Глава 256: Чистая Змея

Еще до того, как она прибыла, ужасная аура, которую она излучала, свалила их всех на землю, включая Веладри.

Тифон обнаружил, что подняться невозможно, и все птенцы вокруг него были одинаковыми.

Низко опустив голову, он мог слышать только тревожные крики птенцов, паникующих за свою жизнь.

Их предводительница только парила над ними, но с каждым взмахом ее крыльев он видел тени, распространяющиеся по лесу, как языки пламени, и везде, где они соприкасались, листья и лепестки сморщивались, пока не увядали.

Масштаб и угроза ее зловещего облика были полностью видны, и среди них, казалось, только ящерица была невосприимчива к этому давлению.

Но даже тогда недовольство Тифона было неизмеримо.

Хотя Веладри были на земле, он видел, как их деревья продолжают расти и цвести, навсегда запятнав своим присутствием их участок леса.

Как они могли продолжать выполнять ее приказы, даже после того, как вынудили своего лидера отказаться от выполнения ее задачи и вернуться сюда?

Тифон был в ярости – насколько же они были эгоистичны?

И кого, по мнению их королевы-матери, она пыталась запугать?

Неужели она думала, что их лидер был таким простым?

Когда Тифон подумал об этой женщине, которую он никогда раньше не встречал, он почувствовал неудержимое желание убить ее.

Он никогда не должен был принимать их помощь.

Если бы он этого не сделал, как бы эта королева-мать посмела вести себя так высокомерно?

И все же, когда призрачный змей спикировал вниз, все остановилось.

Страшная, гнетущая аура исчезла, и Тифон снова смог двигаться, как и остальные птенцы.

Когда он поднял глаза, все вокруг него дрожали, как и Веладри на земле, и он мог понять почему.

Помимо ужасающего облика их лидера, за ней следовали еще два кошмарных существа, существа, которые при ближайшем рассмотрении казались скорее скелетами и гнилой плотью, чем монстрами.

Были ли это те существа, которых он мельком видел в тени?

Вместе их аура была огромной, но его взгляд оставался прикован к спокойной ауре змеи между ними.

Однако, к его удивлению, » она » поспешно скользнула к ящерице, как будто ее окружение было ужасающим, совсем не похожим на то, что подразумевала ее аура.

Эти двое, казалось, общались, прежде чем «она» повернулась, чтобы посмотреть на него и его собратьев, кланяющихся птенцам с выражением тревоги.

Он ошибся, или она выглядела несчастной?

Похоже, ей не понравилось, как они остались лежать, что смутило и его, и Офелию, поэтому они приказали птенцам подняться.

Но потом произошло нечто еще худшее.

Их лидер приблизился к дрожащим Веладри, и вместо того, чтобы разорвать их в клочья, как он ожидал, она на самом деле опустила голову!

Тифон зашипел от возмущения.

Теперь он мог понять, почему она хочет, чтобы они поклонились, но как она могла сама выказывать такое смирение посторонним?

Увидев это, другие птенцы, которые дрожали, были так же удивлены. Он слышал, как среди них раздавалось замешательство.

[Это наш верховный лидер?]

[Что она делает? Почему она ведет себя странно?]

И по мере того, как росло их замешательство, росла и его паника.

Тифон понимал этих змей больше, чем кто-либо другой.

Он знал, что независимо от того, насколько » она » спасла их или насколько сильной она стала, в тот момент, когда они почуяли в ней слабость, они нанесут удар – особенно Арсиноя, чьи злобные глаза уже смотрели в спину их лидера, как добыча.

Он учил змея – даже те, у кого были более мягкие характеры, действовали не иначе!

Прежде чем Тифон понял, что он делает, он обнажил клыки на негодяев позади него, приказав им всем поклониться вместе с ней.

Птенцы тут же упали на землю, и он бросился к их наивному вожаку, все еще надеясь, что «она» поднимет голову.

Только что, она могла говорить этим Веладри?

Подойдя к ней, он с удивлением увидел, что все Веладри тоже опустили головы, и когда они опустились на колени, их тела вместе с развевающимися одеждами начали светиться, когда они расцвели.

Внезапно вокруг них проросло непропорционально большое количество цветов, переливающихся с их пастельных волос, вплоть до одежды и даже до корней ног.

Когда » она » подняла голову, они тоже так сделали – их покрасневшие взгляды были полны обожания.

Вместо презрения он подумал…они вели себя так, словно влюбились…в нее.

Тифон был так ошеломлен, что зашипел от отвращения.

Что это была за отвратительная атмосфера?

Их лидер тоже был удивлен, и она повернулась к нему с выражением паники, как будто не знала, что делать.

Когда Офелия приехала, она была ошеломлена и даже бросила на него обвиняющий взгляд.

[Тифон? Что ты с ними сделал?]

Тифон свирепо посмотрел на Офелию. [В чем ты меня обвиняешь? Они уже были такими!]

Он заметил, что их лидер украдкой отступает с места преступления, поэтому вернул вину ей. [Что ты им сказал?]

«Она» сделала паузу, чтобы подумать, прежде чем вздохнуть. |[Не так много. Я только извинился за их погибших.]|

Этот ответ только еще больше смутил двух змей.

Почему они так себя ведут из-за извинений? Это было все?

[Ах! Так оно и было.] Офелия быстро смирилась с этим. [Может быть, им нужно какое-то время, чтобы погоревать.]

Пока все трое смотрели на цветущий Веладрис, Тифон быстро отступил, и Офелия сделала то же самое.

Откровенно говоря, они не хотели вмешиваться.

