продолжал наполнять воздух, и я нахмурился при виде кровавого зрелища, выпуская их из своего [Теневого Савана], чтобы позволить тем, кто все еще был жив, найти воду.

Я также слегка использовал [Ядовитый дождь], чтобы загасить некоторые из самых сильных ожогов солдат, в надежде, что ужасная вонь уйдет.

Однако не прошло и нескольких секунд, как система зазвенела.

〚Ты победил Смертного Айлита 17-го уровня!〛

〚Вы заработали 220XP〛

〚Вы достигли определенного уровня!〛

Держись! Они не должны были умереть!

Но ущерб уже был нанесен.

Я только что убил смертного,

«Но». Я в замешательстве уставился на труп.

Это был несчастный случай, но это казалось слабым оправданием.

Разница была всего в несколько секунд с тех пор, как освободили первого солдата

Как они могли быть такими хрупкими, чтобы так легко умереть?

«Ты думаешь, что твой яд — это вода?» Сэнсэй усмехнулся надо мной.

Я был охвачен паникой и ужасом.

С другой стороны, Сильрин все еще сражалась с командиром в пейзаже фиолетового огня и молний, в то время как я становился немного нетерпеливым.

Он не слушал ни одной из моих команд, и в своем разочаровании я выстрелил еще одним темным клинком прямо между ними.

Но на этот раз я не смог контролировать размер, и он проплыл мимо них в лес, столкнувшись с несколькими высокими деревьями и заставив их упасть на землю между ними.

И Сильрин, и коммандер убежали от падающих деревьев до того, как их ударили, но мое вмешательство, возможно, заставило коммандера осознать угрозу второго монстра, скрывающегося в тени.

Его лицо наполнилось ужасом, переполненным мыслью о встрече с двумя или, может быть, более монстрами, и он начал пятиться, готовясь бежать при первой же возможности.

Сильрин, с другой стороны, была расстроена тем, что ее прервали, и издала низкий рык в мою сторону, по-видимому, говоря мне держаться подальше от этого.

Командир воспользовался этой небольшой передышкой, чтобы снова атаковать, когда вокруг его меча затрещали молнии. Он приказал последнему выжившему солдату отступить и в последний раз молниеносно атаковал Сильрина, прежде чем тот тоже развернулся, чтобы убежать в лес.

И я был рад, что они ушли.

Они уже были слишком слабы, чтобы сражаться против нас, и не было никакой необходимости загонять их в угол.

Однако Сильрин не обрадовалась, отпустив их, и погналась за командиром и солдатом, вероятно, все еще расстроенная тем, что они в нее стреляли.

Его плечо все еще кровоточило, но он был слишком горяч, чтобы беспокоиться о своих ранах.

Мне пришлось протянуть руку и приказать ему остановиться, но он был так зол, что мне потребовалось все мое внимание, чтобы заставить его приземлиться.

Оказавшись на земле, конфликт в его сознании между желанием отомстить и повиновением мне разозлил его, и он издал неодобрительный рык в мою сторону.

Однако в этот момент смертные уже скрылись из виду, особенно командир, который был не таким медлительным, как солдат.

Тем не менее, Сильрин не хотел отпускать их, и мне пришлось сдерживать его, чтобы он не бросился в лес за ними.

[Успокойся, дурак. Сделайте глубокий вдох.] — скомандовал я ему, прежде чем дотянуться до его плеча, чтобы выдернуть стрелы по одной за раз.

Сильрин взревел от боли, выпустив большой шлейф липкого пламени, но остался на месте и позволил мне помочь.

Это заняло некоторое время, но я смог вытащить все стрелы, и его регенерация сработала, в конце концов закрыв его раны.

Вскоре он перестал сопротивляться, и я медленно отпустил его.

Однако, как только я отвел от него взгляд, он набросился на еще живого солдата, закончив его борьбу тошнотворным хрустом в шее.

Безжизненное тело шлепнулось на землю, прежде чем Сильрин откусила большой кусок обгоревшей плоти, а я смотрела на это с недоверием.

Эта тупая ящерица!

Неужели он вообще ничему не научился из моих ругательств?