Глава 368: Глава 334
Я посмотрел на этого странного человека, а его лицо исказилось от веселого джина. «Незнакомец издалека, почему бы тебе не прийти и не выпить со мной? Я могу предложить гостю чашку сакэ».
[Похоже, кого-то обнаружили.]
«Полагаю, попытка убедить тебя, что я синигами, не сработает?» Я подошел.
«Может быть, кто знает». Он пожал плечами.
«В таком случае я определенно синигами». — сказал я без тени стыда.
— Ой, а ты из какого дивизиона? — спросил он, все еще забавляясь разговором.
Я слегка распахнула кимоно и заглянула внутрь. «На нем написано «Восемь», так что я предполагаю, что это «Восьмой дивизион».
Он фыркнул, как будто хотел рассмеяться, но сохранил невозмутимое выражение лица. «Как капитан восьмого отряда, я думаю, я бы знал, кто находится под моим началом».
«Ты?» Я сделал снимок в темноте.
«Он этого не делает». Сбоку вышла женщина, захлопнув за собой дверь. На руке у нее был деревянный значок с надписью «Лейтенант». Ее легко можно было назвать красавицей с очень холодной и опрятной внешностью. Она была довольно милой и строго поправляла очки.
«Нанао…» — заскулил он перед ней. «Конечно, я знаю своих подчиненных. Я запомнил все их имена».
«Имя Пять». Она сказала ровно. Он открыл рот, но она снова вмешалась. «Это не женщины».
«…» Он неловко кашлянул. «Добро пожаловать в Восьмой Дивизион, друг». Он повернулся ко мне спиной».
Ну, он казался спокойным. Я сел напротив него за маленький столик. «Шутки в сторону, что выдало это? Моя яркая внешность?»
«Да.» Он ответил, не раздумывая. «Старик не позволит мне набирать только женщин, поэтому я позаботился о том, чтобы все мужчины под моим руководством не составляли конкуренции». Он мудро кивнул. Следите за текущими новостями о n/o/(v)/3l/b((in).(co/m)
«…Я уважаю твою мудрость».
«Ох, я ценю похвалу». Он ухмыльнулся.
«Будь серьезен!» Женщина рядом с ним ударила его по затылку. «Вы оба совершенно бесстыдны».
«Она милая, когда злится». Я указал.
«Ха-ха, она жемчужина нашего восьмого отряда». Он усмехнулся, не злясь на ее выходки.
«Почему я позволил тебе убедить меня не сообщать о нем?» Она ударила по лицу.
«Не будь такой, Нанао~» Он сделал глоток сакэ. «Технически нам не приказывали ловить каких-то гнусных рёка».
«А я синигами». Я указал.
«Правильно, он синигами». Капитан передо мной кивнул.
«…как вы думаете, это оправдание подействует на капитана-командора?»
«…Я побеспокоюсь об этом позже». Он слегка вздрогнул.
«Раньше там была группа синигами, двигавшаяся с определенной целью. Разве они не пытались поймать этого предполагаемого красивого и очаровательного злоумышленника?» — спросил я, немного любопытствуя, что на самом деле происходит.
«Это всегда происходит, когда стены рушатся». Он промычал, делая еще один глоток. «Это случается не так часто, но мы все равно должны относиться к этому как к вторжению. В большинстве случаев один или два непослушных ребенка из Руконгая подходят слишком близко к Сейрейтею и вызывают волнение».
Это похоже на головную боль…..
Хотя, если это все-таки произойдет, это, вероятно, послужит хорошими импровизированными учениями.
«Однако, если мы обнаружим злоумышленника, мы должны немедленно сообщить об этом». Женщина рядом с ним фыркнула.
«Ну, хорошо, что я официальный синигами, а не тот, кто пробрался сюда». Я налил себе чашку сакэ, которую он налил.