Только после того, как они ушли, Тифон понял, что » она » говорила с ними кристально чистыми словами.

[Ты слышал ее, не так ли?] Офелия повернулась к нему с сияющими глазами. [Она, должно быть, много тренировалась.]

Глаза Тифона расширились, и он повернулся, чтобы найти их лидера, только чтобы увидеть, что ящерица теперь стояла между ними, как барьер, ее чешуйчатое тело защищало ее, как будто он и птенцы были угрозой.

Тифон не мог в это поверить!

Вскоре появились новые неприятности в виде Веладри, которые пришли в себя от оцепенения.

Они расположились как можно ближе к ней, не касаясь чешуйчатой ящерицы или любого из двух кошмарных монстров, каждый из которых был похож на пушистое облако лепестков.

Контраст многих страшных монстров против них был настолько странным, что Тифон оставил попытки смириться с этим. Он был в порядке до тех пор, пока эти существа не делали ничего глупого.

Атмосфера теперь была гармоничной, но в своем сердце Тифон укрепил позицию, что она нуждается в защите.

Возможно, Веладри и не были против нее, но он сомневался, что другие не решились бы воспользоваться ее добротой.

Он и Офелия присоединились к ним, но его настроение оставалось мрачным — ему нужно было стать сильнее, чтобы защитить ее от вреда.

Но затем кошмарные существа улетели, вернувшись с несколькими большими скорпионами, которых они положили на съедение птенцам.

Змеи вокруг них все еще были встревожены, но когда они увидели, что существа не пытаются причинить им вред, они вскоре расслабились, но не притронулись к еде.

Тифон заметил, что у » нее «был довольно нетерпеливый взгляд, когда она смотрела на них,» она » даже поощряла их есть трупы, которые они приносили, чтобы восстановить свою выносливость, только на этот раз ее голос исходил из его собственной головы.

Казалось, она могла общаться двумя способами, и они с Офелией были весьма впечатлены.

Однако Тифон не думал, что кто-либо из птенцов был в настроении есть, и это было заметно. Никто из них не сделал ни одного движения, в основном пораженный ее присутствием – даже когда она велела им всем поесть, вместо этого большинство из них в замешательстве повернулись к нему.

Тифон был поражен, увидев, как возбужденное выражение на лице их лидера постепенно исчезает. Должно быть, она пришла в восторг от перспективы того, что они будут есть пойманную ею еду.

Чтобы не обидеть ее, он приказал всем птенцам есть без остановки!

Настроение вскоре стало яростно соревноваться с каждым птенцом, набивая им морды, пока они не стали совсем круглыми. Это продолжалось некоторое время, но выражение ее лица не изменилось, во всяком случае, она выглядела еще более подавленной.

Тифон был сбит с толку, не понимая, почему она не была счастлива. Только когда он огляделся, то заметил, что все птенцы ели, кроме Арсинои. Она продолжала смотреть на их лидера так, словно была лучшим куском мяса в округе, заставляя его обижаться.

Почему она была такой упрямой сегодня?

Но затем Арсиноя скользнула прочь от группы, чтобы приблизиться к их лидеру, к его большому удивлению. За ней следовали две змеи, и они быстро преодолели расстояние, прежде чем он смог их остановить.

[Успокойся.] — сказала Офелия, увидев, что он собирается преследовать ее. [Она не настолько глупа, чтобы что-то предпринимать. И даже если это так, она умрет.]

Это было правдой, но Арсиноя была известна своей непредсказуемостью, поэтому он не мог расслабиться.

Арсиноя, с другой стороны, страдала под давлением свирепого взгляда Тифона, и она отказывалась оглядываться назад, или боялась, что может потерять уверенность в себе, чтобы сделать то, что было необходимо.

[Аааа…Тифон выглядит таким безумным.] Один из членов ее команды сказал рядом с ней:

[Ты уверен, что нам следует это делать?] Другой добавил – их лидер выглядел так страшно, и он был в ужасе!

Но Арсиноя была уверена в себе.

С тех пор как Лира залечила свои кислотные ожоги, она не могла слышать этот голос, но была уверена, что сможет воссоздать водяной клинок, убивший скорпиона, если понадобится.

[Я уверен. Просто следуйте за мной!]

Кроме того, увидев такое послушное отношение их лидера, Арсиноя была скорее озадачена, чем испугана.

Как они могли пострадать от чего-то, что выглядело так ужасно, но действовало совершенно противоположно?

Ей следовало бы расстроиться из-за нее, но Арсиноя почему-то обнаружила, что странно очарована их странным лидером.

Тифон, с другой стороны…

Очень жаль, что ей пришлось бросить ему вызов, но не было бы лучшего шанса узнать имена членов ее команды, чем прямо сейчас! Она просто надеялась, что он не будет слишком расстроен.

Вскоре призрачная змея оказалась перед ней, и Арсиноя склонила голову. Но когда она ничего не услышала, она подняла глаза, только чтобы отпрыгнуть назад.

Темное змеиное лицо было совсем рядом с ее лицом, и сердце Арсинои бешено заколотилось от потрясения!

|[Ты Арсиноя, верно?]| — спросила тень, явно забавляясь.

[Д-Да!] Арсиноя испуганно вскрикнула.

Ее голос был совсем не таким, как она ожидала, он был очень игривым – даже немного дразнящим. Она могла справиться с наивным противником, а не с озорным типом.

|[Итак, что я могу для вас сделать?]| — спросила тень.

И Арсиноя обнаружила, что крайне смущена – как это могло быть так просто?