Глава 253: Скорпион…БАРБЕКЮ?

Увидев, как Офелия взволнованно порхает в воздухе, Арсиноя поняла, что что-то было ужасно неправильно.

Огненная рептилия опустошала всех скорпионов на земле. И если не считать тех, кто взбесился, скорпионы, которые были сожжены, превратились в кипящие груды мяса, издававшие непреодолимый запах.

Хотя этой удивительной сцены было достаточно, чтобы у нее потекли слюнки, она была глубоко напугана.

То, что происходило, было какой-то странной переменой в судьбе, но разве они не были в еще большей опасности?

Ее глаза остановились на присутствии, которое было еще более зловещим, чем огненная рептилия на поле боя.

Это зловещего вида существо прогуливалось по трупам, как будто у него было все время в мире, чтобы съесть их, и ни разу не напало ни на одного птенца.

Тем не менее, все, что ему нужно было сделать, это появиться, и все, что нападало на них, разбежалось.

Это существо было просто слишком тираническим!

Сможет ли она когда-нибудь стать такой могущественной за всю свою жизнь?

Но почему Офелия праздновала, когда их собирались сожрать? Не было ли существо просто сосредоточено на скорпионах, потому что их было больше?

Арсиноя не собиралась становиться его следующей едой – она только что эволюционировала, и ее приключения с Тифоном в качестве его заместителя только начинались!

И все же у нее потекли слюнки при виде такого количества еды.

Нет! Ей нужно было устоять перед таким искушением.

Им пришлось бежать.

Когда все скорпионы умрут, настанет их очередь!

Офелия приземлилась рядом с ней с очень искрящимся, благоговейным выражением в глазах. Казалось, к ней вернулась вся ее энергия, она скакала вокруг, как нервная развалина, не в силах оставаться спокойной в своем возбуждении.

[Что нам делать?!] Арсиноя услышала, как она сказала. [«Она» будет так расстроена – просто посмотрите на положение вещей. Пещера разрушена!]

[Это должно быть наименьшей из ваших забот.] — ответил Тифон.

Теперь он мог стоять и пристально разглядывал вновь прибывших монстров.

Это еще больше смутило Арсиною. Почему он не приказал им бежать?

Неужели они оба были так напуганы, что потеряли волю к жизни?

Запах жареного мяса снова овладел ее чувствами.

[Что, черт возьми, происходит?!] она пожаловалась двум капитанам, которые только сейчас поняли, что она не поняла.

[Наш лидер вернулся!] Офелия захлебнулась, ее змеевидные крылья взволнованно зашевелились. [Она выглядит так по-другому, но я могу заметить эту милую ауру где угодно!]

Симпатичный?

Арсиноя дважды взглянула на адскую тень монстра, которая привлекла всеобщее внимание.

Казалось, он спорил с огненной рептилией, которая упрямо продолжала дышать огнем даже после того, как ее отругали. И все же один только его хвост был для Арсинои гораздо страшнее, чем большая рептилия.

Почему он издал зловещее шипение и сам набросился на проходящих скорпионов, как существо из ночного кошмара?

Не могло быть, чтобы это существо и их лидер были одним и тем же. Хотя она ей не очень нравилась, она никогда не выглядела так устрашающе.

Арсиноя пришла к выводу, что Офелия сошла с ума.

Увидев ее скептический взгляд, Офелия усмехнулась, прежде чем настаивать. [Это действительно она. Присмотрись повнимательнее, у нее такой же хвост…и ты видишь, что ее глаза немного похожи…]

Офелия продолжала говорить, но лицо Арсинои уже позеленело. Она выбежала, чтобы посмотреть на это существо, и ужасная ревность наполнила ее сердце.

Как такое могло быть!

Эта змея действительно была слишком злой! Она вообще не давала ей ни малейшего шанса наверстать упущенное.

Офелия одарила ее лучезарной улыбкой – она ожидала такой реакции.

Их лидер стал еще сильнее, любой был бы впечатлен…Хотя благоговейный трепет, который должна была выказать Арсиноя, выглядел довольно голодным, как будто она смотрела на еду.

Офелия подумала, что это, должно быть, ошибка, она, вероятно, была слишком счастлива, чтобы подавлять другие свои инстинкты. Вместо этого она оглядела поле битвы, чтобы проверить птенцов, а также Веладри и, наконец, волков, которых она пригласила.

Поскольку все, казалось бы, вот-вот будет уничтожено огнем, Веладри собрались вместе, прячась от пламени – Похоже, они все ненавидели жару.

Волки, с другой стороны, все начали уходить, и, казалось, их тоже преследовали. Офелия немедленно бросилась вниз, чтобы предотвратить это, она должна была сообщить их вожаку, что альфа-волк на их стороне, прежде чем он и его стая будут преданы огню.

Когда она улетела, Тифон и Арсиноя двинулись, чтобы собрать все команды к пещере, где пламя было меньше. Вскоре к ним в замешательстве подбежали несколько команд.

