Глава 69: Интерлюдия 2
Интерлюдия 2
POV Окита Соджи, рыцарь Люцифера.
Выходя из комнаты, где я давал доклад, я заметил приближающееся ко мне довольно знакомое лицо. Я уже чувствовал, что у меня начинает болеть голова, без сомнения, она была здесь, чтобы поговорить с моим королем.
«Леди Гремори». Я поприветствовал мать моего короля и леди дома Гремори.
«Окита, как всегда приятно». В этот момент его нейтральное выражение лица было чем-то знакомым. «Скажи мне, мой глупый сын сделал что-нибудь продуктивное в последнее время?»
Я сдержала дрожь от ее слов. Если бы это был кто-то другой, возможно, я бы сказал несколько слов о том, что они оскорбляют моего короля. Я, конечно, сам мог многое о нем сказать, но я был верен до ошибки и никогда не предал бы его доверие, особенно после того, как он спас меня много лет назад.
«Я не уверен, о чем вы говорите, леди Гремори». Как бы мне не хотелось учиться ориентироваться в политическом спектре дьявола, я не могу не признать, что это принесло мне огромную пользу.
К сожалению, против леди Гремори такие вещи, похоже, не увенчались успехом, с тем же успехом я могу оказаться неподготовленным к словесному поединку с этой женщиной.
Она просто смотрела на меня, выражение ее лица никогда не менялось. «Моего своенравного внука уже нашли?»
«Я думаю, что молодой лорд Миликас в данный момент находится со своей матерью, леди Грейфией, леди Гремори». Я ответил без колебаний.
«Я выгляжу дураком, Окита Соджи?» Она спросила меня.
— Нет, леди Гремори.
— Нет, так кого же ты пытался обмануть такой чепухой? Раз нас здесь только двое, а я не дурак, то это, должно быть, ты?
«…как вы скажете, леди Гремори». Простите, мой господин, ваша мать пугает.
Она напевала себе под нос, не отрывая глаз от меня. «Я мог бы поклясться, что ты был в Японии по… несвязанным причинам, верно?»
«Конечно.» Я подтвердил ее слова.
— Так почему же ты вернулся так внезапно? Aall 𝒏𝒆west ch𝒂pt𝒆rs на no/v𝒆l𝒃i/n/(.)c𝒐m
«Боюсь, мне не разрешено говорить о таких вещах, миледи». Да, несмотря на семейные связи между лордом Люцифером и леди Гремори, ей «не разрешалось» продвигать такие дела, меньше переступать границы. По той же причине, по которой милорд не мог просто аннулировать помолвку своей сестры, иначе политические последствия могут привести к восстанию.
Простите, мой господин, я использую вас как щит.
«Понятно, тогда это не имеет никакого отношения к ситуации в Киото сейчас?» Она спросила.
Я сделал короткую паузу и понял, что она поймала меня там. «Похоже, ситуация там стала известна». Я мог только вздохнуть.
«Пожалуйста.» Она закатила глаза. «Тебе действительно нужно идти в ногу со временем, Окита. Весь этот бардак уже был опубликован в сети несколько часов назад. Я знал, что происходит, еще до того, как ты вернулся».
Ах да… эта дьявольская сеть. Меня это никогда не волновало, если честно. Единственная причина, по которой я вообще начал пользоваться этими «социальными сетями», заключалась в том, что Леди Левиафан была непреклонна в отношении «дружбы» со мной или какой-то другой чепухи.
Я был там, когда начался хаос, и, конечно же, помог мне починить мосты и тому подобное. Серафалл была вне себя от радости, что за столь короткий промежуток времени я получила много благосклонности, помогая госпоже Ясаке. Я считаю, что это был первый раз за десятилетия, когда госпожа Ясака охотно переписывалась с Серафалл.
Тем не менее, они стремились «выгнать меня», хотя и более вежливо. Им нужно было многое сделать по уборке дома, и присутствие «постороннего» там, пока это происходит, не принесет никакой пользы.
Я, конечно, не мог их за это винить.
Кроме того, мне нужно было вернуться и отчитаться. Несмотря на то, что наши отношения очень натянуты, мы по-прежнему считаемся «союзниками» ёкаев. Конечно, они вряд ли окажут нам какую-либо значимую помощь, если только не произойдет более серьезная чрезвычайная ситуация… и даже это сомнительно.
«Ну, как жаль. Я с нетерпением ждала встречи со своим внуком, он такой милашка». Она действительно впервые улыбнулась. «И то, как он сражался с этой змеей, так лихо». Она практически ворковала.
Я на мгновение моргнул, запоминая слова. «Что?»
