Глава 91: Жизнь и смерть

Болезненные уколы пронзили мое тело, когда я поправила локоны вокруг разорванного живота, пытаясь остановить кровотечение.

Я слышал, как стоны ящерицы эхом разносятся по комнате, но какое-то время ей придется с этим смириться.

〚Повышение способности к навыкам: «Сопротивление боли: 7 ЛВ»стало»Сопротивление боли: 8 ЛВ»〛

Я подавил свою боль, сосредоточился на поддержании [Скрытности] и попытался оставаться начеку. Я чувствовал вибрацию крыльев, когда Королева парила в воздухе, разыскивая меня.

«Как ты можешь так легко терять бдительность?» — выругался Сэнсэй. «То, что вы сражались вместе в течение короткого периода, не делает ее вашим другом».

«Я… Я этого не делал.» Я попытался возразить, но не смог его опровергнуть. «Я думал, она поймет общую картину, как это сделала страшная оса».

Я с сожалением вздохнул. Хотя я не видел в ней друга, я перестал быть настороже по отношению к ней, и она не упустила свой шанс. Я потерял более половины своих HP всего за одну атаку, и последующее кровотечение продолжало истощать его еще больше, делая мое восстановление намного медленнее.

Сэнсэй вздохнул. «К счастью, вы отреагировали быстро, так что рана не глубокая.»

Не глубоко? Ужасная боль в боку умоляла не согласиться!

Я понял, что мне нужно выздороветь, и притом быстро. К счастью, у меня было достаточно очков XP, поэтому я вошел в систему и купил [Зелье восстановления HP] за 50XP.

С этим моя стремительно падающая планка HP стабилизировалась.

«С другой стороны, ваш компаньон…» Сэнсэй торжественно умолк.

Мои глаза пробежались по телам и нашли ящерицу. Мне нужно было бы добраться туда, если бы я собирался накормить его зельем, и как можно скорее.

Динь!

〚Приобретен навык»Смягчение боли LV1″〛

Я почувствовал, как по моей ране разлилось прохладное ощущение, как мазь по ожогу. Хотя рана не закрылась полностью и не восстановила мои хит-пойнты дальше, поток крови прекратился.

Мои движения также стали намного легче, и это помогло мне оставаться скрытым до тех пор, пока моя рана полностью не заживет. Но у королевы были другие идеи.

[Ты, кажется, что-то забываешь.] Она заговорила по связи, приземлившись рядом с ящерицей.

Я наблюдал, как она протянула руку, чтобы коснуться его грубой кожи, и быстрым ударом глубоко вонзила когти в рану ящерицы, вызвав мучительный крик.

Я заставила себя не обращать внимания на его крик и оставаться неподвижной, чувствуя, как холодею.

〚Достигнуто мастерство: «Скрытность: LV9″стала»Скрытностью: LV10″〛

Ящерица извивалась, ее глаза исказились от боли, а крики звенели от агонии, но Королева только начала.

Словно играя с его раной, она вырвала кусок его плоти и с наслаждением съела. Его душераздирающие крики наполнили комнату, и я закрыла глаза, не в силах наблюдать за ужасающей сценой.

Этот психопатический ублюдок!

Я дрожал от неконтролируемой ярости, страстно желая выйти и вонзить в нее свои клыки.

«Не надо. Она заманивает тебя, чтобы ты раскрылся. Вы не можете победить ее в прямом противостоянии, пока он ее пленник.» — строгим тоном напомнил Сэнсэй.

Когда ящерица закричала, все внутри меня жаждало разорвать ее в клочья. У меня никогда раньше не было никакого отношения к тупой ящерице, и я даже находил его раздражающим — но он не заслуживал таких страданий. Не после всех пыток, через которые он уже прошел.

Приняв к сведению слова Сэнсэя, я опустила свою [Скрытность], на мгновение открыв свое местоположение, и почти сразу же Королева покинула ящерицу и бросилась в моем направлении.

[Нашел тебя.] Королева взвизгнула в экстатическом трепете.

Лезвие ветра прорезало все вокруг, превратив это место в руины. Но когда пыль осела, не осталось ничего, кроме мусора и нескольких пятен крови, которые я оставил после себя.

Я легко уклонился от лезвия ветра, а затем использовал дымовую завесу, чтобы быстро изменить свое положение с помощью [Скрытности].

Когда Королева ступила на землю, чтобы понаблюдать за кровавым следом, я нацелился на одну из колонн, все еще стоящих позади нее, и открыл [Мерную коробку]. Он показал, что способен воспринимать объекты как большие, так и маленькие, но это было только тогда, когда я смотрел на объект целиком.

Если бы он мог проглотить что-то целиком, почему бы не съесть кусочек поменьше посередине? Мне было интересно, что произойдет, если я сосредоточусь только на части объекта.

И поэтому вместо того, чтобы образовалось большое отверстие, чтобы поглотить весь столб, по всему телу столба образовалась только полоска тьмы. Подобно трещине, рассекающей его центр, столб раскололся пополам, отправив часть его в [Пространственную коробку], а оставшуюся часть обрушил на Королеву.

Реакция королевы была мгновенной, она послала два лезвия ветра, которые разнесли падающий столб на мелкие кусочки щебня, которые совсем не причинили ей вреда.