«Ха-ха, это хорошо, ты прав. В противном случае мне пришлось бы тебя арестовать». Он усмехнулся. «К счастью, никто из моих подчиненных не погиб и не пострадал слишком сильно. Не думаю, что смогу разделить чашку сакэ с кем-то, кто действительно причинил им вред».
Ах, он был добрым, потому что я был мягок с ними, да. Несмотря на то, что их шлепали, никакого явного вреда на самом деле не было. Тем более, что они духовные существа, несколько ударов по голове не причинят серьезного ущерба.
«Похоже, этот захватчик не из тех, кто просто бессмысленно убивает, так что вам не придется беспокоиться о том, что ваши подчиненные здесь окажутся мертвыми. Он никого не убьет». Я небрежно сделал глоток.
«Хорошо хорошо.» Он мягко улыбнулся, прежде чем немного потемнеть. «Мне бы не хотелось выслеживать виновного».
Я поднял бровь, увидев, что его духовное давление слегка вытекло. «Страшный.»
«Ха-ха, ну, я не предпочитаю драться. Почему бы не сесть и не обсудить наши разногласия за чашечкой хорошего сакэ?» Он счастливо рассмеялся.
«Я не могу сказать, что не согласен». Это было освежающее мышление.
«Однако мне немного любопытно. Праздная мысль, надеюсь, ты не против мне помочь».
«Я сделаю все, что смогу, чтобы помочь моему капитану». Я ответил довольно дерзко.
«Дело в том, что мне интересно, где кто-то сможет раздобыть униформу одного из моих подчиненных. И, возможно, один из их духовных мечей».
«Говоря гипотетически, кто-то мог наткнуться на парочку головорезов, трясущих бедняков в Руконгае».
«Я, конечно, надеюсь, что они не мертвы. Даже если мои подчиненные должны понести справедливое наказание, я не могу позволить тому, кто их убил, разгуливать». Его улыбка исчезла.
«Я бы не беспокоился об этом». Я отмахнулся от его беспокойства, хотя уже сказал, что никого не убивал. «Они, вероятно, скоро вернутся, и им придется объяснять, почему они потеряли свою форму и мечи».
Он немного опустил шляпу, и его радостное выражение снова изменилось. «Понятно. В таком случае, я уверен, что потребую очень подробное объяснение того, что они задумали».
Хм, может быть, все синигами не так уж и плохи? Не могу сказать, что достаточно с ними общался, чтобы составить мнение исключительно в ту или иную сторону.
«Ой, я забыл представиться! Где мои манеры?» Его веселое выражение лица быстро вернулось. «Капитан восьмого отряда Сюнсуй Кьёраку. А это мой лейтенант — Нанао Исэ». Он указал на женщину, стоящую рядом с ним.
Однако она молчала, все время глядя на него. У меня было ощущение, что она не совсем одобряла то, как он, очевидно, обращался с моим «присутствием».
«Удовольствие.» Я бы тоже был вежливым. «Ты можешь звать меня Куросаки Ичиго. Иногда мне нравится красить волосы в оранжевый цвет, и я предпочитаю, чтобы люди знали, что мое имя означает — Клубника».
[Ты особенный тип мелочности.]
Ох, что самое худшее может случиться? Я просто немного развлекаюсь. В худшем случае кто-то запутается.
[Как скажешь, Арбуз.]
Уголки его губ дернулись. «У меня такое ощущение, что ты говоришь неправду».
«Клянусь своей честью синигами». Я сказал это совершенно серьезно.
Он откинул голову назад, издав смешок. «Ты интересный ребенок». Он снова успокоился, наливая себе еще чашку. «Если вы не возражаете, я спрошу, как здесь оказался человек?»
«Что?!» Его лейтенант выпалила, выражение ее лица изменилось. «Как он может быть человеком?»
«Ара, Нанао, вы хорошо чувствуете духовное давление, не говорите мне, что вы тоже этого не заметили». Сказал он спокойно.
«Но…»
«О, ты очень хорош. Что выдало это?» Был ли смысл продолжать эту игру?