Она слегка наклонила голову. — Ты не знаешь? Она вытащила свой «телефон», нажала несколько кнопок и перевернула его, чтобы показать мне видео.
Я в шоке уставился на него, поскольку цель моих поисков была прямо здесь, сражаясь с каким-то гидромонстром в центре Киото… где я был всего несколько часов назад.
На ее лице появилась легкая улыбка. «Похоже, что маленькая неосмотрительность моего идиотского сына стала общеизвестной».
Я потерял дар речи, но она продолжала меня подталкивать. «Мне любопытно, как он так быстро стал таким сильным. Если верить Риас и Соне, он либо умел так умело скрывать свою силу, что они ничего не могли обнаружить, либо тогда он был действительно бессилен». Она задумалась. — Как ты думаешь, Окита, как он стал таким сильным прямо у тебя под носом?
Я сдержал выражение лица. «Думаю, кровь милорда…»
Леди Гремори фыркнула, перебивая меня. «Да, его кровь». Она была невозмутима. «Я уверен, что это так, поскольку вы можете видеть, как он вопиюще использует нашу разрушительную силу?» Сарказм сочился из ее слов. «Этот мой глупый сын». Она нахмурилась. «Этого бы никогда не произошло, если бы он просто позволил мне вырастить мальчика, а не отдавал его сатанам знает куда на годы».
«Я не мог ничего комментировать». Это была ложь, и мы оба это знали. Я знал о мальчике много лет, узнав об этом после смерти его матери. Я предложил взять его к себе и научить защищаться, но мой Господь отказался.
Казалось, он больше намеревался просто умыть руки от всей ситуации и сделать минимум, чтобы обеспечить дальнейшее существование мальчика.
«Да, я уверен.» Она протянула слова. «Захочет ли он вообще встретиться со мной в этот момент? Или мой идиот-сын уже отравил моего милого маленького внука?»
«Я уверен, что мы сможем убедить его вернуться домой». — серьезно сказал я.
«Дом?» Она подняла бровь. «Я сомневаюсь, что он считает что-то рядом с нами своим домом». Она издала нехарактерный для нее вздох. «Я знаю, что отец тоже собирается сделать из этого большое дело. «Еще один» представитель нашей родословной без Силы Разрушения».
Нам очень повезет, если это все, что произойдет. Хотя я держусь подальше от политики, насколько это возможно, я, к сожалению, вынужден быть в курсе многих вещей, которые происходят в высшем классе дьявольского общества.
Без сомнения, мой господин подвергнется резкой критике из-за своего внебрачного сына. К счастью, Грейфия, по крайней мере, демонстрирует солидарность публично, даже если они все еще борются за закрытыми дверями.
Мне нужно найти Беовульфа и попросить его прийти, чтобы он стал видимым, чтобы не давить на меня. К сожалению, я не знаю, где он сейчас находится, он подал заявку на отпуск неделю назад и исчез где-то в Скандинавии, единственное, что мне ответили, это то, что он искал мальчика в свободное время.
Сурт тоже мог бы помочь… в наши дни он пользуется большим успехом у детей. Кажется, я слышал, что его фигурки пользуются наибольшим спросом среди детей до 12 лет.
«Ну, может, тогда мне стоит его соблазнить».
Я чуть не задохнулась, когда эти слова проникли в мои уши, и уставилась на леди Гремори, мои мысли были полностью разрушены. «Леди Гремори!?»
«Хм, думаешь, ему нравятся мамочки?» Она ухмыльнулась, выпятив свою большую грудь. «Я слышал, что именно так говорит сейчас молодежь».
О, она просто делает это, чтобы вызвать у меня реакцию… надеюсь.
***
POV Сона Ситри
— Президент, я закончил! Я наблюдал, как Иссей Хёдо ворвался в дверь. Он остановился, глядя на меня, сидевшего рядом с Риас. «О, Кайчо, ты тоже здесь».
«Действительно.» Я сказал ровно, даже если меня раздражали его действия. Кажется, превращение в дьявола не уменьшило его неспособности читать комнату.
Риас только вздохнула. По сути, это была ее стандартная реакция всякий раз, когда она обращала внимание на Иссея. Я не мог не пожалеть ее, узнав, что у Иссея вообще не было священного снаряжения. Нет, просто у него, казалось, была какая-то драконья родословная, которая, казалось, внезапно проявилась.
Честно говоря, совершить ошибку было легко. Ладья Риас, Широне, была их единственным средством «чувства» священных механизмов, и в основном это было связано с ее очень внимательным чутьем и очень консервативным использованием сендзюцу. Можно было почти с уверенностью предположить, что если нормальный ребенок начнет пахнуть драконом, то у него, скорее всего, будет священное снаряжение, созданное на основе дракона… а их очень много.