С пожарами, распространяющимися повсюду, было неизбежно, что они подумают, что им угрожает опасность. Только что погибло очень много скорпионов, и когда Тифон проверил состояние каждой команды, он увидел так много груды обугленных трупов.

Казалось, «она» была действительно расстроена.

Но Тифон начал подозревать, что скорпионов убивает не только ящерица, поэтому он с интересом посмотрел на их лидера.

По лесу двигались и другие быстрые существа, которых он не мог как следует разглядеть из-за теней. Кем именно они были и находились ли они также под ее командованием?

Тифону действительно хотелось знать, потому что он подумал, что, возможно, заметил среди них еще одну большую ящерицу, хотя и не был в этом уверен, так как они никогда полностью не выходят на свет, и он ухмыльнулся, наблюдая за приближением их лидера.

Ему не терпелось узнать, что она сделала на этот раз.

В конце концов Аполлону удалось заставить нижних кормильцев вернуться в туннели, и хотя он извинился перед пострадавшими птенцами, большинство из них были менее чем довольны.

Тифон подумал, что в этом нет необходимости. Он не знал, что взбесило нижних кормильцев, и откуда взялось так много, но после сегодняшнего дня в них больше не было необходимости.

Было бы лучше, если бы они все были сожжены, так как существа отказывались быть прирученными, и ему пришлось бы сообщить плохие новости Аполлону.

Однако, прежде чем он успел что-либо сказать, они услышали звук снизу и посмотрели вниз, чтобы увидеть, как земля раскололась, когда несколько зеленых саженцев пробились наружу.

Артемида появилась из одного из подземных туннелей вместе с тремя Веладри, а за ними последовали Лира и очень потрепанная Европа, которая была покрыта с головы до хвоста грязью и перенесена на самодельных плетеных носилках.

Арсиноя громко ахнула при виде этого и скользнула к ним, но была остановлена Артемидой, которая пристально посмотрела на нее.

[Пока ты строил сердитые глазки Тифону, мне пришлось спасать твою команду! Ты хоть представляешь, что Моргана планировала с ними сделать?]

Все Веладри позади него кивнули, на их грязных лицах отразилась некоторая тревога от пережитого испытания.

Арсиноя заметила, что они были покрыты грязью сверху донизу и все чрезвычайно грязные. Она и представить себе не могла, какую гадость задумала Моргана.

[Это не то, как ты руководишь командой.] Артемида продолжала говорить. [Ты не должен уходить ни в коем случае во время боя.]

У Арсинои не было сил защищаться, она просто слушала его ругань и обращала внимание на то, что он говорил.

В то время она должна была признать, что ею двигала ее соревновательная жилка с Лебедем, и она игнорировала свою команду, в которой видела обузу.

Но в конце концов она все равно победила!

Лебедь был теперь слишком ранен, чтобы двигаться, и его протеже бросал на нее злобные взгляды издалека.

Арсиноя вздохнула. Когда Артемида закончила высказывать свое мнение, она победоносно ухмыльнулась змее, решив впредь игнорировать ее.

Она отнеслась бы к ней более серьезно, если бы у нее было имя, но так как у нее его не было, она отодвинула ее на задний план, как и остальных безымянных птенцов, которых она считала выше себя.

Вместо этого она занялась более насущными проблемами.

Она пообещала забрать Моргану, и, поскольку Офелия порхала вокруг их лидера, вероятно, рассказывая ей о том, что произошло, она решила сделать это сейчас.

«Она» была бы единственной, кто имел бы с ней дело.

Внутри пещеры Моргану бесцеремонно бросили в одну из камер. Веладрисы помогли связать ее крепкими лианами вместе с остатками ее созданий, которые все еще не проснулись.

Арсиноя не знала, в чем заключался их план, но она знала, что, поскольку Моргана больше не влияла на них, они могли ассимилироваться обратно в [Яму], как и предполагалось изначально.

Когда она вернулась на улицу, там была странная обстановка.

Команды, собранные Тифоном, все улеглись, вместе с большой ящерицей, которая раньше извергала огонь, хотя сейчас, похоже, спала.

Рядом с ним было несколько поджаренных скорпионов, которые напомнили ей, насколько она голодна.

Но когда она вышла, то услышала тревожный шепот птенцов вокруг себя, некоторые даже дрожали.

[Что это такое?] Она услышала, как один из них сказал:

[Мы собираемся умереть?] — прошептал другой, прежде чем его тут же заставили замолчать.

Хотя некоторые были явно голодны, они не осмеливались прикоснуться к пище большой рептилии.

Тифон был с ними, но он не слушал, вместо этого его глаза были прикованы к чудовищной змее, приближающейся с Офелией.

Похоже, они последовали его инструкциям не убегать, даже когда большая ящерица устроилась рядом с ними.

И все же, хотя они слушали, они не могли подавить страх, который действительно испытывали.

Арсиноя, которая знала, что происходит, не могла сдержать улыбки превосходства.

[Неужели ты не узнаешь своего собственного лидера!] Она огрызнулась на них. [Я должен заставить ее наказать вас всех за то, что вы такие жалкие!]