«Было несложно сказать, твое духовное давление не очень хорошо скрыто. Я уверен, что если бы какой-нибудь другой капитан приблизился, они бы тоже заметили. Хотя… твое духовное давление действительно странное, я не был» Я уверен, что сначала ты был человеком.
«….Человеку не должно быть возможности прийти сюда. Нет, если только у него нет посторонней помощи». Она странно на меня посмотрела.
«Не так уж много мест, куда я не могу пойти». Я улыбнулся ей. «Не волнуйтесь, мне никто не помог. Никакого заговора, о котором вам стоит беспокоиться, здесь не происходит».
«Мы должны просто поверить в это!?»
«Я верю тебе.» Капитан сказал небрежно.
Нанао раздраженно вздохнула.
«Честно говоря, я просто пришел осмотреться». Я раскрыл.
— О, и что ты думаешь? Он спросил.
«Вам нужно мое честное мнение?»
«Честность лучше ложной лести». Он кивнул.
«Это место — дерьмовая дыра».
«Пффф». Он чуть не подавился напитком. «Думаю, я просил об этом. Ты же сказал, что находишься в нижних районах Руконгая».
«Сейретей хорош, я могу восхищаться его элегантностью и изысканностью. В этом месте определенно царит царственная атмосфера. Но вам буквально нужно сделать шаг наружу, чтобы увидеть огромный контраст. Я слышал, что это должен был быть рай. в этом случае я сильно разочарован, потому что на Небесах у многих людей нет даже обуви».
Он неловко почесал щеку.
Я не думаю, что он ожидал, что я буду настолько откровенен в своих недовольствах по поводу этого места.
— Хотя твое саке неплохое. Я решил сменить тему. Судя по его взгляду, он, казалось, искренне расстроился из-за того, что я сказал. Я понятия не имею, какие у него обязанности, поэтому не знаю, смогу ли я вынести такие вещи за его голову. «Не самое лучшее, что я пробовал, но у него уникальный вкус».
«Ха, у меня сейчас нет ничего хорошего. Мне придется подождать, пока мы получим наш годовой бюджет, прежде чем я смогу украсть еще немного». Он усмехнулся.
«Что это было?» Его лейтенант нахмурился.
«Вы меня ослышались». Он неловко кашлянул.
«Ну, ты был вежлив и относился ко мне как к гостю, несмотря на то, как я… прибыл. Я не против поделиться с тобой некоторыми своими».
«Ой?» Его глаза прояснились.
«Хотя… ты можешь переваривать вещи из живого мира?» Вопрос пришел мне в голову. Слуги могут, они преобразуют все, что переваривают, в Магическую Энергию. «Как духовное существо, я предполагаю, что вся пища преобразуется в вашу внутреннюю Рейрёку? Это также применимо к вещам из живого мира?»
«Не волнуйтесь, мы прекрасно справляемся с живыми существами».
Я пожал плечами, просматривая кольцо и принимая решение о паре вещей. «У меня есть тридцатилетний Бренди, как насчет него?»
Его глаза сверкали, когда я вынимал его. Он даже не спросил откуда, его глаза сосредоточились исключительно на бутылке в моей руке. «Редкий сюрприз». Он хлопнул в ладоши. «Трудно получить такую вещь, даже когда я выхожу в мир живых».
«Считайте это знаком благодарности». Я передал его. На вежливость следует отвечать вежливостью. Он поделился со мной своим сакэ, так что это правильно. «И извинения».
«Извинения?» Он перестал смотреть на бутылку в своих руках.
«Возможно, я немного солгал». Я указал на него, слегка раздвинув два пальца. «Я сказал, что пришел сюда только осмотреться. Возможно, у меня были другие планы».
Он отложил бутылку в сторону, как будто это было бесценное сокровище. «Если это не противоречит закону… Я не против помочь другу».
«Насколько сложно будет заполучить Асаучи?» — спросил я, переходя прямо к делу.
