Следствие веселья

Внезапный удар выбил из моего тела последние остатки воздуха, и я почувствовал острую боль, пульсирующую по всей голове от того места, куда меня ударили. Мое зрение быстро закружилось, когда я обнаружил, что меня швырнуло через пещеру, врезавшись в противоположную стену с оглушительным грохотом.

Мое тело рухнуло вниз в свободные завитки вокруг меня, когда я начала болеть всем телом от боли после того, как меня отшвырнули. Не обращая внимания на звон в ушах, я сосредоточился на своем окружении с помощью [Теплового чувства], нацелившись на фигуру существа на некотором расстоянии.

Мое зрение все еще было неясным, но его форма была формой ящерицы, которая должна была быть парализована.

Я был поражен толстым хвостом ящерицы, который был в два раза длиннее ее тела, с грубой чешуей, покрывающей верхний гребень ее спины, простирающейся до самого хвоста.

Убедившись, что все осы ушли, я полностью проигнорировал его и опустил свою защиту. Была только одна причина, по которой ящерица могла двигаться, несмотря на паралич, и я мог бы предотвратить это, если бы был немного более бдительным.

В тусклом свете я различил блеск глаз существа, живых и сосредоточенных, без малейшего намека на панику. Даже с моим слабым зрением я мог сказать, что он был бронирован мускулами, звук, который он издавал, когда его хвост качался в воздухе, был похож на щелчок электрического хлыста.

Приподнявшись, я поспешно свернулся в оборонительную позицию, готовый нанести удар, готовясь к атаке. Мое тело покалывало от новой боли, когда я двигалась, и я не могла не вздрогнуть, когда мои раненые чешуйки потерлись друг о друга. Но с моим окружением, все еще звенящим от вибраций от его хвоста, и мои глаза затуманились, я не могла позволить себе отвлекаться прямо сейчас.

Я смотрел на своего нового врага со смесью злости и беспомощности.

Образ ящерицы то появлялся, то исчезал из моего поля зрения, так как я не мог правильно оценить расстояние между нами. Я старался сосредоточиться только на его фигуре, чтобы стряхнуть остатки бессознательности.

Он казался далеким, но, будучи дезориентированным и неспособным оценить расстояние, я сосредоточился на дрожащих колебаниях его хвоста, которые показали, что он на самом деле был намного ближе, чем казался!

Я едва успел увернуться, когда его хвост низко качнулся, проносясь над моей головой. Она только задела меня, но от быстрого движения моя и без того дезориентированная голова закружилась.

Я подавил неприятное чувство и отступил от него, когда я осмотрел комнату с [Тепловым Чувством] для присутствия других яиц – я не мог позволить себе больше сюрпризов.

Но ящерица была единственным источником тепла, кроме тех, что находились в других камерах, и она быстро приближалась. Помимо того, что из меня выбили ветер, когда я проверил свою статистику, мои с трудом заработанные HP упали до [46/55].

Из-за этого я пришел в еще большую ярость при виде этого существа. Я решил, что если когда-нибудь снова увижу осу, то обязательно верну ее.

Я сделала глубокий вдох, чтобы очистить голову от отвлекающих мыслей, и сосредоточилась на ощущении только вибраций. Достигнув моей позиции, ящерица снова опустила хвост, чтобы закончить работу.

Обратив все внимание на звук вытягивающегося хвоста, на высоту его взмаха, я предсказал зону удара и заранее собрался в защитную катушку, и его жесткий хвост тяжело ударился о землю, промахнувшись мимо меня всего на один вдох.

Затем я немедленно рванулся вперед со всей скоростью, на которую был способен. Когда взмах ящерицы коснулся пустой земли, он последовал за замахом, но на этот раз я был готов к нему. Не обращая внимания на жгучую боль в мышцах, я скользнул под его хвост боковым движением – и он снова промахнулся.

Это была очень сильная атака, которая могла нанести так много урона всего одним ударом. Я не мог позволить себе, чтобы меня снова ударили. Поэтому я постоянно передвигался, успешно уклоняясь от его ударов, предсказывая траекторию его атаки. Но внезапно ящерица прервала свою атакующую схему и нанесла третий удар — дополнительный замах сразу после второго взмаха, наконец попав в цель.

Я не мог уклониться достаточно быстро, и тяжелый хвост ударил меня в живот, отправляя меня назад по воздуху. Я ударил по стене пещеры еще раз, но [Сопротивление удару] в значительной степени смягчило удар.