Но причинять ей вред никогда не имело смысла, это было просто отвлекающим маневром, чтобы я мог подобраться поближе к ящерице.

[Откройся. Ты не можешь прятаться вечно.]

Хотя королева была невредима, в ее голосе слышались нотки гнева.

Но еще больше я был поражен тем, что моя неубедительная игра на [Размерной коробке] действительно сработала.

Когда она снова поднялась в воздух, ища сверху, я снова использовал тот же трюк с [Размерной коробкой], на этот раз нацелившись на что-то меньшее и ближе к Королеве.

Сосредоточившись на мертвой осе с противоположной стороны, я сделал тонкий срез, который оторвал ей шею, заставив ее голову перевернуться.

Это успешно привлекло ее внимание, и она немедленно помчалась в том направлении, высвобождая еще больше своих разрушительных ветровых лезвий, разрывая мертвое существо, как будто оно было сделано из бумаги.

Но, не найдя ничего, кроме разорванных останков осы и разбитых обломков, она сердито завизжала. [Хватит об играх. Выйди и посмотри мне в лицо.]

Я проигнорировал ее насмешки и подождал, пока она исчерпает свои ветряные лопасти.

Наблюдая за ее битвой с осами, я заметил, что она не могла стрелять более чем десятью ветровыми лезвиями подряд. Один из них она сделала, был период восстановления, который длился примерно около минуты, когда она использовала свое тело только для боя в ближнем бою.

Поскольку ее [Принуждение] не подействовало на меня, ее ветряные лопасти были единственной проблемой. И если мои подсчеты были верны, она могла выстрелить еще только два раза, прежде чем начнется перезарядка.

Королева была быстрой, но она могла ускоряться только одиночными всплесками за раз, в отличие от страшной осы, у которой было свободное правление. Я был уверен, что смогу не отставать от нее в скорости, если дело дойдет до боя.

Я продолжал целиться в неподвижные объекты, чтобы водить ее за нос, но, к моему удивлению, она никак не отреагировала. Я знал, что чем больше раз я проделывал этот трюк, тем меньше она на это попадется, но, снова обманув мои ожидания, Королева рано сообразила.

Ее темные глаза снова обратились к ящерице, полные невыразимого ужаса.

[Ты хочешь поиграть со мной? Хорошо, мы будем играть. Но по моим правилам.]

Без всякой задержки она взлетела в воздух. Злой умысел ясно читался в ее глазах, она выстрелила двумя клинками ветра впереди себя в сторону ящерицы.

Я немедленно бросился к ящерице, но, когда лезвия ветра пронеслись по земле с разрушительной скоростью, я понял, что не успею вовремя.

Он мог бы пережить одну или две травмы, но что, если она отрубит ему голову?

Он наверняка умрет.

Отчаявшись и не имея выбора, я нацелил [Мерную коробку] на ящерицу.

Пространство перед ним на мгновение исказилось — казалось, вот-вот рухнет, открылась черная дыра размером с его тело, и как раз в тот момент, когда лопасти ветра собирались врезаться в него, исчезли за считанные секунды до того, как они смогли ударить.

Когда пыль осела, все, что до него дошло, было уничтожено клинками ветра королевы, но ящерица осталась нетронутой.

Я был ошеломлен этим зрелищем и очень благодарен. Я знал, что ящерица будет отвергнута, потому что он все еще был жив, но ничто не подготовило меня к сюрпризу с риском, который действительно окупился.

Я быстро переключил свое внимание на Королеву, атака которой растворилась в небытии.

И с этими словами получилось десять.

С Королевой, лишенной лезвий ветра, она парила над землей, яростные глаза смотрели на меня, как зловещие черные дыры.

[Что ты сделал?]

Хотя я тоже был шокирован результатом, я попытался притвориться, что все было под моим контролем.

[Я спас кое-что, кроме себя. То, чего ты никогда не смог бы сделать.] — ответила я, в равной степени разъяренная и смелая.

[Почему бы тебе не принять правду и не уйти? Этот улей больше не находится под вашим контролем.]

Глаза королевы были холодны, когда она зарычала. [Уходи?]

[Просто вылети из этого окна. Ничто тебя не останавливает, кроме твоей гнилой гордости и эгоистичных мыслей о мести.]

Неприглядное выражение появилось на лице королевы, и она с безумным визгом бросилась вперед, бросаясь на меня с когтистыми конечностями, готовыми нанести удар. Но я ждал ее

С помощью моей тепловой сферы я легко соскользнул с ее пути. Она мгновенно развернулась и набросилась на меня снова и снова, не понимая, что ее гнев сделал ее более понятной.

Я с легкостью уклонился от ее безумных ударов и в конце концов нашел отверстие, чтобы вонзить свои клыки ей в ногу.

Я попытался разрубить ей опору [Ядовитым Клыком], но она не отреагировала ни на боль, ни на панику и вместо этого вцепилась в меня, ее острые когти сразу вонзились мне в живот.

Я немедленно вывернулся из ее когтей, ускользая, чтобы прийти в себя. Я не мог позволить ей схватить меня — она была достаточно сильна, чтобы разорвать меня на части в одно мгновение.