«Асаучи?» Он повторил. «Хотите свой собственный занпакто? Люди не могут его создать, вы просто зря потратите время».
«Эх, я просто хочу, чтобы оно было у одного». Возможно, я еще немного соврал.
Он снова почесал щеку. «На самом деле я не знаю, противозаконно или нет давать его человеку. Никто никогда не приходил сюда с просьбой». Он сделал паузу, глядя на Нанао. «Что вы думаете?»
«Я думаю, что Центральный 46 разозлится, если вы позволите этому случиться». Она сказала ровно.
«Ох». Он смиренно улыбнулся. «Это было бы нехорошо».
«Ну, тогда совсем по другому поводу. А есть ли место, где можно приобрести Асуачи?» Я немного изменил свой вопрос.
— Ты правда думаешь…
«Академия». Капитан Сюнсуй немедленно ответил, отрезав своего подчиненного. «Знаете ли вы, что каждый синигами получает своего Асаучи в Академии? Насколько я знаю, там между каждой новой поставкой держат около сотни запасных».
Его лейтенантское лицо снова покраснело.
«Ага.» Я кивнул, хоть и смутно, но отчасти осведомлен об этом. — А если бы кто-нибудь захотел найти эту Академию, скажем, из казарм Восьмого отряда?
«Тогда нужно просто отправиться на юг, промахнуться сложно».
«Замечательный.» Я улыбнулась, садясь со своего места. Я собирался что-то сказать, но что-то уловил краем глаза.
Пролетела бабочка странного цвета, остальные тоже это заметили.
Лейтенант протянула палец, и он приземлился на нее. Она внимательно смотрела на него, как будто что-то слушала.
«Капитан». Она выдохнула, и бабочка улетела. «Новые заказы».
«Ой?»
«Мы должны поймать любого рёка, которого найдем». Она посмотрела на меня. «Это приказ прямо из Центрального 46».
Я моргнул, увидев новое развитие событий. «Что это было?»
«Адская бабочка». Капитан ответил, поднимаясь на ноги. «Так мы, синигами, отправляем и получаем приказы из разных мест. Трудно отправлять гонцов, когда Сейрейтей такой большой».
— О, я полагаю, тогда ты собираешься попытаться меня задержать? Я скрестил руки.
Он неловко улыбнулся. «Я действительно не хочу. Я предпочитаю не драться, если это возможно, но прямой приказ есть прямой приказ, даже если я чувствую, что моя честь немного запуталась после того, как я выпила».
«Можно вопрос?»
«Было бы грубо с моей стороны не ответить сейчас». Он грустно усмехнулся.
«Почему ты просто не сделал это с самого начала? Я полностью за мирный метод, но я разгромил некоторых из твоего подразделения».
«Якобы.» Он указал.
«Якобы.» Я усмехнулся.
Мне не мог не понравиться этот парень, с ним очень легко ладить.
Он вздохнул. «В последнее время они стали толстыми и ленивыми. Я бы предпочел, чтобы они усвоили урок сейчас, когда их жизни ничего не угрожает, чем вмешиваться каждый раз». Он ответил. «Что касается переезда, я обдумывал это. Но не думаю, что плохой человек охотно придет и выпьет со мной, так что я был в порядке, оставив все как есть. Я постараюсь замолвить за тебя словечко. .. Я думаю, что в худшем случае тебя просто выгонят из Общества душ, если я смогу убедить Старика».
«Это очень мило с вашей стороны, но я не думаю, что меня пока поймают». Я взглянул на его лейтенанта.
«Нанао, пожалуйста, отойди в сторону».
Я благодарно кивнул ему, когда она отошла на приличное расстояние.
Я протянула руку, позволяя Миражу появиться между моими пальцами.
— Это твой меч? Его глаза сузились.
«Мираж.» — сказал я довольно гордо. Мне всегда нравилось демонстрировать свои сокровища. Я слегка покачал им, чтобы он увидел мерцающий и красочный воздух, пульсирующий вокруг него.