К несчастью для всех участников… Иссей был едва ли лучше обычного человека, ему требовалась всего лишь обычная пешка для перевоплощения. Его «драконья» родословная действительно означала, что у него был приличный потенциал, который можно было использовать… в конце концов, но это происходило медленно.
Его выносливость, например, была в несколько раз лучше, чем даже у рыцаря Риас. Жаль, что другие его аспекты не на том же уровне. Но за малым милосердием это означает, что он также может тренироваться во много раз усерднее.
— У нас встреча, Иссей, садись. Риас командовала своей пешкой, хотя и с меньшей силой, чем я.
«Да, Банчоу!» — радостно сказал Иссей, садясь рядом со своим королем.
«Как он так быстро стал таким сильным?» Риас прикусила большой палец, глядя на воспроизводимое видео.
О, Симода, во что ты ввязался? «Может ли быть, что он был таким сильным раньше?» Я спросил.
«Я имею в виду… возможно, если бы он был таким сильным, то не смог бы скрыть от нас свою силу… или что-то в этом роде». Риас хваталась за соломинку, и даже я был сбит с толку тем, что стал свидетелем.
«Кто это? И с чем он сражается? Это ёкай?» Иссей начал выплевывать каждый вопрос, который приходил ему в голову.
«Это… мой племянник». — тихо сказала Риас.
«Удивительно, племянник Президента такой сильный! Ты тоже справишься с этой штукой, верно?» Иссей говорил без фильтра, но его вопросы тоже не были неуместными. Он еще все это знал, думаю, здесь любой извинит за такие вопросы.
«Хорошо…..»
«Нет.» Я ответил за нее.
«Сона!» Риас заскулила от моего резкого увольнения. «Я легко справлюсь с этой штукой». Она фыркнула.
«Риас, ты можешь убить его, но это не значит, что ты можешь победить его. У тебя нет почти никаких защитных способностей, и твой репертуар заклинаний состоит из разрушительных атак на любого врага». Иногда Риас требовался звонок для пробуждения. Я признаю, что она гений, но она слишком сильно полагается на свою родословную и думает, что все остальное не имеет значения. «Сможете ли вы убить его до того, как он выплюнет яд изо рта? Один удар, и все готово».
Риас предпочитала сокрушительное разрушение превыше всего, создавая даже базовые средства защиты. Если бы мне пришлось гадать, то это потому, что ее беспокойству такое может сойти с рук, но она далеко не на его уровне, и ее гордости было бы больно признаться в этом самой себе.
Риас раздраженно скрестила руки на груди. — И я уверен, что ты сможешь победить его?
«Да.» Я ответил без колебаний. «У меня есть больше, чем просто чистая сила, мой лед сможет обездвижить ее, в то время как я смогу реализовать атаки в стиле гориллы». Хотя я и не признавался, что, вероятно, пойду на все, чтобы победить такое существо… да и то, это не было стопроцентной гарантией. Кто знает, какое у него сопротивление магии?
И Симода смог убить его с легкостью, словно собирался на прогулку… это был удар по моей гордости. Я просмотрел почти весь материал, который смог достать, касающийся небольшого дебюта Симоды в Киото. Несколько мощных на вид мечей летали вокруг него, уничтожая врагов, с которыми мне пришлось бы справиться сознательными усилиями. Магия, которую я не мог понять, поскольку пространство вокруг него рушилось по его прихоти, и крупномасштабная восточная магия, которую он применял с относительной легкостью… как…?
То, как он двигался, как он действовал… так спокойно, словно это был всего лишь еще один день, а не настоящий хаос и столпотворение, разразившееся вокруг него, не гигантская змея-дракон-ёкай, преграждающая ему путь с намерением убийство.
Я мог только сжимать руки от разочарования, пока мы с Риас пытались проанализировать все, что видели, пытаясь раскопать секреты вновь обретенной силы Симоды.
Внезапно я сомневаюсь в своей способности отомстить ему за то, что он меня взорвал…
***
О боже, на заднем плане происходит много всего. Мама Гремори сейчас недовольна своим сыном и вымещает это на его рыцаре. Риас и Сона удивляются тому, что смотрят, и эй, появляется дикий Иссей! Что-то, что-то, усиленное снаряжение оставило в его душе немного «дракона», придавая ему маленький драконий вид. Посмотрим, смогу ли я когда-нибудь прочитать главу «PHO» на этих выходных.
В любом случае, если вы хотите прочитать 5 глав вперед или поддержать меня, посетите мой /Astoryforone.