Это помогло мне быстро прийти в себя и подготовиться к бою. Но когда ящерица развернулась, чтобы напасть еще раз, я мельком увидел ее голову и кровоточащий шрам от раны чуть ниже шеи.

Сквозь открытый шрам я увидел внутри знакомое луковицеобразное белое тело и поморщился при мысли о том, как личинки, должно быть, проели кожу ящерицы, чтобы зарыться в нее.

Вид частично обнаженных личинок заставил меня задуматься, можно ли спасти ящерицу. Если я укушу личинку прямо [Ядовитым клыком], она только убьет личинку и оставит своего хозяина? Или они оба погибнут?

В любом случае, стоило попытаться выяснить.

Видя, что я пришел в себя, ящерица начала яростно атаковать, и ее хвост несколько раз ударил по земле, разбивая кусочки поверхности земли в обломки. Он сократил расстояние между нами в несколько прыжков, готовый укусить меня своими зазубренными зубами, с которых капала странная жидкость, но я быстро увернулся, опустив свое тело за пределы досягаемости.

С более низкой точки обзора я наблюдал за извилистым движением его тела и внезапным наклоном головы, сказавшим мне, что он собирается сделать еще один замах. Я увернулся от первого и скользнул назад, чтобы избежать второго, поскольку повторное покачивание его тяжелого хвоста заставляло меня отступать все дальше и дальше назад.

Резонирующие вибрации сказали мне, что я скоро достигну стены, и я хотел остановиться, но не было никакого способа избежать следующего удара ящерицы. Он тащился низко по земле, не оставляя зазора для меня, чтобы уклониться.

Отступать было уже некуда, так как ящерица продолжала загонять меня в угол. Но если бы я использовал [Ядовитый Клык] на нем, ящерица, скорее всего, погибла бы вместе с личинками, так что я мог только продолжать уклоняться от нее сейчас. И я не был загнан так далеко, чтобы быть вне ходов.

Когда хвост снова замахнулся на меня, я перепрыгнул через него, и дугообразный выстрел задел кожу моего подбрюшья, едва не попав в критический удар, возможно, на сантиметр. Оттуда я двинулся под его хвост, следуя за прикрытием его размаха, чтобы войти в слепое пятно под его телом.

Прежде чем ящерица успела сделать еще одно движение, мои клыки заскребли по костям ее пяток, которые были слишком твердыми, чтобы я мог их сломать, но я быстро прикусил их со всей силой своих челюстей.

〚Навык Aptitude Increase»Укус: LV3″стал»Укус: LV4』〛

Сигнал тревоги системы пришел с увеличением силы, и я почувствовал, как сопротивление над моими челюстями уменьшилось. Мои клыки легко вонзились в его кожу и оторвались вместе с куском плоти.

Хотя я и сделал [Укус], без помощи [Ядовитого Клыка] он был столь же эффективен, и ящерица взвыла от боли. Его тело пошатнулось, когда он беспорядочно взмахнул хвостом, чтобы ударить меня, но я остался под его телом, двигаясь вместе с ним, так что он никогда не получал четкого выстрела.

Когда его тело пришло в движение для нового удара, я нацелился на заднюю ногу, выдерживающую большую часть его веса, и сильно укусил, отделавшись еще одним куском плоти. На этот раз, когда обе его пятки болели, он был не в состоянии поддерживать полный оборот своего тела, и он был сбит с равновесия взмахом хвоста.

Когда он кричал от боли, с пола капало больше его вязкой слюны в зеленоватом свете, в отличие от прозрачных выделений из его кожи, и я не мог не думать, что это был яд, и я сделал сознательное усилие, чтобы избежать укуса.

Пока ящерица пыталась восстановить равновесие, я приготовился взобраться ей на спину. Прежде чем он отомстил, я должен был убить личинок, зарывшихся в него, и вырвать ящерицу из-под его контроля.

Но когда он споткнулся, мой триумф был лишь мимолетным. Ящерица, падая назад, использовала свой большой хвост, чтобы встать на задние лапы, подставляя меня под брюхо.

Заметив меня, он бросился вперед с вытянутыми крючковатыми когтями. Я был встречен злобным блеском холодных глаз, когда его тело опустилось вниз, и одним взмахом руки меня подняли с земли и оставили беспомощно болтаться в его хватке.