«Хох». Он наклонил шляпу. — Тогда я отвечу. Он схватил два меча на поясе. «Это мой духовный меч».
«Я не знал, что у тебя может быть два». Я посмотрел на него с интересом.
«Это редкость.» Он ухмыльнулся. «Я только один из двоих».
Я схватил Мираж, но… «Мое сердце действительно не в этом бою». Я признался, что почувствовал небольшой приступ ограбления. Я за хороший бой, спарринги и тому подобное. Но это его заставили по приказу сверху, и это было плохо. «Как насчет того, чтобы вместо этого сыграть в небольшую игру. Ставка?»
«Пари?» Он оживился.
«Если я проиграю, я тихо сдамся. Если ты проиграешь, ты меня отпустишь?»
Ему потребовалось время, чтобы все обдумать. «Я могу дать вам фору».
«Это тоже работает».
«Что ты имеешь в виду, я не могу гарантировать, что соглашусь».
«Держу пари, что смогу заставить тебя бросить мечи тремя словами».
Он снова посмотрел на меня с удовольствием. «Звучит весело. Хорошо, я дам тебе шанс».
[Ты хитрый ублюдок.]
Я не мог не ухмыльнуться. «Вы готовы?»
«Мне любопытно, что ты скажешь такого, что заставит меня опустить мечи». Он усмехнулся.
«Зун Хаал Виик!» Как только эти слова сорвались с моих уст, мир изменился. Даже в этом мире Божественные Слова эхом разносились по воздуху.
Его глаза расширились, когда оружие в его руках уже летело в воздух. Его мечи больше не были схвачены, потому что так решили законы мира.
«….отлично сработано.» Он признал это, выдохнув. — Давай, я сделаю вид, что еще не видел тебя.
«Странно, ты звучишь довольно счастливым, когда говоришь это». Я посмотрел на него.
Он снова усмехнулся. «Я не такой приверженец правил, как некоторые другие». Он подошел и взял свои мечи. «Будь осторожен, большинство других капитанов не будут играть так, как я. И один или два… ну, ты узнаешь, что на самом деле есть судьбы хуже, чем Смерть».
«Уже понял это после того, как увидел Руконгая». Я был невозмутим.
Он фыркнул, даже если это было своего рода самоуничижение.
Прежде чем уйти, я поблагодарил его.
Он уже был очень любезен, проигнорировав предполагаемый приказ и позволив мне уйти. Я не хотел торчать здесь и еще больше испытывать удачу.
Но теперь у меня есть направление, в котором я должен идти к своей цели.
Я практически чувствую вкус своего нового занпакто.
[***]
Сюнсуй Кёраку от первого лица
«Было ли это мудрым решением?» Нанао посмотрела на меня.
«Наверное, позже я получу выговор от Старика». Я подошел и взял бутылку бренди.
Я уже много лет не получал ничего из этого живого мира, какой хорошей возможностью это оказалось. Я снял пробку, чтобы понюхать. «О, это высокое качество».
«Неужели сейчас самое время снова беспокоиться о выпивке!?»
«А? Выпить никогда не поздно». Я улыбнулся ей.
«Почему ты отпустил его? Ты мог бы легко его подчинить». Она зарычала.
«Ты так думаешь?» Я спросил ее.
«Что ты имеешь в виду?»
«Я не буду отрицать, что я не был готов отдать все свои силы. Но… тебе не кажется, что в нем было что-то странное?»
«…я почувствовал что-то странно знакомое, но….»
«Вы почувствовали изменение его духовного давления, когда он сделал то, что сделал в конце?» — спросил я ее еще раз, наливая немного бренди в одну из своих чашек.
«….нет.»
«Правда, это вообще не включало Рейацу. И, прежде чем вы спросите, я не позволил ему победить. Вы знаете, насколько я конкурентоспособен, когда дело доходит до таких игр». Я сделал глоток, наслаждаясь вкусом, пока он проникал в мое горло. «У этого парня есть некоторые хитрости, и он был достаточно уверен в себе, чтобы войти прямо в наш дом. Это могло быть просто высокомерием, а могло и не быть. У него не было никаких плохих намерений, поэтому я не хотел наживать себе врага, если бы не сделал этого». нет необходимости».
«Сколько наших людей отправили на лечение в четвертое отделение?» Она возразила.
«Если они не могут справиться с ребенком, раскачивающимся вокруг кирпича, то как им справиться с Пустым?» Я посмотрел на нее. «Я не шучу, понимаешь. Я бы предпочел, чтобы они усвоили урок сейчас, а не позже». И еще он не побил ни один из наших драгоценных цветов, иначе я бы проучил его.
«…откуда ты знаешь, что у него нет плохих намерений? Вокруг него было много красных флажков».
«Думаю, я довольно хорошо разбираюсь в людях». Я налил себе еще чашку. «…и мне было немного неприятно из-за того, что он сказал. Может быть, я просто пытался изменить его мнение о нас».
Человек-гость из мира живых, называющий «рай», как он выразился, «засранной дырой». Трудно было не принять это на свой счет и не почувствовать какой-то ответственности.
«Я проверю любого, кто создает проблемы в Руконгае». Она поправила очки, лицо потемнело.
«Страшный Нанао страшен». Я усмехнулся. «Не стесняйтесь преследовать их так сильно, как захотите, у вас есть моя поддержка».
— Как долго ты собираешься позволять ему гулять?
«Сбежать с ума?» Я потер подбородок. «Наверное, было бы забавно наблюдать, как все бросаются за ним. Я не думаю, что кто-то из других капитанов сделает шаг, пока он действительно не зажжет под нами огонь. Хотя… Я могу вмешаться, если Маюри доберется… …интересно.»
Он казался хорошим парнем, и я никому не пожелаю такого обращения со стороны отдела исследований и разработок.
«Я скажу Укитаке, чтобы он тоже присматривал за ним».
«Иногда ты можешь быть удивительно мягкосердечным». Она покачала головой. «Ты прав… с ним было что-то странное».
«Эх, пусть кто-нибудь другой с ним разбирается. Мы можем наблюдать со стороны и вмешаться, когда его поймают. Я не думаю, что начальство будет к нему слишком сурово, он всего лишь ребенок, причем живой». …С таким количеством духовного давления, которое у него есть, в конечном итоге он станет одним из нас, мы можем просто присматривать за ним и ждать до тех пор, я не думаю, что они захотят потерять потенциального капитана. будущее.»
«Потенциальный капитан?»
«Он не высвободил свое духовное давление, но он не очень хорошо умел его скрывать. Это много для человека? Даже если в этом есть какие-то странные вещи, это станет только сильнее, когда он умрет. Этого должно быть достаточно». убедить Старика быть снисходительным. И не помешает иметь внешний контакт по разным вопросам».
«….ты все продумал, это еще более удивительно».
«Конечно, я все тщательно продумал, а не просто придумал все это на месте».
«…беру свои слова обратно, ты бесстыдный. Неудивительно, что ты так хорошо с ним ладил, он такой же бесстыдный, как и ты».
«Спасибо за комплимент.» Я усмехнулся.
«Я буду следить за нашим бюджетом, когда мы получим ежегодные средства». Она фыркнула. «Не думай, что на этот раз тебе удастся ускользнуть».
«Как скажешь, Нанао-чан~»
Хех, она не знает, что я уже получил годовой бюджет и взял часть средств.
Хотя мне любопытно, зачем этому парню Асаучи? Интересно, случится ли у этих стариков сердечный приступ, если ему каким-то образом удастся превратить его в духовный меч?
Я могу только надеяться.
[***]
Если хотите прочитать 7 глав вперед или поддержать меня, заходите на мой патреонком/astoryforone